background image

38

Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer
algum dano, deverá ser substituído pelo fabrican-
te ou pela sua Assistência Técnica, ou por um
técnico devidamente qualificado para o efeito, pa-
ra se evitarem situações de perigo.

¡

Certifique-se de que as indicações relativas à po-
tência e tensão na placa de características coinci-
dem com as condições de ligação locais.

¡

O aparelho corresponde à classe de proteção 1 e
só pode ser usado com uma ligação com condu-
tor de proteção.

¡

Não ligar o aparelho à corrente durante a instala-
ção.

¡

Certifique-se de que a proteção contra contacto fi-
ca assegurada na montagem.

¡

Apenas um técnico especializado e autorizado po-
de ligar aparelhos sem ficha. Para estes são váli-
dos os regulamentos da empresa de eletricidade
regional.

¡

Não utilize o aparelho com um temporizador ex-
terno ou controlo remoto.

¡

O aparelho só pode ser ligado com o cabo de li-
gação fornecido.

Indicações sobre o móvel de encastrar

Respeite as medidas de recorte e as instruções de
montagem ao montar na bancada de trabalho.
Os móveis de encastrar têm de ser resistentes a ca-
lor até no mínimo 90 C.
Certifique-se de que a estabilidade do móvel encas-
trável está garantida após os trabalhos de corte.
Para melhorar a estabilidade da chama, monte um
fundo falso no armário de embutir por baixo do apa-
relho.

Indicações sobre o encastre plano à
superfície

Na instalação embutida à face, o aparelho encontre-
se ao mesmo nível da bancada de trabalho. Não
existem diferentes níveis entre o aparelho e a banca-
da de trabalho.
Pode montar o aparelho nas seguintes bancadas de
trabalho resistentes ao calor e à água:

¡

Bancadas de trabalho em pedra

¡

Bancadas de trabalho em plástico, p. ex., Cori-
an®

¡

Bancadas de trabalho em madeira maciça

Caso sejam utilizados outros materiais, consulte o
fabricante da bancada de trabalho.
Não é possível uma montagem em bancadas de tra-
balho de madeira comprimida.
Mande realizar todos os trabalhos no nicho da ban-
cada de trabalho numa oficina especializada, de
acordo com o esboço de encastramento. O nicho
deve ser executado de forma limpa e exata, uma
vez que a aresta de corte é visível na superfície.
Limpe e desengordure os cantos do nicho com um
produto de limpeza adequado. Nessa ocasião, res-
peite as indicações de processamento do fabricante
do silicone.

Prestar atenção à posição da ligação de
gás

Ao instalar o aparelho, preste atenção à posição
da ligação de gás.
→ 

Fig. 

5

Encastre plano do aparelho à superfície
em combinação com placas de indução
sem moldura

1.

Em caso de encastre plano à superfície em com-
binação com placas de indução sem moldura, fre-
sar o bordo de apoio com 6,5 mm.

2.

Crie o nicho no móvel para um ou vários apare-
lhos Vario de acordo com o esboço de encastra-
mento.

Respeite as instruções de montagem da régua
de união VA420004.

→ 

Fig. 

6

Preparar o aparelho

Enrosque a união em cotovelo adequada com o
vedante no aparelho.
→ 

Fig. 

7

Preparar o móvel

Requisito:

 Os móveis de encastrar resistem a uma

temperatura de até 90 °C.

1.

Garantir que, após os trabalhos de recorte, a esta-
bilidade do móvel encastrável está garantida.

2.

Marque o recorte do móvel de acordo com o es-
boço de encastramento para um ou vários apare-
lhos da série Vario.

Se montar vários aparelhos da série Vario, uns
ao lado dos outros, deve planear o espaço ne-
cessário para a régua de união.

Respeite as instruções de montagem da régua
de união VA420004/VA420010.

Se montar vários aparelhos da série Vario em
nichos individuais, deve respeitar uma distância
mínima de 50 mm entre os aparelhos.

Ao montar a cobertura do aparelho VA440010
tome em consideração o espaço adicional ne-
cessário.

→ 

Fig. 

8

, → 

Fig. 

9

, → 

Fig. 

10

A régua de união VA420004/VA420010 está dis-
ponível como acessório especial.

3.

No encastre plano à superfície, marque o recorte
do móvel de acordo com o esboço de encastra-
mento.
→ 

Fig. 

11

→ 

Fig. 

12

A tampa do aparelho VA 440010 está disponível
como acessório especial.

4.

Respeite as medidas relativas à espessura da
bancada de trabalho e à distância entre a banca-
da de trabalho e o canto inferior do aparelho.
→ 

Fig. 

13

5.

No encastre plano à superfície, respeite as medi-
das relativas à espessura da bancada de trabalho
e à distância entre a bancada de trabalho e o
canto inferior do aparelho.
→ 

Fig. 

14

6.

Faça quatro furos com um diâmetro de 6 mm.
→ 

Fig. 

15

7.

Certifique-se de que o ângulo da superfície corta-
da relativamente à bancada de trabalho é de 90°.
→ 

Fig. 

15

8.

Para assegurar que as molas de retenção do apa-
relho ficam corretamente assentes, certifique-se
que os rebordos laterais do recorte têm, no míni-
mo 20 mm de espessura e são planos.

9.

No caso de bancadas de várias camadas, se ne-
cessário, fixe réguas nas partes laterais no recorte
do móvel.

10.

Depois de proceder aos trabalhos de recorte, re-
mover as aparas.

11.

Sele as superfícies de corte de modo a que resis-
tam a temperaturas elevadas e sejam impermeá-
veis.
→ 

Fig. 

15

12.

Respeite a distância mínima de 10 mm entre a
parte de baixo do aparelho e os móveis.

Содержание VG415115F

Страница 1: ...Observe the text section es Instrucciones de montaje Prestar atenci n al texto fr Notice d installation Respecter la partie texte it Istruzioni d installazione Attenzione al testo nl Installatie inst...

Страница 2: ...2 6 7 8 9 10...

Страница 3: ...3 11 12 13 14 15 16 17...

Страница 4: ...4 18 19 20 21 22 23...

Страница 5: ...5 24 25 26 27 28 29 30...

Страница 6: ...6 31 32 33 34 35...

Страница 7: ...ugshaube F r den Einbau unter einem Oberschrank aus brennbarem Material betr gt der Mindestabstand 760 mm Ger tema e Hier finden Sie die Ma e des Ger ts Abb 4 Installationszubeh r Hier erhalten Sie ei...

Страница 8: ...esamtleistung des Gaskochfelds be tr gt und dass eine Abzugshaube ins Freie mit ei nem Mindestf rdervolumen von 15 m h je kW Gesamtleistung des Gaskochfelds vorhanden ist Ausstr mendes Gas kann zu ein...

Страница 9: ...n im Einbauschrank unter dem Ger t ein bauen Hinweise zum fl chenb ndigen Einbau Bei dem fl chenb ndigen Einbau befindet sich das Ger t mit der Arbeitsplatte auf einer Ebene St rende Stufen zwischen d...

Страница 10: ...Bedienknebel in Nullstellung befindet Abb 19 7 An der R ckseite des Bedienknebels die Halte mutter mit dem beiliegenden Montagewerkzeug festschrauben Abb 20 8 Den Bedienknebel exakt in Nullstellung a...

Страница 11: ...ab nehmen Abb 28 2 Die Brennerleitungen abziehen 3 Die Feststellschraube an der Luftregulierh lse l sen 4 Den D senstock abnehmen 5 Die D se w2 und den O Ring f r den Innenkreis brenner von Hand abzie...

Страница 12: ...essor ies incorrectly Accessories Order number Appliance cover stain less steel VA440010 Connection strip for flush installation VA420004 Connection strip for sur face mounted installation VA420010 Ge...

Страница 13: ...her appliance installed next to or below the gas hob The gas safety hose must not be subject to rub bing vibrations kinking or any other kind of de formation It should be checked along its entire leng...

Страница 14: ...over VA440010 can be ordered separately as a special accessory 4 Observe the worktop thickness and the distance between the worktop and the bottom edge of the appliance Fig 13 5 For flush installation...

Страница 15: ...d position them correctly Fig 26 Fitting the pan supports Fit the pan supports and position them correctly Fig 27 Removing the appliance ATTENTION Tools may damage the appliance Do not prise out the a...

Страница 16: ...s up yellow 7 Set the gas type on the control knob Fig 36 If the control knob is on the gas type currently set the illuminated ring on the control knob lights up green Control knob position Gas type 2...

Страница 17: ...ponerse en contacto con el Servicio de Atenci n al Cliente Un escape de gas puede provocar una explosi n o intoxicaciones Proporcionar un intercambio de aire suficiente de la estancia de instalaci n A...

Страница 18: ...e peli gro Asegurarse de que las indicaciones de potencia y de tensi n que figuran en la placa de caracter sti cas cumplen los requisitos t cnicos locales sobre conexiones El aparato pertenece a la cl...

Страница 19: ...e control 1 Realizar el orificio para el mando de control seg n las instrucciones adjuntas 2 Si el grosor del panel de mandos es superior a 23 mm fresar la parte posterior del panel frontal para la ch...

Страница 20: ...ual de gas sustituir por completo la llave del gas En es te caso es imprescindible informar al Servicio de Asistencia T cnica Requisito Solo personal especializado autorizado puede modificar el tipo d...

Страница 21: ...control se ilumina de color verde 9 Para guardar los ajustes completar los siguientes pasos sin interrupciones con el mando de control pulsado Girar el mando de control hasta 0 Girar el mando de cont...

Страница 22: ...local d installation S assurer de la pr sence d une porte donnant sur l ext rieur ou d une fen tre qui s ouvre Pour une puissance totale de 11 kW s assurer que le volume minimal du local d installatio...

Страница 23: ...ant son installation S assurer que l installation garantisse la protection contre les contacts accidentels Seul un sp cialiste agr est autoris brancher des appareils sans fiche Il doit appliquer les r...

Страница 24: ...de est sup rieure 23 mm fraisez la face arri re de la fa ade pour la t le de maintien 3 Tenez compte de la position du bouton de com mande Fig 16 4 Retirez les copeaux apr s les travaux de d coupe 5 S...

Страница 25: ...e de gaz 1 Couper l alimentation lectrique et l arriv e de gaz 2 Utilisez un kit de conversion pour adapter l appa reil un type de gaz figurant sur la plaque signa l tique Le kit de conversion est inc...

Страница 26: ...vers la gauche sur 12 Tournez le bouton de commande de trois crans vers la droite sur 1 Tournez le bouton de commande de deux crans vers la gauche sur la position 0 Fig 37 a L anneau lumineux s teint...

Страница 27: ...aprire Per una potenza totale fino a 11 kW assicurarsi che il volume minimo del luogo di installazione sia di 20 m Per una potenza totale fino a 18 kW assicurarsi che il volume minimo del luogo d inst...

Страница 28: ...ntaggio Il collegamento degli apparecchi pu essere ese guito senza spina esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato che dovr rispettare le di sposizioni dell azienda regionale erogatrice d...

Страница 29: ...le per la lamie ra di supporto 3 Osservare la posizione della manopola di coman do Fig 16 4 Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio 5 Sigillare le superfici di taglio in modo refrattario e a tenu...

Страница 30: ...tazione a un altro tipo di gas pu essere eseguita esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato 1 Staccare l alimentazione della corrente e del gas 2 Utilizzare un kit di conversione per camb...

Страница 31: ...are le impo stazioni Ruotare la manopola di comando su 0 Ruotare la manopola di comando di uno scatto verso sinistra sul 12 Ruotare la manopola di comando di tre tacche verso destra su 1 Ruotare la ma...

Страница 32: ...r kW totaal vermogen van de gaskookplaat aan wezig is Als er gas vrijkomt kan dat leiden tot een explosie of tot vergiftigingen Dit apparaat is niet op een verbrandingsgasafvoer aangesloten Dit appara...

Страница 33: ...waarborgd Voor de verbetering van de vlamstabiliteit een tus senschot in de inbouwkast onder het apparaat in bouwen Instructies voor vlak ge ntegreerde inbouw Bij de vlak ge ntegreerde inbouw bevindt...

Страница 34: ...Zorg ervoor dat de borgnok op de bevestigings paat zich aan de bovenkant bevindt en dat de be dieningsknop zich in de nulstand bevindt Fig 19 7 Draai op de achterzijde van de bedieningsknop de bevesti...

Страница 35: ...voorzichtig naar boven verwijderen De plaat eerst iets optillen dan de verbindingska bel naar het bedieningspaneel losmaken en pas dan de plaat compleet verwijderen Hoofdkoppen van wokbrander vervang...

Страница 36: ...o a danos de transporte e se o material fornecido est completo Fig 1 Fig 2 Dist ncias de seguran a Respeite as dist ncias de seguran a do aparelho Fig 3 A dist ncia de 700 mm v lida para a montagem po...

Страница 37: ...na placa de caracte r sticas coincidem com as condi es de liga o locais A liga o de g s tem de estar disposta de forma que a v lvula de bloqueio esteja acess vel O aparelho inclui duas uni es em coto...

Страница 38: ...ten o posi o da liga o de g s Fig 5 Encastre plano do aparelho superf cie em combina o com placas de indu o sem moldura 1 Em caso de encastre plano superf cie em com bina o com placas de indu o sem mo...

Страница 39: ...pa relho Fig 22 2 Insira o aparelho de modo uniforme no recorte do m vel Fig 23 Fig 24 3 Pressione o aparelho pelo lado de cima com am bas as m os para dentro do recorte do m vel 4 Garantir que o apar...

Страница 40: ...amento correto da junta t rica no novo injetor principal do queimador de anel in terior 8 Fa a deslizar o novo injetor w2 sobre o tubo do queimador 9 Aperte o novo injetor principal para o queimador d...

Страница 41: ...ga se a A regula o est guardada a O anel luminoso do comando acende se a amare lo durante alguns segundos 10 Aguarde at que o anel luminoso apague Verificar o funcionamento ap s a mudan a 1 Ap s a mud...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44...

Отзывы: