background image

FC66001820-  00

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

FLAT

19

E

5

INSTALACIÓN

FLAT puede ser instalado en vertical (pared/pavimento) u horizontal (techo).

Más específicamente:

FLAT L instalación de pared (100 mm respecto del pavimento);
FLAT  U instalación vertical para pavimento o instalación horizontal para techo.

Para instalar la unidad base en la pared se deben utilizar las cuatro ranuras
existentes, con tacos adecuados según las características de la pared de
anclaje, manteniendo 100 mm de distancia en la parte inferior respecto del
pavimento, a fin de obtener una correcta aspiración del aire y una cómoda
extracción del filtro en el caso de la versión FLAT L.

En la instalación en techo controlar que la altura de instalación no supere el valor
máximo indicado en la tabla a fin de evitar una excesiva estratificación del aire
caliente en la parte alta del local.
Las alturas indicadas en la tabla se refieren a la velocidad máxima de
funcionamiento.

Modelo

altura máxima instalación (m)

FLAT 10

2,0

FLAT 20 / 40

2,5

FLAT 50 / 60

2,7

FLAT 70

3,0

Las conexiones hidráulicas están previstas de serie en el lado izquierdo,
en posición frontal respecto del aparato.

Es posible orientar las conexiones del intercambiador hacia el lado opuesto
operando de la siguiente forma (figura 7):
- desmontar el mueble de cobertura (figura 6);
- desmontar el conductor delantero (4 tornillos);
- desmontar la batería de intercambio térmico (4 tornillos) fijada en los

costados de la  unidad base;

- remover el panel inferior;
- desconectar de la bornera los cables motor;
- desmontar la bornera y montarla en el costado opuesto;
- extraer el cable motor orientándolo hacia el lado opuesto; retirar el pasacable

de plástico;

- desmontar el tubo de descarga condensación y montarlo en el lado opuesto;

invertir la posición del tubo anti-goteo y del tapón de cierre en la cubeta
receptora de condensación;

- girar la batería en la medida de 180°;
- reinstalar el panel en la parte inferior;
- instalar las conexiones en las respectivas aberturas presentes en el costado

derecho y fijar este último en la unidad base con los respectivos tornillos;

- introducir el pasacable de plástico en el agujero antes ocupado por el tubo

de descarga condensación, reinstalar el fijacable en el costado, instalar los
cables y conectarlos a la bornera;

- reinstalar el conductor delantero (4 tornillos);
- cerrar con material anticondensación los agujeros no utilizados.

NOTA. Los cableados eléctricos siempre deben estar posicionados en el
lado opuesto a aquel de las conexiones hidráulicas.

Efectuar las conexiones hidráulicas a la batería de intercambio térmico y, en
caso de funcionamiento de refrigeración, a la descarga de condensación.

En el caso de instalación en techo, en particular si está presente el accesorio
BH, instalar la máquina con una ligera inclinación a fin de favorecer la descarga
de la condensación. Antes de poner en funcionamiento la unidad, verificar que
la inclinación sea suficiente como para garantizar el correcto reflujo de la
condensación. Atención. No utilizar tubo de gran espesor ni de características
tales (por ej. fundas eléctricas corrugadas) que puedan obstaculizar el reflujo.

Es aconsejable instalar el tubo de impulsión del sistema en la parte inferior del
intercambiador de calor y el tubo de retorno en la parte superior del mismo.

Efectuar el desahogo del aire desde el intercambiador, operando con las válvulas
de desahogo (llave hexagonal de 10) situadas a un costado de las conexiones
hidráulicas de la batería.

Para favorecer el drenaje de la condensación inclinar la tubería de descarga en
la medida de al menos 3 cm/m hacia abajo, evitando que en su trayecto se
formen curvas o estrangulamientos.

CONEXIONES ELÉCTRICAS
Las conexiones eléctricas deben efectuarse en ausencia de tensión, en
conformidad con lo dispuesto por la normativa vigente sobre seguridad
y aplicando escrupulosamente las indicaciones que se exponen en el
esquema de figura 8 y en la respectiva leyenda.

Controlar que la tensión de red corresponda a aquélla indicada en la placa del
aparato.

Los enlaces eléctricos indicados con línea discontinua deben ser efectuados
por el instalador.

Para cada ventiloconvector es necesario instalar en la red de alimentación un
interruptor (

IL

) con contactos de apertura con distancia de al menos 3 mm

y con un adecuado fusible (

F

) de protección.

En los enlaces eléctricos se utilizan las siguientes abreviaciones:

1

Conexión al panel de mando (accesorio)

BK

Negro = velocidad alta

BU

Azul = velocidad mediana

CN

Conector faston

F

Fusible de protección no suministrado

IL

Interruptor de línea, no suministrado

M

Motor

MS

Microinterruptor FLAP de salida aire

RD

Rojo = velocidad mínima

WH

Blanco =común

Una vez efectuada la instalación, antes de instalar el mueble en la unidad base,
conectar el cable del microinterruptor con la bornera de apoyo.

Reinstalar el mueble de cobertura utilizando, para la versión FLAT U, los dos
tornillos suministrados adjuntos para la fijación de la parte frontal (figura 2). Para
la versión FLAT U se debe montar el cierre inferior en chapa galvanizada de
manera que el aire sea totalmente aspirado a través las rejillas provistas de filtro
(figura 2).

Al concluir la instalación, montar el filtro de aire en la aspiración y fijarlo mediante
el tornillo central suministrado adjunto (utilizar un destornillador Phillips con
longitud máxima de 8 cm).

6

CONTROL DE FUNCIONAMIENTO

- Verificar que el aparato esté perfectamente nivelado y que la descarga de

condensación no se encuentre obstruida (depósitos de cal, etc.).

- Controlar que el aparato quede instalado de tal manera que garantice el

correcto flujo de aire.

- Controlar la estanqueidad de las conexiones hidráulicas (hacia el

intercambiador y hacia la descarga de condensación).

- Controlar que los cableados eléctricos se encuentren fijados de modo

correcto (efectuar el control en ausencia de tensión).

- Controlar que el aire haya sido eliminado en el intercambiador de calor.
- Montar nuevamente el mueble de cobertura.
- Suministrar tensión al ventiloconvector y verificar su funcionamiento.

Содержание FLAT Series

Страница 1: ...IEN INSTALLATIONS GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD BESZERELÉS HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS BESZERELÉS HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS BESZERELÉS HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS BESZERELÉS HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS BESZERELÉS HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS ...

Страница 2: ...006 95 CE e successive modifiche Bologna li 03 12 2009 Luigi Galletti Presidente 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO nelle figure 1 e 2 sono riportati i disegni esplosi di FLAT L e FLAT U rispettivamente dove 1 Unità base 2 Scambiatore di calore 3 Motore elettrico 4 Ventilatore centrifugo coclea e ventola in ABS 5 Vasca raccolta condensa installazione verticale 6 Vasca raccolta condensa installazione o...

Страница 3: ...orire lo scaricocondensa Primadimettereinfunzionel unità verificarechel inclinazione sia sufficiente a garantire il corretto deflusso della condensa Attenzione non utilizzare tubo di forte spessore o con caratteristiche tali es guaine elettriche corrugate da ostacolare il deflusso E consigliabile prevedere la mandata dell impianto nella parte bassa dello scambiatore di calore ed il ritorno nella p...

Страница 4: ...escamento verificare che lo scarico della condensa avvenga correttamente e che le alette dello scambiatore di calore non siano ostruite da impurità Procedere eventualmente alla loro pulizia con aria compressa o con vapore a bassa pressione senza danneggiare le alette Unamanutenzioneadeguataeperiodicasitraduceinrisparmioenergetico ed economico PULIZIA DEL FILTRO ARIA Pulire il filtro aria almeno un...

Страница 5: ...onamento 1 L apparecchio non è installato con la giusta inclinazione 2 Lo scarico condensa è ostruito SOLUZIONE 1 Ridare corrente 2 Chiedere l intervento del servizio assistenza 3 Avviare la macchina ponendo l interruttore su I 4 Aprire il FLAP 1 Pulire Il filtro aria 2 Chiedere l intervento dell installatore 3 Rimuovere l ostacolo 4 Chiedere l intervento dell installatore 5 Chiudere porte e o fin...

Страница 6: ...f EEC Directives 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE and subsequent amendments Bologna 03 12 09 Luigi Galletti President 3 UNIT DESCRIPTION Figures1and2showtheexplodedviewofFLATLandFLATUunitsrespectively where 1 Base unit 2 Heat exchanger 3 Electric motor 4 Centrifugal fan ABS volute and fan 5 Water drip tray for vertical installation 6 Water drip tray for horizontal installation 7 Filter intake gri...

Страница 7: ...h a slight slope in order to facilitate the condensate drainage Before switching the unit on check that it is installed in such a way as to guaranteetherequiredinclinationforpropercondensatedrainage Warning Do not use thick pipes or pipes whose characteristics i e corrugated conduits may impede the condensate flow It is recommended to connect the installation intake to the bottom part of the heat ...

Страница 8: ...e check that condensate is properly drained and that the heat exchanger fins are not obstructed by impurities Clean as necessary using compressed air or low pressure steam taking care not to damage the fins Adequate periodic maintenance will save both energy and money CLEANING THE AIR FILTER Cleantheairfilteratleastonceamonthandinanycaseatthestartoftheperiod of use before the heating and the air c...

Страница 9: ...and or doors 6 the low speed has been selected 1 the unit has not been installed with the correct inclination 2 the drainage outlet is clogged REMEDY 1 Restore the power supply 2 Call a service centre for assistance 3 Start the unit by moving the switch to I 4 Open the FLAP 1 Clean the air filter 2 Call the installer for assistance 3 Remove the obstacle 4 Call the installer for assistance 5 Close ...

Страница 10: ...érieures Bologne le 03 12 09 Luigi Galletti Président 3 DESCRIPTION DE L APPAREIL Sur les figures 1 et 2 sont reportées les vues éclatées des appareils FLAT L et FLAT U respectivement où 1 Unité de base 2 Échangeurs de chaleur 3 Moteur électrique 4 Ventilateur centrifuge volute et ventilateur en ABS 5 Bac de récupération des condensats à installation verticale 6 Bac de récupération des condensats ...

Страница 11: ...rnantl installationenplafonnier toutparticulièrementlorsquel accessoire BHestprésent positionnerl unitélégèrementinclinée pourfaciliterl évacuation des condensats Avant de mettre en marche l appareil vérifier si l inclinaison suffit à assurer une évacuation correcte des condensats Attention ne pas utiliser un tuyau de grande épaisseur ou ayant des caractéristiques ex gaines ondulées pouvant empêch...

Страница 12: ...ngeur thermique il n y a pas d air Avantchaquesaisond utilisationdanslamodalitérafraîchissement vérifier que l écoulementdescondensatsalieucorrectementetsilesailettesdel échangeur sont libres d impuretés Nettoyerenl occurrence àl aircompriméouàlavapeuràbassepression sans endommager les ailettes Un entretien périodique correct se traduit par économie d énergie et de coûts NETTOYAGE DU FILTRE À AIR ...

Страница 13: ...électionnée 1 Inclinaison d installation non correcte 2 Écoulement des condensats bouché SOLUTION 1 Remettre sous tension 2 Demander l intervention du centre d assistance 3 Mettreenmarchel unitéenportantl interrupteursurI 4 Ouvrir le DÉFLECTEUR 1 Nettoyer le filtre à air 2 Demander l intervention de l installateur 3 Éliminer l obstacle 4 Demander l intervention de l installateur 5 Fermer portes et...

Страница 14: ...a 03 12 09 Luigi Galletti Präsident 3 GERÄTEBESCHREIBUNG IndenAbbildungen1und2sinddieExplosionszeichnungenderAusführungen FLAT L und FLAT U wie folgt dargestellt 1 Grundgerät 2 Wärmetauscher 3 Elektromotor 4 Fliehkraftlüfter Schnecke und Flügel aus ABS 5 Kondenswasserwanne senkrechte Installation 6 Kondenswasserwanne waagrechte Installation 7 Filter Ansauggitter mit Filter in den Modellen U 8 Verk...

Страница 15: ...erden damit das Kondenswasserbesserablaufenkann BevordasGerätinBetriebgesetztwird überprüfen dass die Neigung für einen einwandfreien Abfluss des Kondenswassers ausreicht Achtung Keine sehr dicken Leitungen oder solche z B elektrischeMäntel verwenden diedenAbflussbehindernkönnen Es empfiehlt sich die Zuleitung der Anlage an der unteren Seite des Wärmetauschers und die Rückleitung an der oberen Sei...

Страница 16: ...riodeüberprüfen dassdasKondenswassereinwandfreiablaufen kann und die Rippen des Wärmetauschers nicht mit Schmutz verstopft sind Die Rippen gegebenenfalls mit Druckluft oder Dampf mit niedrigem Druck reinigen ohne dabei die Rippen zu beschädigen Eine gute und regelmäßige Wartung hilft Energie und Geld sparen REINIGUNG DES LUFTFILTERS Den Luftfilter mindestens einmal pro Monat und vor der Verwendung...

Страница 17: ...ind offen 6 Die kleinste Betriebsgeschwindigkeit ist ausgewählt 1 Das Gerät ist nicht mit der richtigen Neigung installiert 2 Der Kondenswasserablauf ist verstopft BEHEBUNG 1 Strom einschalten 2 Kundendienst rufen 3 DasGerätdurchStellendesSchaltersaufIstarten 4 KLAPPE öffnen 1 Luftfilter reinigen 2 Installateur rufen 3 Hindernis beseitigen 4 Installateur rufen 5 Fenster und oder Türen schließen 6 ...

Страница 18: ...pectivas modificaciones Bolonia 03 12 09 Luigi Galletti Presidente 3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Enlasfiguras1y2aparecenlosdibujosendespiecerespectivamentedeFLAT L y FLAT U cuyos componentes son 1 Unidad base 2 Intercambiador de calor 3 Motor eléctrico 4 Ventilador centrífugo sinfín y ventilador en ABS 5 Cubeta receptora de condensación instalación vertical 6 Cubeta receptora de condensación instalaci...

Страница 19: ...dad verificar que la inclinación sea suficiente como para garantizar el correcto reflujo de la condensación Atención No utilizar tubo de gran espesor ni de características tales por ej fundas eléctricas corrugadas que puedan obstaculizar el reflujo Es aconsejable instalar el tubo de impulsión del sistema en la parte inferior del intercambiador de calor y el tubo de retorno en la parte superior del...

Страница 20: ... queladescargadelacondensaciónseefectúedemodocorrectoyquelasaletas del intercambiador de calor no estén obstruidas debido a la presencia de impurezas Eventualmente efectuar su limpieza con aire comprimido o con vapor a baja presión sin dañar las aletas Un mantenimiento adecuado y periódico se traduce en ahorro energético y económico LIMPIEZA DEL FILTRO AIRE Limpiar el filtro de aire al menos una v...

Страница 21: ...locidad mínima de funcionamiento 1 El aparato está instalado con una inclinación incorrecta 2 La descarga de condensación está obstruida SOLUCIÓN 1 Conectar nuevamente la corriente 2 Requerirlaintervencióndelserviciodeasistencia 3 Hacer arrancar la máquina disponiendo el interruptor en I 4 Abrir el FLAP 1 Limpiar el filtro aire 2 Requerir la intervención del instalador 3 Remover el obstáculo 4 Req...

Страница 22: ...etti Presidente 3 DESCRIÇÃO DO APARELHO Nas figuras 1 e 2 são apresentados os desenhos detalhados de FLAT L e FLAT U respectivamente nos quais 1 Unidade base 2 Trocador de calor 3 Motor eléctrico 4 Ventilador centrífugo cóclea e ventoinha em ABS 5 Recipiente de recolha da condensação da instalação vertical 6 Recipiente de recolha da condensação da instalação horizontal 7 Filtro grade de aspiração ...

Страница 23: ... acessório BH instale a máquina com uma leve inclinação para favorecer a descarga da condensação Antes de por a unidade para funcionar verifique se a inclinação ésuficienteparagarantiroescoamentocorretodacondensação Atenção não use tubo de espessura muito grande ou com características que atrapalhem o escoamento como os tubos elétricos corrugados por ex Éaconselhávelqueadescargadainstalaçãosejanap...

Страница 24: ...geração verificar se a descarga da condensação acontece corretamente e se as aletas do trocador de calor não estão obstruídas por impurezas Se for preciso limpar as aletas com ar comprimido ou com vapor a baixa pressão sem danificá las A manutenção adequada e periódica significa economia de energia e de custos LIMPEZA DO FILTRO DE AR Limpar o filtro de ar pelo menos uma vez por mês e antes de cada...

Страница 25: ...tá instalado com a inclinação correcta 2 A descarga da condensação está obstruída SOLUÇÃO 1 Fornecer corrente 2 Solicitaraintervençãodoserviçodeassistência 3 Ligar a máquina colocar o interruptor em I 4 Abrir o FLAP 1 Limpar o filtro de ar 2 Solicitar a intervenção do técnico de instalação 3 Remover o obstáculo 4 Solicitar a intervenção do técnico de instalação 5 Fechar portas e ou janelas 6 Selec...

Страница 26: ...n Bologna 03 12 2009 Luigi Galletti Voorzitter 3 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Afbeeldingen 1 en 2 tonen de explosietekeningen van respectievelijk de FLAT L en de FLAT U bestaande uit de volgende componenten 1 Basisunit 2 Warmtewisselaar 3 Elektrische motor 4 Centrifugaalventilator wormschroef en ventilator in ABS 5 Verzamelbak condens verticale installatie 6 Verzamelbak condens horizontale instal...

Страница 27: ...et een kleine hellingshoek om de condensafvoer te bevorderen Controleer of de hellingshoek voldoende is om een correct wegvloeien van de condens mogelijk te maken alvorens u de unit inbedrijfstelt Letop voorkomhetgebruikvaneenleidingmetgrotedoorsnede of een leiding met dusdanige eigenschappen dat het wegvloeien verhinderd wordt bijv geribbelde elektrische mantels Het is raadzaam om ervoor te zorge...

Страница 28: ...of de condensafvoer correct plaatsvindt en of de bewegingen van de vinnen van de warmtewisselaar niet door onzuiverheden belemmerd worden Reinig de vinnen zonodig met perslucht of met stoom bij lage druk zonder de vinnen te beschadigen Een adequaat en regelmatig uitgevoerd onderhoud zal energie en geld besparen REINIGING VAN HET LUCHTFILTER Reinig het luchtfilter minstens één keer per maand en vóó...

Страница 29: ...itgevoerd 2 De condensafvoer wordt belemmerd OPLOSSING 1 Schakel de stroom in 2 Vraagomtussenkomstvandeassistentiedienst 3 Start de machine door de schakelaar op I te zetten 4 Open de FLAP 1 Reinig het luchtfilter 2 Vraagomtussenkomstvandeassistentiedienst 3 Verwijder het obstakel 4 Vraag om tussenkomst van de installateur 5 Sluit de deuren en of de ramen 6 Selecteer de gemiddelde of de maximumsne...

Страница 30: ...szerelését és beindítását erre FIGYELEM az egység beszerelését és beindítását erre FIGYELEM az egység beszerelését és beindítását erre FIGYELEM az egység beszerelését és beindítását erre engedéllyel rendelkező személynek kell elvégeznie a gépészeti engedéllyel rendelkező személynek kell elvégeznie a gépészeti engedéllyel rendelkező személynek kell elvégeznie a gépészeti engedéllyel rendelkező szem...

Страница 31: ...ön meg arról hogy a dőlés elegendő a kondenzvíz helyes lefolyásának biztosításához Figyelem ne használjon nagyon vastag csövet vagy olyantulajdonságokkalrendelkezőcsövet pl bordáselektromosszigetelő burkolatok amelyekakadályozzákalefolyást Ajánlatos a berendezés bemeneti ágát a hőcserélő alsó részén míg a visszatérő ágát a felső részen elhelyezni Végezze el a hőcserélő légtelenítését a megfelelő l...

Страница 32: ...lőlégrácsait nemtömítetteelvalamiféleszennyeződés Időszakonkéntvégezzeelatisztításátsűrítettlevegővel vagyalacsony nyomású gőzzel de ügyeljen arra hogy a rácsok ne sérüljenek meg A megfelelő és időszakonkénti karbantartás A megfelelő és időszakonkénti karbantartás A megfelelő és időszakonkénti karbantartás A megfelelő és időszakonkénti karbantartás A megfelelő és időszakonkénti karbantartás energi...

Страница 33: ...aszervizszolgálatot 3 Indítsa be a berendezést a kapcsolót tegye 1 es állásba 4 NyissakiaFLAP et terelőlemezt 1 Tisztítsamegalégszűrőt 2 Kérje a beszerelő segítségét 3 Távolítsaelazakadályt 4 Kérje a beszerelő segítségét 5 Zárja be az ajtókat és vagy ablakokat 6 Válassza ki a közepes vagy a maximális sebességet 1 Kérje a beszerelő segítségét 2 Kérje a beszerelő segítségét 9 9 9 9 9 HIBÁK AZONOSÍTÁ...

Страница 34: ...34 FC66001820 00 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden FLAT 1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 14 1 ...

Страница 35: ...FC66001820 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden FLAT 35 1 2 3 6 5 8 9 11 12 13 14 7 10 4 2 ...

Страница 36: ...questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden FLAT L A 143 143 39 158 185 195 253 146 258 449 551 308 93 150 213 304 453 92 185 233 FLAT 10 20 30 40 50 60 70 A mm 534 534 704 704 874 874 874 L mm 820 820 990 990 1160 1160 1160 3 4 5 12 12 12 6 ...

Страница 37: ...FC66001820 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden FLAT 37 230V 1 50Hz 1 9 10 11 12 7 8 ...

Страница 38: ...38 FC66001820 00 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden FLAT ...

Страница 39: ...FC66001820 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden FLAT 39 ...

Страница 40: ...i ed alla manodopera necessaria per la riparazione sono a carico del cliente 6 Come specificato dai termini di legge DL 199 l obbligo della garanzia all utilizzatore finale è a carico del venditore la società presso la quale ha effettuato l acquisto Galletti attiverà le procedure di garanzia su richiesta del venditore 7 La garanzia Galletti non copre Controlli manutenzioni riparazioni dovuti a nor...

Отзывы: