background image

                                                    
Las bañeras de Hidromasaje Gala han sido fabricadas con una especial atención a la calidad de los 
materiales. Igualmente, cada bañera de hidromasaje antes de llegar a su destino ha superado rigurosos 
controles técnicos y de seguridad.

Para  el  correcto  funcionamiento  de  la  bañera  de  hidromasaje,  rogamos  se  sigan  las  siguientes 
instrucciones:

1. 

La instalación debe ser realizada por personal cualificado y de acuerdo con  la normativa vigente en 

cada país.

2.

 La bañera debe conservar sus protecciones hasta el final de la obra, con objeto de prevenir posibles 

desperfectos. Para mover la bañera, cogerla por el armazón, nunca debe ser transportada arrastrándola 
o sujetándola por las  tuberías.
    

3.

 Antes de proceder a su instalación, comprobar que la bañera no ha sufrido daño alguno durante 

 el transporte o manipulación.

La  instalación  de  la  bañera  de  hidromasaje  se  realizará  de  acuerdo  con  las  INSTRUCCIONES  DE 
MONTAJE  de  cada  modelo,  que  se  adjunta  con  la  bañera,  presentando  especial  atención  a  los 
siguientes puntos: 

1.

 Antes de proceder a su instalación, llenar la bañera y comprobar que no existen fugas y que todos       

los elementos del hidromasaje funcionan correctamente.
    

2.

 A  la  hora  de  siliconar  la  bañera  respetar  las  cotas  indicadas,  con  el  fin  de  evitar  las  pequeñas     

vibraciones que pueda ocasionar el motor de la bañera en su normal funcionamiento.

EL CIERRE DE LA BAÑERA PUEDE REALIZARSE DE DOS FORMAS:

1- MEDIANTE MURETES DE OBRA

INTRODUCCIÓN

INSTALACIÓN DE LA BAÑERA

1.

  Se  tendrá  la  precaución  de  dejar  una 

holgura entre la bañera y el murete de  3 mm., 
para así poder sellar la junta con un cordón de 
silicona (Fig.1).

2.

 Habrá que tener en cuenta que la zona del 

motor  debe  quedar  cerrada,  pero  con  la 
posibilidad  de  acceder  al  mismo  para  una 
eventual reparación. Además será necesario 
prever  una  rejilla  para  la  ventilación  del 
equipo de hidromasaje.

3. 

Colocar  tapa de registro situada en la zona 

del motor, de 70x45 cm. minimo, de manera 
que sea necesario una herramienta para su 
apertura.(Fig. 2).

4.

 Colocar una  rejilla en la tapa de registro, 

con  superficie  mínim

 

tendrá  unas  aberturas  que  impidan  la 
penetración del dedo. 

2

a  de  200  cm .  Ésta

 Español

Manual de Instalación

Содержание mitta

Страница 1: ...Français Manuel de l installateur Baignoires d Hydromassage English Insta llati on manual Hydromassage bathtubs Manual de Instalación Bañeras de hidromasaje Español ...

Страница 2: ...INDICE CONTENTS INDEX Manual del Instalación Installation manual Manuel de l installateur 2 ESPAÑOL Manual de instalación ENGLISH Installation manual FRANÇAIS Manuel de l installateur 6 9 3 ...

Страница 3: ...atención a los siguientes puntos 1 Antes de proceder a su instalación llenar la bañera y comprobar que no existen fugas y que todos los elementos del hidromasaje funcionan correctamente 2 A la hora de siliconar la bañera respetar las cotas indicadas con el fin de evitar las pequeñas vibraciones que pueda ocasionar el motor de la bañera en su normal funcionamiento EL CIERRE DE LABAÑERAPUEDE REALIZA...

Страница 4: ...ecaución de realizar esta conexión situándola a 20 mm por encima del suelo En los volúmenes 0 y 1 no se instalarán interruptores tomas de corriente ni aparatos de iluminación Se admiten por encima de este volumen contactores de mando de sonería accionados por un cordón o cadena de material no higroscópico En el volumen 2 no se instalarán interruptores pero podrán instalarse tomas de corriente de s...

Страница 5: ...ión podrá tener una sección de 2 5 mm hasta 6 mm la bañera y con un interruptor magnetotérmico adecuado al consumo de cada modelo de bañera ver consumos en la lista de especificaciones técnicas el cual disponga de desconexión omnipolar y con una distancia de apertura de al menos 3 mm Ambos interruptores deben estar fuera de los volúmenes de protección del cuarto de baño La instalación eléctrica de...

Страница 6: ... to each model which are enclosed with the bathtub paying special attention to the following points 1 Before installing the bath fill it with water and check that there are no leaks and that all the hydromassage bath elements operate correctly 2 When applying silicone respect the indicated measures in order to avoid the small vibrations that can cause the motor of the bathtub during the normal fun...

Страница 7: ...are must also be taken to make this connection at a height of more than 20 mm above the floor No switches power sockets or light fittings shall be installed in volumes 0 and 1 Above these volumes it shall be permissible to have sound control contactors operated by a draw cord or chain of non hygroscopic material Switches shall not be installed in volume 2 however safety power sockets can be instal...

Страница 8: ...connected to the bathroom s equipotential installation The 2 2 connecting wire may have a section from anywhere between 2 5 mm and 6 mm The electrical installation of the bath must with a protected by differential switch whose current of maximum deviation will be the indicated in the country where the bath is mounted as well as with a magneto thermal circuit breaker appropriate for the consumption...

Страница 9: ...l installation remplir la baignoire et assurez vous qu il n y ait pas de fuites et que tous les éléments de l hydromassage fonctionnent correctement 2 Lorsqu il faudra appliquer la silicone respectez les mesures indiqués afin d éviter les petites vibrations que le moteur de la baignoire peut provoquer quand il est en fonctionnement LAFERMETURE DE LABAIGNOIRE PEUT S EFFECTUER DE DEUX FAÇONS 1 MOYEN...

Страница 10: ...ndre l extrême précaution de réaliser cette connexion à plus de 20 mm au dessus du sol Dans les volumes 0 et 1 aucun interrupteur ni prise de courant ni appareil d illumination seront installés Au dessus de ce volume sont admis des contracteurs à main de sonnerie actionnés par un cordon ou chaîne en matière non hygroscopique Dans le volume 2 aucun interrupteur ne sera installé mais pourront être i...

Страница 11: ...raccordée à l installation équipotentielle de la salle de 2 2 bain Ce câble de connexion pourra avoir une section allant de 2 5 mm jusqu à 6 mm L installation électrique de la baignoire doit être protégée moyennant u baignoire et un interrupteur magnétothermique approprié à la consommation de chaque modèle de baignoire voir les consommation sur la liste des spécifications techniques qui dispose de...

Страница 12: ...tivo y susceptibles de modificación sin previo aviso Este documento anula los anteriores All information and dimensions should be considered merely approximate and are subject to modification without notice This document cancels the former ones Les cotes et informations sons à titre indicatif et peuvent subir des modificacions sans avis préalable Le document anule les précédents G6361168000 10 01 ...

Отзывы: