Gaggenau VG 415 110 Скачать руководство пользователя страница 30

Pod

łą

czenie do sieci elektrycznej

Nale

ż

y sprawdzi

ć

, czy napi

ę

cie i cz

ę

stotliwo

ść

 urz

ą

dzenia 

zgodne s

ą

 z instalacj

ą

 elektryczn

ą

.

P

ł

yta grzejna dostarczana jest, w zale

ż

no

ś

ci od modelu, z 

kablem sieciowym z wtyczk

ą

 lub bez wtyczki.

Urz

ą

dzenie pod

łą

cza

ć

 wy

łą

cznie do gniazd uziemionych, 

zainstalowanych zgodnie z przepisami.
Urz

ą

dzenie zalicza si

ę

 do typu Y: przewód przy

łą

czeniowy mo

ż

wymieni

ć

 wy

łą

cznie pracownik serwisu. Nale

ż

y zwróci

ć

 uwag

ę

 

na typ przewodu i minimalny przekrój poprzeczny.

Dane techniczne

Ca

ł

kowita moc przy

łą

czeniowa VG 415 110/110F (butan/

propan): 5 kW
Ca

ł

kowita moc przy

łą

czeniowa VG 415 210 (gaz ziemny): 6 kW

Zasilanie elektryczne 17,0 W

Przestawienie na inny rodzaj gazu

Gazowa p

ł

yta kuchenna odpowiada kategoriom podanym na 

tabliczce znamionowej. Przez wymian

ę

 dysz mo

ż

liwe jest 

dostosowanie urz

ą

dzenia do wymienionych rodzajów gazu. 

Zestaw do przebudowy mo

ż

na naby

ć

 w naszym serwisie klienta. 

W przypadku niektórych modeli zestaw do przebudowy jest 

zawarty w komplecie. 
Przestawienie na inny rodzaj gazu mo

ż

e przeprowadzi

ć

 tylko 

autoryzowany fachowiec.
Przed wymian

ą

 dysz zamkn

ąć

 dop

ł

yw gazu i pr

ą

du.

Ustawienie ma

ł

ych dysz regulacyjnych nast

ę

puje za pomoc

ą

 

prze

łą

cznika kodowego (DIP) na dolnej stronie pulpitu obs

ł

ugi 

(Bild 7)

. Przed wbudowaniem pulpitu obs

ł

ugi nale

ż

y ustawi

ć

 

prze

łą

cznik kodowy.

Wymiana dysz g

ł

ównych (rysunek 8)

1.

Zdj

ąć

 ruszt pod garnki i wszystkie palniki.

2.

Poluzowa

ć

 nakr

ę

tki mocuj

ą

ce p

ł

yt

ę

 (3 nakr

ę

tki rozmiaru 7) i 

ostro

ż

nie wyj

ąć

 p

ł

yt

ę

 do góry.

3.

Ś

ci

ą

gn

ąć

 zaciski zabezpieczaj

ą

ce na przewodach palnika. 

Ś

ci

ą

gn

ąć

 przewody palnika. Odkr

ę

ci

ć

 

ś

rub

ę

 na tulei regulacji 

powietrza. Zdj

ąć

 przewód kolanowy.

4.

Ś

ci

ą

gn

ąć

 r

ę

cznie dysz

ę

 i pier

ś

cie

ń

 samouszczelniaj

ą

cy do 

palnika z obiegiem wewn

ę

trznym. Wykr

ę

ci

ć

 dysz

ę

 do palnika z 

obiegiem zewn

ę

trznym (rozmiar 10).

5.

Sprawdzi

ć

 poprawno

ść

 pozycji pier

ś

cienia 

samouszczelniaj

ą

cego w nowej dyszy g

ł

ównej do palnika z 

obiegiem wewn

ę

trznym. Nasadzi

ć

 dysz

ę

 na przewód palnika. 

Wkr

ę

ci

ć

 do przewodu kolanowego do oporu now

ą

 dysz

ę

 

g

ł

ówn

ą

 do palnika z obiegiem zewn

ę

trznym.

6.

Nasadzi

ć

 przewód kolanowy i przewody palnika. Nasadzi

ć

 

zaciski zabezpieczaj

ą

ce.

7.

Ustawi

ć

 tulej

ę

 regulacji powietrza po poluzowaniu 

ś

ruby do 

poprawnego wymiaru (patrz tabela dysz). Ponownie dokr

ę

ci

ć

 

ś

rub

ę

.

8.

Osadzi

ć

 p

ł

yt

ę

 i równomiernie dokr

ę

ci

ć

. Na

ł

o

ż

y

ć

 elementy 

palnika i ruszt pod garnki i zwróci

ć

 uwag

ę

 na ich poprawne 

po

ł

o

ż

enie.

Po przebudowie sprawdzi

ć

 dzia

ł

anie:

 

Przy p

ł

omieniach nie mog

ą

 by

ć

 widoczne 

ż

ó

ł

te ko

ń

cówki.  

P

ł

omienie nie gasn

ą

 wskutek szybkiego prze

łą

czenia z 

ustawienia z p

ł

omienia du

ż

ego na ma

ł

y.

Wskazówka: 

Naklejk

ę

 z rodzajem przestawionego gazu 

przymocowa

ć

 na tabliczce znamionowej urz

ą

dzenia.

tr

ô

  M ontaj 

k

ı

lavuzu

Önemli uyar

ı

lar

Bu k

ı

lavuzu dikkatlice okuyunuz ve saklay

ı

n

ı

z. Ancak cihaz

ı

montaj

ı

 bu montaj talimat

ı

nda tarif edilen 

ş

ekilde, usulüne uygun 

olarak yap

ı

lm

ı

ş

sa cihaz

ı

n kullan

ı

m

ı

nda güvenlik garantisi 

verilmi

ş

tir. Cihaz

ı

n kuruldu

ğ

u yerde kusursuz çal

ı

ş

mas

ı

ndan 

montaj

ı

 yapan ki

ş

i sorumludur.

Cihaz

ı

n ba

ğ

lant

ı

s

ı

n

ı

 sadece e

ğ

itimli bir uzman yapabilir.

Cihazda yap

ı

lacak her türlü çal

ı

ş

madan önce elektrik ve gaz 

giri

ş

ini kapat

ı

n

ı

z.

Montaj için geçerli olan güncel imalat yönetmelikleri ve yerel 

elektrik ve gaz idaresinin yönetmelikleri dikkate al

ı

nmal

ı

d

ı

r.(örn. 

Almanya: DVGW-TRGI/TRGF; 

İ

sviçre: SVGW; Avusturya: ÖVGW-

TR).
Cihaz

ı

n ba

ş

ka bir gaz türüne dönü

ş

ümü için mü

ş

teri hizmetlerini 

aray

ı

n

ı

z.

Gaz kaça

ğ

ı

 tehlikesi!

Gaz ba

ğ

lant

ı

s

ı

nda yap

ı

lan çal

ı

ş

malardan sonra her zaman 

ba

ğ

lant

ı

n

ı

n s

ı

zd

ı

rmazl

ı

ğ

ı

n

ı

 kontrol ediniz. Üretici firma, önceden 

üzerinde oynanm

ı

ş

 bir gaz ba

ğ

lant

ı

s

ı

ndaki gaz s

ı

z

ı

nt

ı

s

ı

 için 

herhangi bir sorumluluk üstlenmez.

Kurulum yerinde yeterli hava sirkülasyonunun olmas

ı

n

ı

 

sa

ğ

lay

ı

n. 11 kW toplam güce kadar:

Kurulum yerinin minimum hacmi: 20 m³

D

ı

ş

ar

ı

 aç

ı

lan bir kap

ı

 ve aç

ı

labilir bir pencere.

18 kW toplam güce kadar:

Kurulum yerinin minimum hacmi: kW toplam güç ba

ş

ı

na 2 m³.

D

ı

ş

ar

ı

 aç

ı

lan bir kap

ı

 ve aç

ı

labilir bir pencere.

Havay

ı

 d

ı

ş

ar

ı

 aktaran davlumbaz. Davlumbaz

ı

n minimum sevk 

hacmi: kW toplam güç ba

ş

ı

na 15 m³/h.

Montajda en az 3 mm'lik kontak mesafesine sahip, tam kutuplu 

bir ay

ı

rma düzene

ğ

i bulunmal

ı

d

ı

r veya cihaz bir toprakl

ı

 priz 

üzerinden elektri

ğ

e ba

ğ

lanmal

ı

d

ı

r. Takma i

ş

leminden sonra 

buna ula

ş

ma imkan

ı

 bulunmal

ı

d

ı

r.

Tip levhas

ı

nda bulunan gerilim, gaz türü ve gaz bas

ı

nc

ı

 bilgileri 

yerel ba

ğ

lant

ı

 

ş

artlar

ı

na uygun olmal

ı

d

ı

r.

Ba

ğ

lant

ı

 kablosunu bükmeyiniz ve s

ı

k

ı

ş

t

ı

rmay

ı

n

ı

z.

Bu cihaz, Cihaz S

ı

n

ı

f

ı

 3'e uygundur (Mutfak mobilyas

ı

na monte 

etmek için). Cihaz, montaj 

ş

ablonuna göre monte edilmelidir. 

Cihaz

ı

n arkas

ı

ndaki duvar yanmaz malzemeden yap

ı

lm

ı

ş

 

olmal

ı

d

ı

r.

Bu cihaz, harici bir zaman ayarl

ı

 

ş

alterle veya harici bir uzaktan 

kumanda ile çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmak üzere yap

ı

lmam

ı

ş

t

ı

r.

Bu cihaz

ı

 botlara veya araçlara takmay

ı

n

ı

z.

Özel aksesuarlar

A

ş

a

ğ

ı

da belirtilen aksesuarlar

ı

 uzman sat

ı

ş

 noktan

ı

zdan sipari

ş

 

edebilirsiniz:

Aksesuar

ı

 sadece belirtildi

ğ

i gibi kullan

ı

n. Üretici, aksesuar

ı

yanl

ı

ş

 kullan

ı

m

ı

 halinde sorumluluk üstlenmez.

Mobilyan

ı

n haz

ı

rlanmas

ı

 (

Ş

ekil 1a)

Ankastre mobilya 90°C s

ı

cakl

ı

ğ

a kadar dayan

ı

kl

ı

 olmal

ı

d

ı

r. Yuva 

açma çal

ı

ş

malar

ı

 tamamland

ı

ktan sonra da ankastre mobilya 

sa

ğ

laml

ı

ğ

ı

n

ı

 kaybetmemelidir.

Montaj 

ş

emas

ı

na göre bir veya birden fazla Vario cihaz için 

çal

ı

ş

ma tezgâh

ı

nda yuvalar

ı

 haz

ı

rlay

ı

n. Kesim yüzeyinin çal

ı

ş

ma 

tezgâh

ı

na aç

ı

s

ı

 90° olmal

ı

d

ı

r.

Tutucu yaylar

ı

n cihaza iyice oturmalar

ı

n

ı

 sa

ğ

lamak için yan taraf 

yuva kenarlar

ı

 düzgün olmal

ı

d

ı

r. Çok kattan olu

ş

an çal

ı

ş

ma 

tezgâhlar

ı

nda gerekirse yuvan

ı

n yan taraflar

ı

na ç

ı

talar monte 

edin.
Yuva açma çal

ı

ş

malar

ı

 tamamland

ı

ktan sonra tala

ş

lar

ı

 

temizleyin. Kesim yüzeylerine 

ı

s

ı

ya dayan

ı

kl

ı

 ve su geçirmez 

koruyucu tabaka uygulay

ı

n.

Cihaz

ı

n alt taraf

ı

yla mobilya aras

ı

nda en az 10 mm mesafe 

b

ı

rakmaya özen gösterin.

AA 414 010

Hava aktarma sac

ı

, VL 414 tekne 

havaland

ı

rmas

ı

n

ı

n yan

ı

nda i

ş

letim için

WP 400 001

Çok katmanl

ı

 malzemeden üretilmi

ş

 Wok 

tava. Kavisli tabanl

ı

 ve sapl

ı

, Ø 36 cm, 6 

litre, yüksekli

ğ

i 10 cm.

VA 420 000

Yüzeye s

ı

f

ı

r montajda 400 serisi ba

ş

ka 

Vario cihazlarla kombinasyon için 

birle

ş

tirme ç

ı

tas

ı

VA 420 001

Cihaz kapa

ğ

ı

/Dengeleme ç

ı

tas

ı

 ile yüzeye 

s

ı

f

ı

r montajda 400 serisi ba

ş

ka Vario 

cihazlarla kombinasyon için birle

ş

tirme 

ç

ı

tas

ı

VA 420 010

Üstten bindirilerek montajda 400 serisi 

ba

ş

ka Vario cihazlarla kombinasyon için 

birle

ş

tirme ç

ı

tas

ı

VA 420 011

Cihaz kapa

ğ

ı

/Dengeleme ç

ı

tas

ı

 ile üstten 

bindirilerek montajda 400 serisi ba

ş

ka 

Vario cihazlarla kombinasyon için 

birle

ş

tirme ç

ı

tas

ı

VA 440 010

Paslanmaz çelikten cihaz kapa

ğ

ı

VA 450 400

Cihaz uzatma parças

ı

 38 cm

Содержание VG 415 110

Страница 1: ...per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Monteringsvejledning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ U PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Страница 2: ... F 9 9 G PLQ PLQ D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Страница 3: ... E PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Страница 4: ... D E F ...

Страница 5: ...schriften der Vereinigung Kantonaler Feuerversicherun gen VKF Für die Umstellung auf eine andere Gasart den Kundendienst rufen Gasaustrittsgefahr Nach Arbeiten am Gasanschluss diesen immer auf Dichtheit prüfen Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für den Gasaustritt an einem Gasanschluss an dem zuvor hantiert wurde Für einen ausreichenden Luftaustausch des Aufstellungsraumes sorgen Bis 11 ...

Страница 6: ...450 110 400 600 800 900 je nach Gerätebreite aus geglichen werden Kombination mit Geräteabdeckung Bild 1d Die Geräteabdeckung VA 440 010 ist als Sonderzubehör sepa rat erhältlich Zusätzlichen Platzbedarf für die Geräteabdeckung beim Herstellen des Ausschnitts berücksichtigen Bohrung für Bedienknebel Bild 2a 2b Das Einbauschaltpult ist im Unterschrank in Schubfachhöhe integrierbar Blendenstärke 16 ...

Страница 7: ...al electricity and gas suppliers must be observed e g Germany DVGW TRGI TRGF Switzerland SVGW Austria ÖVGW TR For conversion to another type of gas please call the after sales service Risk of gas escape After connecting the appliance to the gas supply always check the connection for leak tightness The manufacturer accepts no responsibility for the escape of gas from a gas connection which has been...

Страница 8: ...t recommended by the silicone manufacturer Check the usage information for the silicone adhesive Do not use the appliance until the silicone adhesive has completely dried at least 24 hours depending on room temperature Caution Unsuitable silicone adhesives can cause permanent discolouration on work surfaces made from natural stone Removing the appliance Disconnect the appliance from the power and ...

Страница 9: ... doivent être plans afin de garantir la fixation des ressorts de maintien sur l appareil Dans le cas de plans de travail multicouches fixer éventuellement des baguettes sur les côtés de la découpe Après les opérations de découpe éliminer les copeaux Sceller les plans de coupe de façon qu ils résistent à la chaleur et soient étanches à l eau Respecter une distance minimale de 10 mm entre le dessous...

Страница 10: ...s sur la plaquette d identification Un changement d injecteurs permet d adapter l appareil à chaque type de gaz figurant sur la plaquette Vous pouvez vous procurer le kit d adaptation après de notre service après vente Pour certains modèles le kit est déjà inclus dans la fourniture L adaptation à un nouveau type de gaz doit être faite par un technicien agréé Avant de changer les injecteurs couper ...

Страница 11: ...te il listello di collegamento VA 420 000 001 010 011 come optional Al momento dell intaglio considerare un ulteriore spazio per il listello di collegamento tra gli apparecchi v Istruzioni di montaggio VA 420 000 001 010 011 Gli apparecchi possono essere anche montati in intagli singoli rispettando una larghezza del listello minima tra gli intagli di 50 mm Per la combinazione di apparecchi con e s...

Страница 12: ...pplicare l adesivo riportante il tipo di gas regolato sulla targhetta dell apparecchio nl é Ins tallatievoor schrift Belangrijke aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem goed Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit installatievoorschrift wordt uitgevoerd is de veiligheid bij het gebruik gegarandeerd De installateur is verantwoordelijk voor een goede w...

Страница 13: ...g Druk het apparaat van boven stevig in het werkblad afbeelding 6a Aanwijzing Het apparaat moet stevig in de uitsparing vastzitten en mag niet kunnen verschuiven bijv tijdens het schoonmaken Bij uitsparingen met een breedte die tegen de bovenste tolerantiegrens aan zit indien nodig lijsten in de zijkanten van de uitsparing bevestigen 3 Sluit het apparaat op de netspanning aan en controleer de werk...

Страница 14: ...r este aparato en barcos o vehículos Accesorios especiales En su comerciante especializado puede adquirir el accesorio indicado a continuación Utilice el accesorio tal como se ha prescrito El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto Preparar el mueble figura 1a El mueble de instalación debe tener una resistencia al calor de hasta 90 C La estabilidad del mueble de instalación también...

Страница 15: ... con o sin enchufe Conectar el aparato únicamente a tomas de corriente instaladas de forma reglamentaria y con conexión a tierra El aparato corresponde al modelo Y el cable de conexión solo puede cambiarlo el Servicio de Asistencia Técnica Observar el tipo de cable y la sección transversal mínima Datos técnicos Valor de conexión total VG 415 110 110F Butano Propano 5 kW Valor de conexión total VG ...

Страница 16: ... realizados numa oficina especializada de acordo com o diagrama de montagem Uma vez que os cortes são visíveis na superfície estes têm de ser limpos e precisos Limpar e desengordurar as arestas de corte com um produto de limpeza adequado observe as recomendações de utilização do fabricante do silicone Combinação de vários aparelhos Vario Figura 1c Para combinar vários aparelhos Vario está disponív...

Страница 17: ...ar o novo injetor principal para queimadores de anel exterior até ao batente no porta injetor 6 Colocar o porta injetor e os tubos dos queimadores Colocar os grampos de segurança 7 Depois de soltar o parafuso ajustar o regulador de ar para o tamanho correcto ver tabela de injetores Voltar a apertar o parafuso 8 Apoiar e aparafusar a placa uniformemente Colocar os componentes dos queimadores e os a...

Страница 18: ... ντουλαπιού Για την ακριβή ρύθμιση της θέσης της τρύπας υπάρχει ένα δείγμα τρυπήματος 2 Σε περίπτωση που το πάχος της μπροστινής κονσόλας είναι μεγαλύτερο από 26 mm Φρεζάρετε την μπροστινή κονσόλα στην πίσω πλευρά στη διάσταση 80 x 310 mm τόσο ώσπου το πάχος να μην ανέρχεται πλέον πάνω από 26 mm Τοποθέτηση της συσκευής 1 Συνδέστε το καλώδιο ελέγχου στην υποδοχή στη συσκευή Ο σύνδεσμος πρέπει να ασ...

Страница 19: ... kan öppnas En fläktkåpa ut i det fria Fläktkåpans utsugningseffekt ska vara minst 15 m h per kW total effekt Vid installation ska det finnas en allpolig brytare med brytavstånd på minst 3 mm annars måste du ansluta enheten med kontakt i jordat uttag Det ska gå att komma åt kontakten även efter inbyggnad Uppgifterna om spänning gastyp och gastryck på typskylten ska överensstämma med de lokala ansl...

Страница 20: ...ariant Du får bara ansluta enheten till rätt installerade jordade eluttag Enheten är av typ Y det är bara service som får byta sladd Se till så att du får rätt sladdtyp och ledningsarea Tekniska data Totalt anslutningsvärde VG 415 110 110F butan propan 5 kW Totalt anslutningsvärde VG 415 210 naturgas 6 kW El 17 0 W Omställning till annan gastyp Denna gashäll motsvarar de kategorier som är angivna ...

Страница 21: ...st 50 mm Når man kombinerer apparater med og uden apparatdæksel kan målforskellene udlignes vha apparatforlængelsen VA 450 110 400 600 800 900 afhængig af hvor bredt apparatet er Kombination med låg fig 1d Låget VA 440 010 fås separat som specialtilbehør Vær opmærksom på at låget har yderligere pladsbehov når udskæringen laves Boring til betjeningsknap fig 2a 2b Det indbyggede betjeningspanel kan ...

Страница 22: ...er arbeid på gasstilkoblingene må man alltid kontrollere at tilkoblingene er tette Produsenten tar ikke ansvar for gasslekkasjer på gasstilkoblinger det er blitt fiklet med Sørg for tilstrekkelig luftutskiftning i oppstillingsrommet Opptil 11 kW total effekt Minste volum i oppstillingsrommet 20 m En dør som fører ut i det fri eller et vindu som kan åpnes Opptil 18 kW total effekt Minste volum i op...

Страница 23: ...gass sikkerhetsslangen ikke eller bare delvis består av metall må ikke omgivelsestemperaturen overskride 70 K Dersom gass sikkerhetsslangen utelukkende består av metall er tillatt omgivelsestemperatur 115 K Legg gass sikkerhetsslangen slik at den ikke kommer i kontakt med bevegelige deler på innbyggingsmøbelet f eks skuffer Elektrisk tilkobling Kontroller om apparatets spenning og frekvens er i sa...

Страница 24: ...o laitteiden yhdistäminen kuva 1c Yhdisteltäessä useampia Vario laitteita voit tilata erikseen yhdyslistan VA 420 000 001 010 011 erityislisätarvikkeena Aukkoa tehtäessä on otettava huomioon laitteiden väliin asennettavien yhdyslistojen tilantarve katso asennusohjeet VA 420 000 001 010 011 Laitteet voidaan asentaa myös yksittäin tehtyihin aukkoihin jotka tulee tehdä 50 mm n etäisyydelle toisistaan...

Страница 25: ...анной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу За безупречность функционирования ответственность несёт монтёр Подключение прибора должен производить только уполномоченный специалист Перед проведением любых работ выключите подачу газа и электроэнергии При установке должны соблюдаться действующие строительные нормы и правила а также предписания компаний поставщиков электроэнергии и газа Для...

Страница 26: ...у и вставьте в вырез рис 6a Указание Прибор должен сидеть в вырезе прочно и не смещаться например во время очистки При ширине выреза на верхнем пределе допуска при необходимости закрепите по сторонам выреза планки 3 Подключите прибор к электрической и газовой сети и проверьте его работу При выключении прибора в газопроводе может находиться воздух Поверните ручку управления на 0 и зажгите горелки П...

Страница 27: ... výřez v pracovní desce pro jeden nebo několik přístrojů Vario podle náčrtku v montážním návodu Úhel plochy řezu k pracovní desce musí být 90 Boční hrany výřezu musí být rovné aby byla zajištěna správná poloha a funkce přidržovacích pružin na přístroji U vícevrstvých pracovních desek příp upevněte po stranách výřezu lišty Po ukončení řezání odstraňte piliny Plochy řezu vodotěsně utěsněte prostředk...

Страница 28: ... spínacího panelu obrázek 7 Nastavte kódovací spínače před montáží spínacího panelu Výměna hlavních trysek obrázek 8 1 Sejměte mřížku pro hrnec a všechny díly hořáku 2 Povolte upevňovací matice desky 3 matice OK 7 a opatrně sejměte desku směrem nahoru 3 Sejměte pojistné spony vedení hořáku Odpojte vedení hořáku Povolte šroub objímky regulace vzduchu Sejměte držák trysky 4 Rukou stáhněte trysku a O...

Страница 29: ... w dolnej szafce na wysokości szuflady Grubość osłony 16 26 mm 1 Wykonać zgodnie z ilustracją otwór Ø 35 mm do zamocowania pokrętła obsługi w części czołowej szafki stojącej W celu ustalenia dokładnej pozycji wywiercanego otworu służy załączony szablon 2 Jeżeli grubość osłony czołowej wynosi więcej niż 26 mm tylną stronę osłony czołowej wyfrezować na wymiar 80 x 310 mm w taki sposób aby grubość ni...

Страница 30: ... olan güncel imalat yönetmelikleri ve yerel elektrik ve gaz idaresinin yönetmelikleri dikkate alınmalıdır örn Almanya DVGW TRGI TRGF İsviçre SVGW Avusturya ÖVGW TR Cihazın başka bir gaz türüne dönüşümü için müşteri hizmetlerini arayınız Gaz kaçağı tehlikesi Gaz bağlantısında yapılan çalışmalardan sonra her zaman bağlantının sızdırmazlığını kontrol ediniz Üretici firma önceden üzerinde oynanmış bir...

Страница 31: ...ikkate alın Cihazı ancak silikon yapıştırıcı tamamen kuruduktan sonra çalıştırın oda sıcaklığına bağlı olarak en az 24 saat sonra Dikkat Uygun olmayan silikon yapıştırıcılar doğal taştan çalışma tezgâhlarında kalıcı renk değişimlerine yol açar Cihazın demontajı Cihazın elektrik bağlantısını kesin Gaz kapama vanasını kapatın Yüzeye sıfır seviyede monte edilen cihazlarda silikon derzini çıkarın Ciha...

Страница 32: ......

Отзывы: