background image

26

Visser la plaque de cuisson

Posez la plaque de cuisson et vissez-la uniformé-
ment.

Poser les parties du brûleur

Poser les parties du brûleur et les positionner cor-
rectement.
→ 

Fig. 

26

Poser les supports casseroles

Poser les supports casseroles et les positionner
correctement.
→ 

Fig. 

27

Changer de type de gaz via le bouton de com-
mande

1.

Tournez le bouton de commande sur 0.
→ 

Fig. 

31

2.

Débranchez l‘appareil du réseau électrique.
→ 

Fig. 

32

3.

Patientez au moins 30 secondes.

4.

Branchez de nouveau l'appareil.
→ 

Fig. 

33

a

L'anneau lumineux du bouton de commande s'al-
lume en vert pendant quelques secondes, puis en
jaune.
→ 

Fig. 

34

5.

Patientez jusqu'à ce que l'anneau lumineux
s'éteigne.

6.

Tout en maintenant le bouton de commande en-
foncé, effectuez les étapes suivantes sans inter-
ruption :

Tournez le bouton de commande d'un cran vers
la gauche sur 12  ⁠.

Tournez le bouton de commande de trois crans
vers la droite sur 1  ⁠.

Tournez le bouton de commande de deux
crans vers la gauche sur la position 0  ⁠.

→ 

Fig. 

35

a

L'anneau lumineux du bouton de commande s'al-
lume en jaune.

7.

Réglez le type de gaz sur le bouton de com-
mande.
→ 

Fig. 

36

Lorsque le bouton de commande se trouve sur le
type de gaz actuellement sélectionné, l'anneau lu-
mineux du bouton de commande s'allume en vert.

Position du bouton de
commande

Type de gaz

2

G20-20 mbar /
G25-25 mbar

3

G30-29 mbar /
G31-37 mbar

4

G30-50 mbar

6

G25-20 mbar

8.

Laissez le bouton de commande sur le réglage
souhaité pendant au moins 5 secondes.

a

L'anneau lumineux du bouton de commande s'al-
lume en vert.

9.

Pour enregistrer le réglage, effectuez les étapes
suivantes sans interruption tout en maintenant le
bouton de commande enfoncé :

Tournez le bouton de commande sur 0  ⁠.

Tournez le bouton de commande d'un cran vers
la gauche sur 12  ⁠.

Tournez le bouton de commande de trois crans
vers la droite sur 1  ⁠.

Tournez le bouton de commande de deux
crans vers la gauche sur la position 0  ⁠.

→ 

Fig. 

37

a

L'anneau lumineux s'éteint.

a

Le réglage est enregistré.

a

L'anneau lumineux du bandeau de commande
s'allume en jaune pendant quelques secondes.

10.

Patientez jusqu'à ce que l'anneau lumineux
s'éteigne.

Vérifier le fonctionnement après la modification

1.

Après avoir changer de type de gaz, contrôler
l'étanchéité de l'appareil.

2.

S'assurer qu'aucune pointe jaune n'est visible sur
les flammes.

3.

S'assurer que le brûleur ne s'éteint pas lorsque
vous tournez rapidement le bouton de commande
de la position la plus élevée à la plus basse, et
qu'aucun retour de flamme ne se produit.

Documenter le type de gaz adapté

Poser l'autocollant avec le type de gaz adapté à
proximité de la plaque signalétique sur l'appareil.

it

Contenuto della confezione

Dopo il disimballaggio controllare che tutti i compo-
nenti siano presenti e che non presentino danni do-
vuti al trasporto.
→ 

Fig. 

1

, → 

Fig. 

2

Distanze di sicurezza

Osservare le distanze di sicurezza dell'apparecchio.
→ 

Fig. 

3

*La distanza di 700 mm si applica per l'incasso sotto
una cappa di aspirazione. Per l'installazione sotto un
mobile a pensile di materiale infiammabile, la distan-
za minima è pari a 760 mm.

Dimensioni apparecchio

Qui sono riportate le dimensioni dell'apparecchio
→ 

Fig. 

4

Accessori di installazione

In questa sezione è riportata una panoramica degli
accessori di installazione.
Utilizzare gli accessori esclusivamente nel modo in-
dicato. Il produttore non si assume la responsabilità
di utilizzi scorretti degli accessori.

Accessori

Codice dell'ordine

Copertura dell'apparec-
chio, acciaio inox

VA440010

Elemento di congiunzio-
ne per installazione a filo

VA420004

Elemento di congiunzio-
ne per installazione in
appoggio sopra il top

VA420010

Avvertenze generali

¡

Leggere attentamente le presenti istruzio-
ni.

Содержание VG415115F

Страница 1: ...Observe the text section es Instrucciones de montaje Prestar atenci n al texto fr Notice d installation Respecter la partie texte it Istruzioni d installazione Attenzione al testo nl Installatie inst...

Страница 2: ...2 6 7 8 9 10...

Страница 3: ...3 11 12 13 14 15 16 17...

Страница 4: ...4 18 19 20 21 22 23...

Страница 5: ...5 24 25 26 27 28 29 30...

Страница 6: ...6 31 32 33 34 35...

Страница 7: ...ugshaube F r den Einbau unter einem Oberschrank aus brennbarem Material betr gt der Mindestabstand 760 mm Ger tema e Hier finden Sie die Ma e des Ger ts Abb 4 Installationszubeh r Hier erhalten Sie ei...

Страница 8: ...esamtleistung des Gaskochfelds be tr gt und dass eine Abzugshaube ins Freie mit ei nem Mindestf rdervolumen von 15 m h je kW Gesamtleistung des Gaskochfelds vorhanden ist Ausstr mendes Gas kann zu ein...

Страница 9: ...n im Einbauschrank unter dem Ger t ein bauen Hinweise zum fl chenb ndigen Einbau Bei dem fl chenb ndigen Einbau befindet sich das Ger t mit der Arbeitsplatte auf einer Ebene St rende Stufen zwischen d...

Страница 10: ...Bedienknebel in Nullstellung befindet Abb 19 7 An der R ckseite des Bedienknebels die Halte mutter mit dem beiliegenden Montagewerkzeug festschrauben Abb 20 8 Den Bedienknebel exakt in Nullstellung a...

Страница 11: ...ab nehmen Abb 28 2 Die Brennerleitungen abziehen 3 Die Feststellschraube an der Luftregulierh lse l sen 4 Den D senstock abnehmen 5 Die D se w2 und den O Ring f r den Innenkreis brenner von Hand abzie...

Страница 12: ...essor ies incorrectly Accessories Order number Appliance cover stain less steel VA440010 Connection strip for flush installation VA420004 Connection strip for sur face mounted installation VA420010 Ge...

Страница 13: ...her appliance installed next to or below the gas hob The gas safety hose must not be subject to rub bing vibrations kinking or any other kind of de formation It should be checked along its entire leng...

Страница 14: ...over VA440010 can be ordered separately as a special accessory 4 Observe the worktop thickness and the distance between the worktop and the bottom edge of the appliance Fig 13 5 For flush installation...

Страница 15: ...d position them correctly Fig 26 Fitting the pan supports Fit the pan supports and position them correctly Fig 27 Removing the appliance ATTENTION Tools may damage the appliance Do not prise out the a...

Страница 16: ...s up yellow 7 Set the gas type on the control knob Fig 36 If the control knob is on the gas type currently set the illuminated ring on the control knob lights up green Control knob position Gas type 2...

Страница 17: ...ponerse en contacto con el Servicio de Atenci n al Cliente Un escape de gas puede provocar una explosi n o intoxicaciones Proporcionar un intercambio de aire suficiente de la estancia de instalaci n A...

Страница 18: ...e peli gro Asegurarse de que las indicaciones de potencia y de tensi n que figuran en la placa de caracter sti cas cumplen los requisitos t cnicos locales sobre conexiones El aparato pertenece a la cl...

Страница 19: ...e control 1 Realizar el orificio para el mando de control seg n las instrucciones adjuntas 2 Si el grosor del panel de mandos es superior a 23 mm fresar la parte posterior del panel frontal para la ch...

Страница 20: ...ual de gas sustituir por completo la llave del gas En es te caso es imprescindible informar al Servicio de Asistencia T cnica Requisito Solo personal especializado autorizado puede modificar el tipo d...

Страница 21: ...control se ilumina de color verde 9 Para guardar los ajustes completar los siguientes pasos sin interrupciones con el mando de control pulsado Girar el mando de control hasta 0 Girar el mando de cont...

Страница 22: ...local d installation S assurer de la pr sence d une porte donnant sur l ext rieur ou d une fen tre qui s ouvre Pour une puissance totale de 11 kW s assurer que le volume minimal du local d installatio...

Страница 23: ...ant son installation S assurer que l installation garantisse la protection contre les contacts accidentels Seul un sp cialiste agr est autoris brancher des appareils sans fiche Il doit appliquer les r...

Страница 24: ...de est sup rieure 23 mm fraisez la face arri re de la fa ade pour la t le de maintien 3 Tenez compte de la position du bouton de com mande Fig 16 4 Retirez les copeaux apr s les travaux de d coupe 5 S...

Страница 25: ...e de gaz 1 Couper l alimentation lectrique et l arriv e de gaz 2 Utilisez un kit de conversion pour adapter l appa reil un type de gaz figurant sur la plaque signa l tique Le kit de conversion est inc...

Страница 26: ...vers la gauche sur 12 Tournez le bouton de commande de trois crans vers la droite sur 1 Tournez le bouton de commande de deux crans vers la gauche sur la position 0 Fig 37 a L anneau lumineux s teint...

Страница 27: ...aprire Per una potenza totale fino a 11 kW assicurarsi che il volume minimo del luogo di installazione sia di 20 m Per una potenza totale fino a 18 kW assicurarsi che il volume minimo del luogo d inst...

Страница 28: ...ntaggio Il collegamento degli apparecchi pu essere ese guito senza spina esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato che dovr rispettare le di sposizioni dell azienda regionale erogatrice d...

Страница 29: ...le per la lamie ra di supporto 3 Osservare la posizione della manopola di coman do Fig 16 4 Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio 5 Sigillare le superfici di taglio in modo refrattario e a tenu...

Страница 30: ...tazione a un altro tipo di gas pu essere eseguita esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato 1 Staccare l alimentazione della corrente e del gas 2 Utilizzare un kit di conversione per camb...

Страница 31: ...are le impo stazioni Ruotare la manopola di comando su 0 Ruotare la manopola di comando di uno scatto verso sinistra sul 12 Ruotare la manopola di comando di tre tacche verso destra su 1 Ruotare la ma...

Страница 32: ...r kW totaal vermogen van de gaskookplaat aan wezig is Als er gas vrijkomt kan dat leiden tot een explosie of tot vergiftigingen Dit apparaat is niet op een verbrandingsgasafvoer aangesloten Dit appara...

Страница 33: ...waarborgd Voor de verbetering van de vlamstabiliteit een tus senschot in de inbouwkast onder het apparaat in bouwen Instructies voor vlak ge ntegreerde inbouw Bij de vlak ge ntegreerde inbouw bevindt...

Страница 34: ...Zorg ervoor dat de borgnok op de bevestigings paat zich aan de bovenkant bevindt en dat de be dieningsknop zich in de nulstand bevindt Fig 19 7 Draai op de achterzijde van de bedieningsknop de bevesti...

Страница 35: ...voorzichtig naar boven verwijderen De plaat eerst iets optillen dan de verbindingska bel naar het bedieningspaneel losmaken en pas dan de plaat compleet verwijderen Hoofdkoppen van wokbrander vervang...

Страница 36: ...o a danos de transporte e se o material fornecido est completo Fig 1 Fig 2 Dist ncias de seguran a Respeite as dist ncias de seguran a do aparelho Fig 3 A dist ncia de 700 mm v lida para a montagem po...

Страница 37: ...na placa de caracte r sticas coincidem com as condi es de liga o locais A liga o de g s tem de estar disposta de forma que a v lvula de bloqueio esteja acess vel O aparelho inclui duas uni es em coto...

Страница 38: ...ten o posi o da liga o de g s Fig 5 Encastre plano do aparelho superf cie em combina o com placas de indu o sem moldura 1 Em caso de encastre plano superf cie em com bina o com placas de indu o sem mo...

Страница 39: ...pa relho Fig 22 2 Insira o aparelho de modo uniforme no recorte do m vel Fig 23 Fig 24 3 Pressione o aparelho pelo lado de cima com am bas as m os para dentro do recorte do m vel 4 Garantir que o apar...

Страница 40: ...amento correto da junta t rica no novo injetor principal do queimador de anel in terior 8 Fa a deslizar o novo injetor w2 sobre o tubo do queimador 9 Aperte o novo injetor principal para o queimador d...

Страница 41: ...ga se a A regula o est guardada a O anel luminoso do comando acende se a amare lo durante alguns segundos 10 Aguarde at que o anel luminoso apague Verificar o funcionamento ap s a mudan a 1 Ap s a mud...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44...

Отзывы: