Gaggenau VG 415 110 Скачать руководство пользователя страница 28

1.

Podle obrázku vyvrtejte otvor s Ø 35 mm pro upevn

ě

ní 

ovládacího knoflíku na p

ř

ední stran

ě

 spodní sk

ř

í

ň

ky. Pro 

p

ř

esné umíst

ě

ní otvoru je p

ř

iložena vrtací šablona.

2.

Je-li tlouš

ť

ka 

č

elního panelu v

ě

tší než 26 mm: Vyfrézujte zadní 

stranu 

č

elního panelu na rozm

ě

r 80 x 310 mm tak, aby již 

tlouš

ť

ka nebyla v

ě

tší než 26 mm.

Montáž p

ř

ístroje

1.

Zasu

ň

te 

ř

ídicí kabel do zásuvky na p

ř

ístroji. Zástr

č

ka musí 

zasko

č

it.

2.

Vložte p

ř

ístroj rovnom

ě

rn

ě

 do vý

ř

ezu. Shora jej zatla

č

te do 

ř

ezu 

(obrázek 6a)

.

Upozorn

ě

ní: 

P

ř

ístroj musí ve vý

ř

ezu pevn

ě

 sed

ě

t a nesmí se 

posouvat (nap

ř

. p

ř

č

išt

ě

ní). P

ř

i ší

ř

ce vý

ř

ezu u horní meze 

tolerance p

ř

íp. upevn

ě

te po stranách vý

ř

ezu lišty.

3.

P

ř

ístroj p

ř

ipojte k elektrické síti a plynovému vedení a 

zkontrolujte jeho funkci. Pokud se p

ř

ístroj vypne, m

ů

že být v 

plynovém vedení vzduch. Oto

č

te ovládací knoflík do polohy 0 

a znovu zapalte. Postup opakujte, dokud p

ř

ístroj nezapálíte.

4.

Pouze u montáže, p

ř

i které jsou plochy v rovin

ě

 

(obrázek 6b): P

ř

ed vyspárováním bezpodmíne

č

n

ě

 prove

ď

te 

test funkce! 

Vyspárujte mezeru po obvodu vhodným 

silikonovým lepidlem odolným v

ůč

i vysokým teplotám (nap

ř

OTTOSEAL

®

S 70). T

ě

snicí spáru vyhla

ď

te vhodným 

vyhlazovacím prost

ř

edkem doporu

č

eným výrobcem. 

Dodržujte pokyny pro zpracování silikonového lepidla. P

ř

ístroj 

za

č

n

ě

te používat teprve po úplném zaschnutí silikonového 

lepidla (min. 24 hodin, podle pokojové teploty).

Pozor!

Nevhodné silikonové lepidlo zp

ů

sobí u pracovních desek z 

p

ř

írodního kamene trvalá zbarvení.

Demontáž p

ř

ístroje

P

ř

ístroj odpojte od rozvodné sít

ě

. Uzav

ř

ete uzavírací kohout 

plynu. U p

ř

ístroj

ů

 instalovaných tak, aby plochy lícovaly, 

odstra

ň

te silikonovou spáru. Vytla

č

te p

ř

ístroj zespodu.

Pozor!

Poškození p

ř

ístroje! P

ř

ístroj nikdy nevyjímejte pá

č

ením seshora.

P

ř

ipojení plynu

P

ř

ipojení plynu musí být provedené tak, aby byl p

ř

ístupný 

uzavírací kohout.
P

ř

ipojte spot

ř

ebi

č

 pomocí jednoho z p

ř

iložených kolínek R ½'' 

(na stran

ě

 spot

ř

ebi

č

e) s p

ř

íslušným t

ě

sn

ě

ním k pevnému 

p

ř

ívodnímu vedení nebo plynové bezpe

č

nostní hadici. Pokud 

plynová bezpe

č

nostní hadice není z kovu, nebo je jen 

č

áste

č

n

ě

 

z kovu, nesmí teplota prost

ř

edí p

ř

esáhnout 70 °K. U plynové 

bezpe

č

nostní hadice, která je celá z kovu, je p

ř

ípustná teplota 

prost

ř

edí 115 °K. Plynovou bezpe

č

nostní hadici ve

ď

te tak, aby 

se nedostala do kontaktu s pohyblivými 

č

ástmi vestavného 

nábytku (nap

ř

. zásuvkou).

Elektrické p

ř

ipojení

Zkontrolujte, zda nap

ě

tí a frekvence spot

ř

ebi

č

e souhlasí s vaší 

elektroinstalací.
Varná deska je v závislosti na modelu dodávaná se sí

ť

ovým 

kabelem se zástr

č

kou nebo bez zástr

č

ky.

Spot

ř

ebi

č

 se smí zapojovat pouze do p

ř

edpisov

ě

 

nainstalovaných a uzemn

ě

ných zásuvek.

Spot

ř

ebi

č

 odpovídá typu Y: P

ř

ívodní kabel smí vym

ěň

ovat pouze 

zákaznický servis. Musí být dodržen typ kabelu a minimální 

pr

ůř

ez.

Technické údaje

Celkový p

ř

íkon VG 415 110/110F (butan/propan): 5 kW

Celkový p

ř

íkon VG 415 210 (zemní plyn): 6 kW

Elektro 17,0 W

P

ř

echod na jiný druh plynu

Tato plynová varná deska odpovídá kategoriím uvedeným na 

typovém štítku. Vým

ě

nou trysek je možné p

ř

ejít na každý plyn, 

který je tam uveden. Sadu nutnou k adaptaci p

ř

ístroje m

ů

žete 

objednat u našeho zákaznického servisu. U n

ě

kterých model

ů

 je 

tato sada sou

č

ástí dodávky. 

Adaptaci p

ř

ístroje spojenou s p

ř

echodem na jiný druh plynu smí 

provést pouze odborník s p

ř

íslušným povolením.

P

ř

ed vým

ě

nou trysek odpojte p

ř

ívod el. energie a plynu.

Nastavení se

ř

izovacích trysek min. plamene se provádí pomocí 

kódovacích spína

čů

 (DIP) na spodní stran

ě

 spínacího panelu 

(obrázek 7)

. Nastavte kódovací spína

č

e p

ř

ed montáží spínacího 

panelu.

Vým

ě

na hlavních trysek (obrázek 8)

1.

Sejm

ě

te m

ř

ížku pro hrnec a všechny díly ho

ř

áku.

2.

Povolte upev

ň

ovací matice desky (3 matice OK 7) a opatrn

ě

 

sejm

ě

te desku sm

ě

rem nahoru.

3.

Sejm

ě

te pojistné spony vedení ho

ř

áku. Odpojte vedení ho

ř

áku. 

Povolte šroub objímky regulace vzduchu. Sejm

ě

te držák trysky.

4.

Rukou stáhn

ě

te trysku a O-kroužek vnit

ř

ního kruhového 

ho

ř

áku. Vyšroubujte trysku vn

ě

jšího kruhového ho

ř

áku (OK 

10).

5.

Zkontrolujte správnou polohu O- kroužku v nové hlavní trysce 

vnit

ř

ního kruhového ho

ř

áku. Nasu

ň

te trysku na vedení ho

ř

áku. 

Našroubujte novou hlavní trysku vn

ě

jšího kruhového ho

ř

áku až 

po doraz do držáku trysky.

6.

Nasa

ď

te držák trysky a vedení ho

ř

áku. Nasu

ň

te pojistné spony.

7.

Po povolení šroubu nastavte objímku regulace vzduchu na 

správný rozm

ě

r (viz tabulka trysek). Šroub op

ě

t dotáhn

ě

te.

8.

Nasa

ď

te desku a stejnom

ě

rn

ě

 p

ř

išroubujte. Položte díly ho

ř

áku 

a m

ř

ížku pro hrnec, dodržujte správnou polohu.

Po adaptaci zkontrolujte funkci:

 

Plameny nesmí mít žluté špi

č

ky. P

ř

i rychlém p

ř

epnutí z max. 

plamene na min. plamen nesmí plamen zhasnout.

Upozorn

ě

ní: 

Na typový štítek p

ř

ístroje p

ř

ilepte nalepovací štítek 

s novým druhem plynu.

pl

ë

 Instrukc ja m onta

ż

u

Wa

ż

ne wskazówki

Nale

ż

y uwa

ż

nie przeczyta

ć

 i zachowa

ć

 instrukcj

ę

 obs

ł

ugi. 

Wy

łą

cznie prawid

ł

owy monta

ż

 wykonany zgodnie z instrukcj

ą

 

monta

ż

u gwarantuje bezpiecze

ń

stwo u

ż

ytkowania. Instalator 

odpowiedzialny jest za prawid

ł

owe dzia

ł

anie urz

ą

dzenia w 

miejscu monta

ż

u.

Urz

ą

dzenie mo

ż

e pod

łą

czy

ć

 wy

łą

cznie specjalista z 

odpowiednimi uprawnieniami.
Przed przyst

ą

pieniem do jakichkolwiek prac przy urz

ą

dzeniu 

nale

ż

y od

łą

czy

ć

 pr

ą

d i gaz.

Urz

ą

dzenie nale

ż

y pod

łą

czy

ć

 zgodnie z aktualnymi przepisami 

dotycz

ą

cymi budownictwa oraz przepisami lokalnego dostawcy 

pr

ą

du i gazu (np.w Niemczech: DVGW-TRGI/TRGF; w 

Szwajcarii: SVGW; w Austrii: ÖVGW-TR).
W celu przestawienia na inny rodzaj gazu wezwa

ć

 serwis.

Niebezpiecze

ń

stwo ulatniania si

ę

 gazu!

Po wszelkich pracach wykonywanych przy przy

łą

czu gazowym 

zawsze sprawdza

ć

 szczelno

ść

 przy

łą

cza. Producent nie ponosi 

odpowiedzialno

ś

ci za ulatnianie si

ę

 gazu z przy

łą

cza gazowego, 

przy którym zosta

ł

y wykonane jakie

ś

 prace.

Zadba

ć

 o wystarczaj

ą

cy dop

ł

yw powietrza w pomieszczeniu, w 

którym urz

ą

dzenie zosta

ł

o ustawione. Do 11 kW mocy 

ca

ł

kowitej:

Najmniejsza obj

ę

to

ść

 pomieszczenia, w którym urz

ą

dzenie 

zosta

ł

o ustawione: 20 m³

W pomieszczeniu musz

ą

 znajdowa

ć

 si

ę

 drzwi lub okna, które 

mo

ż

na otworzy

ć

.

Do 18 kW mocy ca

ł

kowitej:

Najmniejsza obj

ę

to

ść

 pomieszczenia, w którym urz

ą

dzenie 

zosta

ł

o ustawione: 2 m³ na ka

ż

dy kW mocy ca

ł

kowitej.

W pomieszczeniu musz

ą

 znajdowa

ć

 si

ę

 drzwi lub okna, które 

mo

ż

na otworzy

ć

.

Wyci

ą

g kuchenny musi prowadzi

ć

 na zewn

ą

trz. Minimalna 

obj

ę

to

ść

 wyci

ą

gania: 15 m³/h na ka

ż

dy kW mocy ca

ł

kowitej.

Do instalacji konieczny jest wielobiegunowy roz

łą

cznik od sieci 

elektrycznej z rozwarciem styków minimum 3 mm, lub 

urz

ą

dzenie mo

ż

na pod

łą

czy

ć

 za pomoc

ą

 wtyczki z uziemieniem. 

Musi si

ę

 ona znajdowa

ć

 w dost

ę

pnym miejscu, równie

ż

 po 

zainstalowaniu urz

ą

dzenia.

Dane na tabliczce znamionowej dotycz

ą

ce napi

ę

cia, rodzaju 

gazu oraz ci

ś

nienia gazu musz

ą

 odpowiada

ć

 lokalnym 

warunkom pod

łą

czenia.

Nie zagina

ć

 ani nie przytrzaskiwa

ć

 przewodu przy

łą

czeniowego.

Urz

ą

dzenie zalicza si

ę

 do klasy urz

ą

dze

ń

 3 (do zabudowy w 

meblach kuchennych). Nale

ż

y je montowa

ć

 zgodnie ze szkicem 

monta

ż

owym 

Ś

ciana z ty

ł

u urz

ą

dzenia musi by

ć

 z materia

ł

odpornego na wysokie temperatury.
Urz

ą

dzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewn

ę

trznym 

zegarem steruj

ą

cym lub zewn

ę

trznym urz

ą

dzeniem zdalnego 

sterowania.
Urz

ą

dzenia nie montowa

ć

 na 

ł

odziach ani w pojazdach.

Содержание VG 415 110

Страница 1: ...per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Monteringsvejledning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ U PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Страница 2: ... F 9 9 G PLQ PLQ D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Страница 3: ... E PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Страница 4: ... D E F ...

Страница 5: ...schriften der Vereinigung Kantonaler Feuerversicherun gen VKF Für die Umstellung auf eine andere Gasart den Kundendienst rufen Gasaustrittsgefahr Nach Arbeiten am Gasanschluss diesen immer auf Dichtheit prüfen Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für den Gasaustritt an einem Gasanschluss an dem zuvor hantiert wurde Für einen ausreichenden Luftaustausch des Aufstellungsraumes sorgen Bis 11 ...

Страница 6: ...450 110 400 600 800 900 je nach Gerätebreite aus geglichen werden Kombination mit Geräteabdeckung Bild 1d Die Geräteabdeckung VA 440 010 ist als Sonderzubehör sepa rat erhältlich Zusätzlichen Platzbedarf für die Geräteabdeckung beim Herstellen des Ausschnitts berücksichtigen Bohrung für Bedienknebel Bild 2a 2b Das Einbauschaltpult ist im Unterschrank in Schubfachhöhe integrierbar Blendenstärke 16 ...

Страница 7: ...al electricity and gas suppliers must be observed e g Germany DVGW TRGI TRGF Switzerland SVGW Austria ÖVGW TR For conversion to another type of gas please call the after sales service Risk of gas escape After connecting the appliance to the gas supply always check the connection for leak tightness The manufacturer accepts no responsibility for the escape of gas from a gas connection which has been...

Страница 8: ...t recommended by the silicone manufacturer Check the usage information for the silicone adhesive Do not use the appliance until the silicone adhesive has completely dried at least 24 hours depending on room temperature Caution Unsuitable silicone adhesives can cause permanent discolouration on work surfaces made from natural stone Removing the appliance Disconnect the appliance from the power and ...

Страница 9: ... doivent être plans afin de garantir la fixation des ressorts de maintien sur l appareil Dans le cas de plans de travail multicouches fixer éventuellement des baguettes sur les côtés de la découpe Après les opérations de découpe éliminer les copeaux Sceller les plans de coupe de façon qu ils résistent à la chaleur et soient étanches à l eau Respecter une distance minimale de 10 mm entre le dessous...

Страница 10: ...s sur la plaquette d identification Un changement d injecteurs permet d adapter l appareil à chaque type de gaz figurant sur la plaquette Vous pouvez vous procurer le kit d adaptation après de notre service après vente Pour certains modèles le kit est déjà inclus dans la fourniture L adaptation à un nouveau type de gaz doit être faite par un technicien agréé Avant de changer les injecteurs couper ...

Страница 11: ...te il listello di collegamento VA 420 000 001 010 011 come optional Al momento dell intaglio considerare un ulteriore spazio per il listello di collegamento tra gli apparecchi v Istruzioni di montaggio VA 420 000 001 010 011 Gli apparecchi possono essere anche montati in intagli singoli rispettando una larghezza del listello minima tra gli intagli di 50 mm Per la combinazione di apparecchi con e s...

Страница 12: ...pplicare l adesivo riportante il tipo di gas regolato sulla targhetta dell apparecchio nl é Ins tallatievoor schrift Belangrijke aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem goed Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit installatievoorschrift wordt uitgevoerd is de veiligheid bij het gebruik gegarandeerd De installateur is verantwoordelijk voor een goede w...

Страница 13: ...g Druk het apparaat van boven stevig in het werkblad afbeelding 6a Aanwijzing Het apparaat moet stevig in de uitsparing vastzitten en mag niet kunnen verschuiven bijv tijdens het schoonmaken Bij uitsparingen met een breedte die tegen de bovenste tolerantiegrens aan zit indien nodig lijsten in de zijkanten van de uitsparing bevestigen 3 Sluit het apparaat op de netspanning aan en controleer de werk...

Страница 14: ...r este aparato en barcos o vehículos Accesorios especiales En su comerciante especializado puede adquirir el accesorio indicado a continuación Utilice el accesorio tal como se ha prescrito El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto Preparar el mueble figura 1a El mueble de instalación debe tener una resistencia al calor de hasta 90 C La estabilidad del mueble de instalación también...

Страница 15: ... con o sin enchufe Conectar el aparato únicamente a tomas de corriente instaladas de forma reglamentaria y con conexión a tierra El aparato corresponde al modelo Y el cable de conexión solo puede cambiarlo el Servicio de Asistencia Técnica Observar el tipo de cable y la sección transversal mínima Datos técnicos Valor de conexión total VG 415 110 110F Butano Propano 5 kW Valor de conexión total VG ...

Страница 16: ... realizados numa oficina especializada de acordo com o diagrama de montagem Uma vez que os cortes são visíveis na superfície estes têm de ser limpos e precisos Limpar e desengordurar as arestas de corte com um produto de limpeza adequado observe as recomendações de utilização do fabricante do silicone Combinação de vários aparelhos Vario Figura 1c Para combinar vários aparelhos Vario está disponív...

Страница 17: ...ar o novo injetor principal para queimadores de anel exterior até ao batente no porta injetor 6 Colocar o porta injetor e os tubos dos queimadores Colocar os grampos de segurança 7 Depois de soltar o parafuso ajustar o regulador de ar para o tamanho correcto ver tabela de injetores Voltar a apertar o parafuso 8 Apoiar e aparafusar a placa uniformemente Colocar os componentes dos queimadores e os a...

Страница 18: ... ντουλαπιού Για την ακριβή ρύθμιση της θέσης της τρύπας υπάρχει ένα δείγμα τρυπήματος 2 Σε περίπτωση που το πάχος της μπροστινής κονσόλας είναι μεγαλύτερο από 26 mm Φρεζάρετε την μπροστινή κονσόλα στην πίσω πλευρά στη διάσταση 80 x 310 mm τόσο ώσπου το πάχος να μην ανέρχεται πλέον πάνω από 26 mm Τοποθέτηση της συσκευής 1 Συνδέστε το καλώδιο ελέγχου στην υποδοχή στη συσκευή Ο σύνδεσμος πρέπει να ασ...

Страница 19: ... kan öppnas En fläktkåpa ut i det fria Fläktkåpans utsugningseffekt ska vara minst 15 m h per kW total effekt Vid installation ska det finnas en allpolig brytare med brytavstånd på minst 3 mm annars måste du ansluta enheten med kontakt i jordat uttag Det ska gå att komma åt kontakten även efter inbyggnad Uppgifterna om spänning gastyp och gastryck på typskylten ska överensstämma med de lokala ansl...

Страница 20: ...ariant Du får bara ansluta enheten till rätt installerade jordade eluttag Enheten är av typ Y det är bara service som får byta sladd Se till så att du får rätt sladdtyp och ledningsarea Tekniska data Totalt anslutningsvärde VG 415 110 110F butan propan 5 kW Totalt anslutningsvärde VG 415 210 naturgas 6 kW El 17 0 W Omställning till annan gastyp Denna gashäll motsvarar de kategorier som är angivna ...

Страница 21: ...st 50 mm Når man kombinerer apparater med og uden apparatdæksel kan målforskellene udlignes vha apparatforlængelsen VA 450 110 400 600 800 900 afhængig af hvor bredt apparatet er Kombination med låg fig 1d Låget VA 440 010 fås separat som specialtilbehør Vær opmærksom på at låget har yderligere pladsbehov når udskæringen laves Boring til betjeningsknap fig 2a 2b Det indbyggede betjeningspanel kan ...

Страница 22: ...er arbeid på gasstilkoblingene må man alltid kontrollere at tilkoblingene er tette Produsenten tar ikke ansvar for gasslekkasjer på gasstilkoblinger det er blitt fiklet med Sørg for tilstrekkelig luftutskiftning i oppstillingsrommet Opptil 11 kW total effekt Minste volum i oppstillingsrommet 20 m En dør som fører ut i det fri eller et vindu som kan åpnes Opptil 18 kW total effekt Minste volum i op...

Страница 23: ...gass sikkerhetsslangen ikke eller bare delvis består av metall må ikke omgivelsestemperaturen overskride 70 K Dersom gass sikkerhetsslangen utelukkende består av metall er tillatt omgivelsestemperatur 115 K Legg gass sikkerhetsslangen slik at den ikke kommer i kontakt med bevegelige deler på innbyggingsmøbelet f eks skuffer Elektrisk tilkobling Kontroller om apparatets spenning og frekvens er i sa...

Страница 24: ...o laitteiden yhdistäminen kuva 1c Yhdisteltäessä useampia Vario laitteita voit tilata erikseen yhdyslistan VA 420 000 001 010 011 erityislisätarvikkeena Aukkoa tehtäessä on otettava huomioon laitteiden väliin asennettavien yhdyslistojen tilantarve katso asennusohjeet VA 420 000 001 010 011 Laitteet voidaan asentaa myös yksittäin tehtyihin aukkoihin jotka tulee tehdä 50 mm n etäisyydelle toisistaan...

Страница 25: ...анной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу За безупречность функционирования ответственность несёт монтёр Подключение прибора должен производить только уполномоченный специалист Перед проведением любых работ выключите подачу газа и электроэнергии При установке должны соблюдаться действующие строительные нормы и правила а также предписания компаний поставщиков электроэнергии и газа Для...

Страница 26: ...у и вставьте в вырез рис 6a Указание Прибор должен сидеть в вырезе прочно и не смещаться например во время очистки При ширине выреза на верхнем пределе допуска при необходимости закрепите по сторонам выреза планки 3 Подключите прибор к электрической и газовой сети и проверьте его работу При выключении прибора в газопроводе может находиться воздух Поверните ручку управления на 0 и зажгите горелки П...

Страница 27: ... výřez v pracovní desce pro jeden nebo několik přístrojů Vario podle náčrtku v montážním návodu Úhel plochy řezu k pracovní desce musí být 90 Boční hrany výřezu musí být rovné aby byla zajištěna správná poloha a funkce přidržovacích pružin na přístroji U vícevrstvých pracovních desek příp upevněte po stranách výřezu lišty Po ukončení řezání odstraňte piliny Plochy řezu vodotěsně utěsněte prostředk...

Страница 28: ... spínacího panelu obrázek 7 Nastavte kódovací spínače před montáží spínacího panelu Výměna hlavních trysek obrázek 8 1 Sejměte mřížku pro hrnec a všechny díly hořáku 2 Povolte upevňovací matice desky 3 matice OK 7 a opatrně sejměte desku směrem nahoru 3 Sejměte pojistné spony vedení hořáku Odpojte vedení hořáku Povolte šroub objímky regulace vzduchu Sejměte držák trysky 4 Rukou stáhněte trysku a O...

Страница 29: ... w dolnej szafce na wysokości szuflady Grubość osłony 16 26 mm 1 Wykonać zgodnie z ilustracją otwór Ø 35 mm do zamocowania pokrętła obsługi w części czołowej szafki stojącej W celu ustalenia dokładnej pozycji wywiercanego otworu służy załączony szablon 2 Jeżeli grubość osłony czołowej wynosi więcej niż 26 mm tylną stronę osłony czołowej wyfrezować na wymiar 80 x 310 mm w taki sposób aby grubość ni...

Страница 30: ... olan güncel imalat yönetmelikleri ve yerel elektrik ve gaz idaresinin yönetmelikleri dikkate alınmalıdır örn Almanya DVGW TRGI TRGF İsviçre SVGW Avusturya ÖVGW TR Cihazın başka bir gaz türüne dönüşümü için müşteri hizmetlerini arayınız Gaz kaçağı tehlikesi Gaz bağlantısında yapılan çalışmalardan sonra her zaman bağlantının sızdırmazlığını kontrol ediniz Üretici firma önceden üzerinde oynanmış bir...

Страница 31: ...ikkate alın Cihazı ancak silikon yapıştırıcı tamamen kuruduktan sonra çalıştırın oda sıcaklığına bağlı olarak en az 24 saat sonra Dikkat Uygun olmayan silikon yapıştırıcılar doğal taştan çalışma tezgâhlarında kalıcı renk değişimlerine yol açar Cihazın demontajı Cihazın elektrik bağlantısını kesin Gaz kapama vanasını kapatın Yüzeye sıfır seviyede monte edilen cihazlarda silikon derzini çıkarın Ciha...

Страница 32: ......

Отзывы: