background image

2- WITH 

PANEL

Installation with Panel is described in the INSTALLATION INSTRUCTIONS, which are enclosed with the 
bath.

This  system  avoids  the  need  to  provide  an  access  hatch  and  ventilation  grille.  Access  to  the 
hydromassage  bath  equipment  for  maintenance  purposes  is  achieved  by  removing  the  skirting,  and 
ventilation is provided through the gap between the skirting and the floor. Under no circumstances should 
this gap be sealed.

1.

  The  plumbing  installation  must  comply  with  the  corresponding  regulations  applicable  in  each             

country.

2.

  For  the  installation  of  taps,  please  consult  the  INSTALLATION  INSTRUCTIONS  corresponding  to         

each bath, which advise on how best to position them.

3 .

The automatic plug must be connected to the effluxion  system by means of an elastic joint.

The  electrical  installation  must  comply  with  low  voltage  regulations  and  with  the  corresponding 
regulations of each country.

1. Installation

Electrical  connections  must  provide  a  minimum  of  Ipx5 
rotection within volume 1. A connecting box (in accordance 
with the protection established) is recommended. Care must 
also be taken to make this connection at a height of more 
than 20 mm above the floor. 

No switches, power sockets or light fittings shall be installed 
in  volumes  0  and  1.  Above  these  volumes  it  shall  be 
permissible to have sound control contactors operated by a 
draw-cord or chain of non-hygroscopic material.

Switches shall not be installed in volume 2, however safety 
power sockets can be installed. Fixed light fittings may also 
be  installed,  preferably  with  category  II  insulation  or,  if 
unavailable, install those which do not have any accessible 
metallic part. In the lamp holders it shall not be possible to 
make any accidental contact with live parts when inserting or 
removing bulbs. In such light fittings no switches or power 
sockets  are  allowed,  except  if  these  are  safety  power 
sockets.

Volume 1

l

m

e

V

o

u

3

V

o

lu

e

 

m

V

ol

um

1

Volumen 0

V

lu

m

e

 2

o

l

V

u

m

e

 3

o

PLUMBING INSTALLATION

ELECTRICAL INSTALLATION

Volume 0

2. Wiring

The power cable used must be the one supplied with the bath or another of similar characteristics (with 
the cover having characteristics not inferior to type H05 V V-F), taking into account the maximum voltage 

2

stipulated in the low voltage regulations. The section of cable supplied is 1,5 mm .

Installation manual  

Fig-3

Содержание mitta

Страница 1: ...Français Manuel de l installateur Baignoires d Hydromassage English Insta llati on manual Hydromassage bathtubs Manual de Instalación Bañeras de hidromasaje Español ...

Страница 2: ...INDICE CONTENTS INDEX Manual del Instalación Installation manual Manuel de l installateur 2 ESPAÑOL Manual de instalación ENGLISH Installation manual FRANÇAIS Manuel de l installateur 6 9 3 ...

Страница 3: ...atención a los siguientes puntos 1 Antes de proceder a su instalación llenar la bañera y comprobar que no existen fugas y que todos los elementos del hidromasaje funcionan correctamente 2 A la hora de siliconar la bañera respetar las cotas indicadas con el fin de evitar las pequeñas vibraciones que pueda ocasionar el motor de la bañera en su normal funcionamiento EL CIERRE DE LABAÑERAPUEDE REALIZA...

Страница 4: ...ecaución de realizar esta conexión situándola a 20 mm por encima del suelo En los volúmenes 0 y 1 no se instalarán interruptores tomas de corriente ni aparatos de iluminación Se admiten por encima de este volumen contactores de mando de sonería accionados por un cordón o cadena de material no higroscópico En el volumen 2 no se instalarán interruptores pero podrán instalarse tomas de corriente de s...

Страница 5: ...ión podrá tener una sección de 2 5 mm hasta 6 mm la bañera y con un interruptor magnetotérmico adecuado al consumo de cada modelo de bañera ver consumos en la lista de especificaciones técnicas el cual disponga de desconexión omnipolar y con una distancia de apertura de al menos 3 mm Ambos interruptores deben estar fuera de los volúmenes de protección del cuarto de baño La instalación eléctrica de...

Страница 6: ... to each model which are enclosed with the bathtub paying special attention to the following points 1 Before installing the bath fill it with water and check that there are no leaks and that all the hydromassage bath elements operate correctly 2 When applying silicone respect the indicated measures in order to avoid the small vibrations that can cause the motor of the bathtub during the normal fun...

Страница 7: ...are must also be taken to make this connection at a height of more than 20 mm above the floor No switches power sockets or light fittings shall be installed in volumes 0 and 1 Above these volumes it shall be permissible to have sound control contactors operated by a draw cord or chain of non hygroscopic material Switches shall not be installed in volume 2 however safety power sockets can be instal...

Страница 8: ...connected to the bathroom s equipotential installation The 2 2 connecting wire may have a section from anywhere between 2 5 mm and 6 mm The electrical installation of the bath must with a protected by differential switch whose current of maximum deviation will be the indicated in the country where the bath is mounted as well as with a magneto thermal circuit breaker appropriate for the consumption...

Страница 9: ...l installation remplir la baignoire et assurez vous qu il n y ait pas de fuites et que tous les éléments de l hydromassage fonctionnent correctement 2 Lorsqu il faudra appliquer la silicone respectez les mesures indiqués afin d éviter les petites vibrations que le moteur de la baignoire peut provoquer quand il est en fonctionnement LAFERMETURE DE LABAIGNOIRE PEUT S EFFECTUER DE DEUX FAÇONS 1 MOYEN...

Страница 10: ...ndre l extrême précaution de réaliser cette connexion à plus de 20 mm au dessus du sol Dans les volumes 0 et 1 aucun interrupteur ni prise de courant ni appareil d illumination seront installés Au dessus de ce volume sont admis des contracteurs à main de sonnerie actionnés par un cordon ou chaîne en matière non hygroscopique Dans le volume 2 aucun interrupteur ne sera installé mais pourront être i...

Страница 11: ...raccordée à l installation équipotentielle de la salle de 2 2 bain Ce câble de connexion pourra avoir une section allant de 2 5 mm jusqu à 6 mm L installation électrique de la baignoire doit être protégée moyennant u baignoire et un interrupteur magnétothermique approprié à la consommation de chaque modèle de baignoire voir les consommation sur la liste des spécifications techniques qui dispose de...

Страница 12: ...tivo y susceptibles de modificación sin previo aviso Este documento anula los anteriores All information and dimensions should be considered merely approximate and are subject to modification without notice This document cancels the former ones Les cotes et informations sons à titre indicatif et peuvent subir des modificacions sans avis préalable Le document anule les précédents G6361168000 10 01 ...

Отзывы: