background image

DEUTSCh

40

5 – INSTALLATION

A - WASSERLEITUNG
B - ABFLUSSLEITUNG
C - SCHUTZSCHALTER
D -  REINIGUNGSVORRICHTUNG
E - ABFLUSSTELLER
F- STROMVERSORGUNGSKABEL

Vor der Installation ist es notwendig zu überprüfen, daß:
1  keine Beschädigungen, Anzeichen für Stöße oder Verformungen 

vorhanden sind

2  keine nassen Bereiche oder Anzeichen vorhanden sind, die darauf 

schließen lassen, daß die Verpackung Witterungseinflüssen ausge-

setzt war.

3  keine Anzeichen für Veränderungen vorhanden sind.
Fahren Sie nach Überprüfung, daß der Transport korrekt erfolgt ist, 

mit der Installation fort.
Überprüfen Sie, daß das Gerät auf einer ebenen Fläche aufgestellt 

wurde, die in der Lage ist, das Gewicht aufzunehmen (siehe im Kapitel 4 

“Technische Eigenschaften”) , und achten Sie darauf, daß ein Freiraum 

von etwa 30cm rund um die Maschine eingehalten wird.
Nehmen Sie dann die Installation unter Einhaltung der Reihenfolge der 

Arbeitagänge, wie nachfolgend beschrieben, vor.

N.B. 

Die  mindeste  Höhe  der  Stützesfläche  muss  110cm  sein.    (die 

höchste  Fläche  des  Geräts  muss  sich  mindestens  1,5  m  über  dem 

Boden befinden)

5.1 WASSERANSCHLUSS

Achtung!

 Die Maschine muß mit Wasser betrieben werden, 

daß einen Härtegrad von mehr als 8°F aufweist.

Empfehlenswert ist die Installation eines Wasserenthärters zur Wasser-

zuleitung an der Maschine.
Überprüfen Sie, daß das Wassernetz, an dem der Anschluß vorge-

nommen wird, Trinkwasser enthält.
- Schließen Sie den Wasserreiniger (D) an die Wasserleitung (A) an.

Anm.: 

Nehmen Sie vor dem Anschluß des Wasserreinigers 

an die Maschine eine Spülung vor, bis das Wasser nicht klar 

erscheint.  Schließen  Sie  dann  erst  den  Reiniger  an  die  Ma-

schine an.

-   Schließen Sie den Abflußteller (E) an die Abflußleitung (B) an:
-   Bezüglich  des  Leitungsdruckes,  d.h.  wenn  dieser  mehr  als  0,5 

MPa  beträgt,  wird  empfohlen  einen  auf  Hochdruck  ausgelegten 

Druckreduzierer zu installieren (Vorrichtung, durch die sich eine 

eventuelle Erhöhung des Leitungsdruckes nicht auf den Aulaßdruck 

auswirkt).

Sollte die Maschine an einen anderen Ort gestellt werden, ist die alte 

Anschlussgruppe durch eine neue zu ersetzen.

5.2 STROMANSCHLUSS

Achtung!

  Vor  dem  elektrischen  Anschluß  muß  überprüft 

werden, daß die Spannung den auf dem CE-Schild und auf 

dem Schild am Stromversorgungskabel angegebenen Eigen-

schaften entspricht.

Das Gerät muss so aufgestellt sein, dass der Stecker zugänglich ist.
Überprüfen Sie, ob die Stromzufuhr in der Lage ist, die Belastung durch 

die Maschine auszuhalten (siehe im Kap. 4 – Tabelle der technischen 

Eigenschaften).
Nehmen Sie den Anschluß an einen Erdungsstecker vor, der den gül-

tigen Bestimmungen entspricht.

Überprüfen  Sie  in  diesem  Sinne,  ob  das  Stromversorgungskabel 

funktionsfähig ist und den nationalen sowie europäischen Sicherhei-

tsvorschriften entspricht.
Der Anwender muß dafür sorgen, daß die Maschine unter Schutz der 

Leitung durch einen geeigneten Sicherheitsschalter gemäß den im Land 

gültigen Vorschriften gespeist wird.
Schließen Sie das Stromversorgungskabel (F) an die Stromleitung mittels 

eines Steckers an, oder sehen Sie, im Falle einer festen Installation, 

einen mehrpoligen Stecker (C) zur Trennung vom Netz vor, der einen 

Kontaktabstand von mindestens 3mm aufweist.
Nehmen Sie bei einer anderen Spannung auf den auf dem Gehäuse 

des Hauptschalters angegebenen Schaltplan Bezug.

Es  ist  UNBEDINGT  ERFORDERLICH,  das  gelb/grüne  Kabel  an  die 

örtliche Erdungsanlage anzuschließen.

E

C

D

A
B

F

Fig.5.01

Achtung! 

Das  Gerät  ist  nicht  dafür  geeignet,  in  Berei-

chen aufgestellt zu werden, in denen mit Wasserstrahlen 

gearbeitet wird.

Содержание GE compact

Страница 1: ...GE GD Compact 15 3 3 15 15 3 ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...omagnetica EMC Parte 4 Tecniche di prova e misura Sezione 6 Immunit ai disturbi condotti indotti da campi a radiofrequenza EN61000 4 6 Compatibilit elettromagnetica EMC Parte 4 Tecniche di prova e mis...

Страница 4: ......

Страница 5: ...per il territorio LA INVITIAMO DI CONSEGUENZA A COMPILARE IL MODELLO ALLEGATO 1 IN DUPLICE COPIA E A SPEDIRLO ALLE SEDI DI COMPETENZA TERRITORIALE ASL E ISPESL N B La mancata comunicazione pu comporta...

Страница 6: ...Sie lange und mit Zufriedenheit die Qualit t unserer Maschine sch tzen werden k nnen Wir bitten Sie aufmerksam die im Handbuch enthaltenen Hinweise bez glich der richtigen Verwendung unseres Produktes...

Страница 7: ...tions particuli rement importantes et ou dangereuses Atenci n Operaciones particularmente importantes y o peligrosas Let op Bijzonder belangrijke en of gevaarlijke werkzaamheden Aten o Opera es partic...

Страница 8: ...MPA 14 6 4 Filtri caff corredo macchina 14 6 5 SOSTITUZIONE DEL TERMOSTATO PER DIMINUIRE LA TEMPERATURA DEL GRUPPO EROGAZIONE CAFFE 15 6 6 BECCUCCI CORREDO MACCHINA 15 7 FUNZIONAMENTO USO E PROGRAMMAZ...

Страница 9: ...sulla targhetta di identificazione Il presente manuale rispecchia lo stato della tecnica al momento della sua redazione il fabbricante si riserva il diritto di aggiornare la pro duzione ed i manuali...

Страница 10: ...e effettuata esclusivamente da personale autorizzato e qualificato Utilizzare la macchina solo in presenza di luce idonea Per ragioni di sicurezza bisogna sostituire tempestivamente e con ricambi orig...

Страница 11: ...L 540 540 Peso kg 37 43 Capacit caldaia L 4 9 4 9 Potenza assorbita resistenza caldaia 230 240 V W 2730 2730 Potenza assorbita resistenza caldaia ECO max 230 240 V W 1820 1820 Motore pompa W 165 165 P...

Страница 12: ...scarico B Per quanto riguarda la pressione di rete se essa al disopra di 0 5 MPa si consiglia di installare un riduttore di pressione bilanciato per alta pressione dispositivo in cui un eventuale aum...

Страница 13: ...caff regolar mente macinato dosato e pressato per ottenere la reale pressione di esercizio di 8 9 atm Nel caso necessitasse una eventuale ritaratura della pressione pompa questa dovr essere effettuata...

Страница 14: ...orario per aumentare la pressione pompa ed in senso antiorario per diminuire la pressione A regolazione avvenuta verificare la taratura della pompa erogando una o pi dosi di caff Z Vite di regolazione...

Страница 15: ...IRE LA TEMPERATURA DEL GRUPPO EROGAZIONE CAFFE OPTIONAL Rimuovere la bacinella scaldatazze 1 Scollegare il termostato del gruppo 2 Cod DM1561 T 103 C e sostituirlo con il termostato di temperatura pi...

Страница 16: ...T2 T3 T4 qualora non si sia superato il tempo di time out di programmazione di 30 sec basta ripetere con la stessa sequenza le medesime operazioni effettuate per il tasto T1 Per uscire immediatamente...

Страница 17: ...la tastiera corrispondente al gruppo su cui si vuole operare Il LED corrispondente al tasto T5 rimane acceso per tutta la durata dell erogazione IMPORTANTE Fare attenzione a non tenerlo premuto per ol...

Страница 18: ...caff a controllo volumetrico viene verificato il corretto funzionamento del contatore volumetrico attraverso la rilevazione di impulsi inviati dallo stesso al microcontrollore Se non vengono rilevati...

Страница 19: ...5 sul depuratore tipo 8 litri e di kg 2 sul depuratore tipo 12 litri Rimettere il coperchio e riportare la levetta C da destra verso sinistra come fig 8 03 lasciare scaricare l acqua salata dal tubet...

Страница 20: ...e possono otturare i fori ed evitare inoltre che la bevanda riscaldata successivamente non prenda cattivi sapori A PORTADOCCETTA B DOCCETTA C FILTRO D PORTAFILTRO E GUARNIZIONE F GRUPPO CAFFE G VITE C...

Страница 21: ...rato 2 Rivolgersi a personale specializzato 3 Elettrovalvola carico automatico bloc cata 3 Rivolgersi a personale specializzato Perdite di acqua sul banco 1 Vaschetta scarico sporca 1 Pulire la vasche...

Страница 22: ...ATION 28 6 4 FILTERS FOR COFFEE MACHINE 28 6 5 Replacement of the thermostat to reduce the coffee dispensing group temperature 29 6 6 With spouts 29 7 FUNCTION USE AND PROGRAMMING 29 7 1 COFFEE MEASUR...

Страница 23: ...e as indicated on the identification plate The present manual reflects the state of the art at the time of its preparation the manufacturer however reserves the right to revise production and subseque...

Страница 24: ...lely in the presence of suitable lighting For safety reasons all worn or damaged parts must be promptly replaced Regularly check that the power supply cable is in good conditions Damaged cables must n...

Страница 25: ...30 530 L 540 540 Weight kg 37 43 Boiler capacity L 4 9 4 9 Boiler resistance absorbed power 230 240 V W 2730 2730 ECO Max boiler resistance absorbed power 230 240 V W 1820 1820 Pump motor W 165 165 Ov...

Страница 26: ...nced for high pressure should be installed device in which any mains pressure increase does not effect the output pressure Should the machine be moved to a different place the fitting unit must be rep...

Страница 27: ...illed with ground dosed and pressed coffee in order to achieve an effective working pressure of 8 9 atm Should re calibration of the pump pressure be necessary this operation should be undertaken as i...

Страница 28: ...Disconnect the electricity supply before underta king this operation 6 3 PUMP PRESSURE CALIBRATION Insert the filter holder into the unit filled with regularly ground dosed and pressed coffee Switch...

Страница 29: ...fee dispensing group temperature OPTIONAL Remove cup heating bowl 1 Disconnect group thermostat 2 Code DM1561 T 103 C and replace it with the lower temperature thermo stat Code DM1736 T 98 C included...

Страница 30: ...operation of other coffee measures T2 T3 T4 providing that the program ming time out time of 30 sec is not exceeded simply repeat the same operations with the same sequence as undertaken for key T1 Pr...

Страница 31: ...the keyboard corresponding to the unit on which one wishes to operate The LED corresponding to key T5 will remain on for the entire delivery operation IMPORTANT Avoid keeping it pressed for more than...

Страница 32: ...rrect function of the volumetric counter is checked by the reading of the number of impulses sent by the same to the micro controller Should no impulses by recorded for a period exceeding 5 seconds th...

Страница 33: ...2 litre type Replace the lid and shift lever from right to left as shown in fig 8 03 and allow the salted water to drain out of pipe F until the water is fresh Shift lever D from right to left as show...

Страница 34: ...cleaned immediately after use in order to prevent the risk of the formation of any scale which may block the holes and to ensure that any drinks made subsequently do not absorb any unpleasant odours...

Страница 35: ...3 automatic charge solenoid valve bloc ked 3 contact specialized personnel Signs of water leakage on bench 1 dirty drain tray 1 clean the try 2 drainage pipe clogged or detached 2 replace the drainag...

Страница 36: ...KAFFEEFILTER F R DIE MASCHINE 42 6 5 Austausch des Thermostats f r die Temperaturverringerung in der Gruppe f r die Kaffeeausgabe 43 6 6 Mit AusgieSSersatz 43 7 FUNKTIONSWEISE BEDIENUNG UND PROGRAMMI...

Страница 37: ...egende Handbuch spiegelt dn Stand der Technik zum Zeitpunkt seiner Erstellung wider Der Hersteller beh lt sich vor die Produktion und die nachfolgenden Handb cher zu aktualisieren ohne da dabei eine P...

Страница 38: ...usschlie lich durch befugtes und qualifiziertes Personal vorgenommen werden Verwenden Sie die Maschine nur bei Vorhandensein einer ausreichen den Beleuchtung Wechseln Sie aus Sicherheitsgr nden rechtz...

Страница 39: ...540 540 Gewicht kg 37 43 Fassungsverm gen Heizkessel L 4 9 4 9 Leistungsaufnahme der Kesselresistenz 230 240 V W 2730 2730 max Leistungsaufnahme der Kesselresistenz ECO 230 240 V W 1820 1820 Pumpenmo...

Страница 40: ...er E an die Abflu leitung B an Bez glich des Leitungsdruckes d h wenn dieser mehr als 0 5 MPa betr gt wird empfohlen einen auf Hochdruck ausgelegten Druckreduzierer zu installieren Vorrichtung durch d...

Страница 41: ...e 6 indem Sie eine Gruppe mit eingesetzter und mit gemahlenem dosiertem und gepre tem Kaffee gef llter Filterhalterung in Betrieb setzen um den reellen Betriebsdruck von 8 9 atm zu erreichen Sollte ei...

Страница 42: ...eigersinn zur Erh hung des Pumpendrucks bzw entgegen dem Uhrzeigersinn zur Verringerung des Drucks berpr fen Sie nach erfolgter Einstellung die Pumpe durch Ausgabe von einer oder mehreren Dosen Kaffee...

Страница 43: ...g in der Gruppe f r die Kaffeeausgabe OPTIONAL Warmhalter f r 1 die Tassen entfernen Den Thermostat der Gruppe 2 Cod DM1561 T 103 C abnehmen und mit dem Thermostat f r eine niedrigere Temperatur Cod D...

Страница 44: ...trieb der anderen sowie die Zubereitung von Tee abgeschaltet Bet tigen Sie innerhalb von 30 s Time Out Program mierung die der zu programmierenden Dosierung entsprechende Taste zum Beispiel Taste T1 D...

Страница 45: ...T5 auf der der benutzten Gruppe entsprechenden Tastatur Die der Taste T5 entsprechende Led bleibt w hrend der gesamten Dauer der Ausgabe erleuchtet WICHTIG Achten Sie darauf die Taste nicht l nger als...

Страница 46: ...tisch unterbro chen EINSCHALTEN AUSSCHALTEN Die Maschine wird durch Bet tigung des Hauptschalters gestartet wobei die Taste T5 der Gruupe 1 gedr ckt zu halten und abzuwarten ist da die der Taste T5 en...

Страница 47: ...iniger vom Typ 8l ein bzw 2 kg beim Reiniger vom Typ 12 l Bringen Sie den Deckel wieder an und schieben Sie den Hebel C von rechts nach links wie in Abb 8 03 gezeigt Lassen Sie das Salzwasser ber den...

Страница 48: ...erdem ist zu vermeiden da das berm ig erhitzte Getr nk keinen schlechten Geschmack annimmt A D SENHALTERUNG B D SE C FILTER D FILTERHALTERUNG E Dichtung F Gruppe KAFFEE G mittleren Schraube H Imbussc...

Страница 49: ...auscher durchl chert 2 Sie sich an Fachpersonal 3 Magnetventil automatisches Auff llen blockiert 3 Sie sich an Fachpersonal Wasseraustritt am Tisch 1 Ablaufbecken verschmutzt 1 Becken reinigen 2 Abflu...

Страница 50: ...PE 56 6 4 FILTRES A CAFE FOURNIS AVEC LA MACHINE 56 6 5 Remplacement du thermostat pour r duire la temp rature du groupe distribution caf 57 6 6 Becs fournis avec la machine 57 7 FONCTIONNEMENT UTILIS...

Страница 51: ...aque d identification Le pr sent manuel refl te l tat de la technique au moment de sa r dac tion Le fabricant se r serve le droit de mettre jour la production et les manuels successifs sans obligation...

Страница 52: ...clusivement effectu e par un personnel autoris et qualifi N utiliser la machine qu en pr sence d une illumination appropri e Pour des raisons de s curit il faut imm diatement remplacer avec des pi ces...

Страница 53: ...0 Poids kg 37 43 Capacit de la chaudi re L 4 9 4 9 Puissance absorb e r sistance chaudi re 230 240 V W 2730 2730 Puissance absorb e r sistance chaudi re ECO max 230 240 V W 1820 1820 Moteur de la pomp...

Страница 54: ...te de d charge B Si la pression du r seau se situe au del de 0 5 MPa il est con seill d installer un r ducteur de pression quilibr pour les hautes pressions dispositif dans lequel une ventuelle augmen...

Страница 55: ...un porte filtre ins r rempli de caf moulu dos et press r guli rement afin d obtenir la pression r elle d exercice de 8 9 atm Dans le cas o un ventuel nouveau tarage de la pression de la pompe s av re...

Страница 56: ...re pour augmenter la pression de la pompe et dans le sens inverse pour diminuer la pression Lorsque le r glage est termin v rifier le tarage de la pompe en faisant couler une ou plusieurs doses de caf...

Страница 57: ...ire la temp rature du groupe distribution caf OPTIONAL Enlever le bassin chauffe tasses 1 D brancher le thermostat du groupe 2 Code DM1561 T 103 C et le remplacer avec le thermostat de temp rature plu...

Страница 58: ...s de caf T2 T3 T4 si la temporisation de program mation de 30 secondes n est pas d pass e il suffit de r p ter avec la m me s quence les op rations effectu es pour la touche T1 Pour sortir instantan m...

Страница 59: ...oupe sur lequel on souhaite op rer La diode LED correspondant la touche T5 reste allum e pendant toute la dur e de la distribution IMPORTANT Faire attention ne pas la maintenir enfonc pendant plus de...

Страница 60: ...n cycle de caf contr le volum trique le bon fonctionnement du compteur volu m trique est v rifi par l interm diaire d un relev des impulsions qu il envoie au microcontr leur Si aucune impulsion n est...

Страница 61: ...purateur de type 8 litres et de 2 kg sur le d purateur de type 12 litres Remettre le couvercle et reporter le levier C de la droite vers la gauche comme indiqu sur la fig 8 03 Laisser se d charger l...

Страница 62: ...orment des incrustations qui pour raient obstruer les trous et d viter de plus que la boisson r chauff e successivement ne prenne un mauvais go t A PORTE GRILLE B GRILLE C FILTRE D PORTE FILTRE E garn...

Страница 63: ...te ins r 1 S adresser un personnel sp cialis 2 Echangeur perc 2 S adresser un personnel sp cialis 3 lectrovanne de charge auto bloqu e 3 S adresser un personnel sp cialis Pertes d eau sur le comptoir...

Страница 64: ...LTROS CAF EN DOTACI N DE LA M QUINA 70 6 5 Sustituci n del term stato para disminuir la temperatura del grupo suministro caf 71 6 6 Pitones en dotaci n de la m quina 71 7 FUNCIONAMIENTO USO Y PROGRAMA...

Страница 65: ...n la placa de identificaci n Este manual refleja el estado de la t cnica en el momento de su redac ci n el fabricante se reserva el derecho de actualizar la producci n y los manuales sucesivos sin la...

Страница 66: ...y cualificado Utilizar la m quina s lo si hay luz adecuada Por razones de seguridad hay que sustituir inmediatamente las piezas gastadas o da adas con repuestos originales Controlar con regularidad q...

Страница 67: ...530 L 540 540 Peso kg 37 43 Capacidad de la caldera L 4 9 4 9 Potencia adsorbida resistencia caldera 230 240 V W 2730 2730 Calentamiento el ctrico ECO m x 230 240 V W 1820 1820 Motor bomba W 165 165...

Страница 68: ...o de descarga B En lo que se refiere a la presi n de red si la misma est por encima de los 0 5 MPa se aconseja instalar un reductor de presi n equili brado para alta presi n dispositivo en el cual un...

Страница 69: ...tafiltro introducido lleno de caf regularmente molido dosificado y prensado para obtener la presi n de ejercicio real de 8 9 atm Si se necesitase efectuar un nuevo calibrado de la presi n de la bomba...

Страница 70: ...erecha para aumentar la presi n de la bomba y hacia la izquierda para disminuir la presi n Una vez efectuada la regulaci n verificar el calibrado de la bomba erogando una o m s dosis de caf Z Tornillo...

Страница 71: ...temperatura del grupo suministro caf OPTIONAL Quiten la bandeja calienta tazas 1 Desconecten el term stato del grupo 2 C d DM1561 T 103 C y sustituyan el mismo con el term stato de temperatura m s baj...

Страница 72: ...o que no se haya superado el tiempo de time out de programaci n de 30 seg alcanza con repetir en la misma secuencia las mismas operaciones efectuadas para la tecla T1 Para abandonar inmediatamente la...

Страница 73: ...diente al grupo sobre el cual se desea trabajar El LED correspondiente a la tecla T5 queda encendido por toda la duraci n de la erogaci n IMPORTANTE Prestar atenci n a no tenerla presio nada por m s...

Страница 74: ...os la dosis en curso se detiene autom ticamente ACTIVACI N DESACTIVACI N Arrancar la m quina actuando sobre el interruptor general manteniendo presionada la tecla T5 del grupo 1 y aguardar el encendid...

Страница 75: ...kg en el depurador tipo 12 litros Colocar la tapa y poner la palanca C de derecha a izquierda como se indica en la fig 8 03 dejar descargar el agua salada por el tubo F hasta que el agua sea dulce Po...

Страница 76: ...tar que se formen incrustaciones que pueden obturar los agujeros y evitar adem s que la bebida calentada sucesivamente tome malos sabores A PORTASURTIDOR B SURTIDOR C FILTRO D PORTAFILTRO E guarnici n...

Страница 77: ...ambiador agujereado 2 Dirigirse a personal especializado 3 Electrov lvula descarga autom tica bloqueada 3 Dirigirse a personal especializado P rdidas de agua en el banco 1 Cubeta de descarga sucia 1 L...

Страница 78: ...uchte Schalter Kaffee T moin interrupteur du caf Luz de aviso interruptor caf 11 Interruttore caff coffee switch Schalter Kaffee Interrupteur du caf Interruptor caf 12 Elettrovalvola gruppo unit solen...

Страница 79: ...GE GD 1 2 GR Compact CIRCUITO di POTENZA POWER CIRCUIT LEISTUNGSKREIS CIRCUIT de PUISSANCE CIRCUITO de POTENCIA...

Страница 80: ...GD 1 GR COMPACT CIRCUITO DI COMANDI CONTROL CIRCUIT STEUERKREIS CIRCUIT DE COMMANDE CIRCUITO DE MANDO...

Страница 81: ...GD 2 GR COMPACT CIRCUITO DI COMANDI CONTROL CIRCUIT STEUERKREIS CIRCUIT DE COMMANDE CIRCUITO DE MANDO...

Страница 82: ...GE 1 GR COMPACT CIRCUITO DI COMANDI CONTROL CIRCUIT STEUERKREIS CIRCUIT DE COMMANDE CIRCUITO DE MANDO...

Страница 83: ...GE 2 GR COMPACT CIRCUITO DI COMANDI CONTROL CIRCUIT STEUERKREIS CIRCUIT DE COMMANDE CIRCUITO DE MANDO...

Страница 84: ......

Страница 85: ...uogo e data Spettabile Con la presente il sottoscritto legale rappresentante della societ situata Nome e ragione sociale della ditta Indirizzo citt e CAP comunica la messa in servizio della seguente m...

Страница 86: ...ttoria 12 0543 63325 0543 401415 FO RA 16122 Genova P zza Brignole 3 010 566441 2 3 010 528786 GE IM SP SV 57100 Livorno Via Grande 129 0586 884624 0586 896913 LI GR PI 55100 Lucca Via Buonamici 9 058...

Страница 87: ...ourlocalcityoffice yourhouseholdwastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist...

Страница 88: ...GAGGIA S p A 20087 Robecco sul Naviglio MI Italia Tel 039 02 94 99 31 Fax 039 02 94 70 888 Internet www gaggia it E mail gaggia gaggia it COD 4009032000 REV 05...

Отзывы: