Overhold en minsteavstand mellom apparatets underside og
møbeldelene på 10 mm.
Ved innbygging av flere Vario-apparater:
Ta hensyn til
plassbehovet for kombilisten VV 200 mellom apparatene.
Apparater kan også monteres i enkelte utskjæringer ved å
overholde en minsteavstand på 40 mm mellom apparatene.
Montere apparatet
1.
Marker nøyaktig midten på utskjæringen. Korte festeskinner
festes på utskjæringens forkant, lange festeskinner festes på
utskjæringens bakkant. Festeskinnens haker må ligge på
benkeplaten. Midtmarkeringen på festeskinnene må stemme
nøyaktig overens med midtmarkeringen til utskjæringen.
Merk.
Ved benkeplater i stein limes festeskinnene fast med
temperaturfast tokomponentlim (metall på stein).
2.
Ved kombinasjon med dekkplate VD 201: Fest dekkplaten på
apparatet før innbyggingen (se monteringsanvisning VD 201).
3.
Sett apparatet inn i utskjæringen. Stoppehakene på apparatet
må ligge eksakt på klemfjærene. Trykk apparatet fast i
utskjæringen.
Stoppehakene på apparatet må smekke inn i
klemfjærene.
Demontere apparatet
Gjøre apparatet strømløst. Stenge stengekran gass. Trykk
apparatet ut nedenfra.
Obs!
Skader på apparatet! Løft ikke ut apparatet ovenfra.
Gasstilkobling
Gasstilkoblingen må være plassert slik at stengekranen er
tilgjengelig.
Koble til apparatet med en av de to vedlagte R½''-
tilkoblingsvinklene (på apparatsiden) med tilhørende pakning på
en fast tilkoblingsledning eller en gass-sikkerhetsslange.
Dersom gass-sikkerhetsslangen ikke eller bare delvis består av
metall, må ikke omgivelsestemperaturen overskride 70 °K.
Dersom gass-sikkerhetsslangen utelukkende består av metall,
er tillatt omgivelsestemperatur 115 °K. Legg gass-
sikkerhetsslangen slik at den ikke kommer i kontakt med
bevegelige deler på innbyggingsmøbelet (f.eks. skuffer).
Elektrisk tilkobling
Kontroller om apparatets spenning og frekvens er i samsvar
med den elektriske installasjonen.
Avhengig av modell leveres kokesonen med strømledning med
eller uten støpsel.
Apparatet må bare kobles til i kontakter som er forskriftsmessig
installert og jordet.
Apparatet samsvarer med type Y: Strømledningen må bare
skiftes ut av kundeservice. Vær oppmerksom på ledningstype
og min. tverrsnitt.
Tekniske data / dysetabell
Total tilkoblingsverdi gass 9,4 kW
Elektrisk strøm 0,8 VA
Dysetabell naturgass, butan/propan
Dysetabell lysgass
Omstilling til en annen gasstype
Denne gasstoppen tilsvarer kategoriene angitt på typeskiltet.
Ved et dyseskifte er det mulig å stille apparatet om til hver av
gassene som er oppført der. Ombyggingssettet kan kjøpes via
vår kundeservice. Ved noen modeller er ombyggingssettet med
i leveringen.
Bare en fagmann med konsesjon kan stille apparatet om til en
annen gasstype.
Steng strøm- og gasstilførselen før dyseskiftet.
Utskifting av lavinnstillingsdyser – bilde 5:
1.
Fjern beskyttelsesdeksler på apparatets underside under
gasskranene. Lavinnstillingsdysene befinner seg i gasskranen
og skrus inn nedenfra.
2.
Skru ut dyser og skru inn de nye dysene inn til anslaget etter
angivelsene i dysetabellen.
3.
Sett beskyttelsesdeksler på igjen.
Utskifting av hoveddyser – bilde 6:
1.
Ta av gryteholder og brennerdeksel.
2.
Skift ut dyser. En passende nøkkel kan fås via vår
kundeservice (bestillingsnummer 424699). Vær oppmerksom
på at dysene ikke brekker av når de dreies ut eller inn.
3.
Drei nye dyser inn til anslaget for å oppnå en god tetning.
4.
Sett på brennerdeksler og gryteholdere, pass på korrekt
posisjonering.
Hvis det ved avvikende gasstyper og trykk skulle være
nødvendig med en korreksjon av lavinnstillingsdysene, kan
gjennomstrømningen økes ved å dreie mot venstre.
Ved disse brennerne må primærluften ikke stilles inn.
Kontroller funksjonen etter ombyggingen:
På flammene må det ikke vises gule spisser. Ved rask
omkobling fra stor til liten flamme må flammen ikke slukne.
Merk.
Plasser klebeetiketten med den omstilte gasstypen på
apparatets typeskilt.
fi
Ý
Asennusohje
Tärkeitä ohjeita
Lue ja säilytä tämä käyttöohje huolellisesti. Vain näiden
asennusohjeiden mukainen ammattitaitoinen asennus takaa
turvallisen käytön. Asentaja vastaa moitteettomasta toiminnasta
asennuspaikassa.
Laitteen saa liittää vain valtuutettu ammattiasentaja.
Kytke sähkön ja kaasun tulo pois päältä ennen kuin teet mitään
laitteeseen kohdistuvia töitä.
Asennuksessa on noudatettava voimassa olevia
rakennusviranomaisten määräyksiä ja paikallisen sähkön- ja
kaasuntoimittajan ohjeita (esimerkiksi Saksassa: DVGW-TRGI/
TRGF; Sveitsissä: SVGW; Itävallassa: ÖVGW-TR).
Jos haluat vaihtaa laitteen toiseen kaasutyyppiin, ota yhteys
huoltopalveluun.
ã=
Kaasuvuodon vaara!
Tarkasta aina kaasuliitännän tiiviys, kun olet tehnyt
kaasuliitäntään kohdistuvia töitä. Valmistaja ei vastaa
kaasuliitännän kaasuvuodosta, kun liitäntää on edellä käsitelty.
Huolehdi huonetilan riittävästä tuuletuksesta. Kokonaisteho
11 kW:iin asti:
■
Huonetilan, johon laite on sijoitettu, vähimmäistilavuus: 20 m³
■
Ulosjohtava ovi tai ikkuna, jonka voi avata.
Kokonaisteho 18 kW:iin asti:
■
Huonetilan, johon laite on sijoitettu, vähimmäistilavuus: 2 m³
kokonaistehon kW:a kohti.
Gasstype
H/E/L (G20/25) LL (G25)
3+ (G30/31)
(G30/31)
Trykk
20/25 mbar
20 mbar
28-30/37 mbar 50 mbar
A-brenner stor flam-
me
92
104
68
59
A-brenner liten flam-
me
47
51
30
26
B-brenner stor flam-
me
124
140
85
72
B-brenner liten flam-
me
55
61
36
32
Total effekt
9,4 kW
9,4 kW
9,4 kW
9,4 kW
Total forbruk
0,9 m³/h
1 m³/h
680 g/h
680 g/h
Gasstype
a [DK ES IT SE] b [SE]
c [FR]
e [ES]
Trykk
8 mbar
8 mbar
8 mbar
8 mbar
A-brenner stor flamme 205
195
205
205
A-brenner liten flamme 0,47 sliss*
0,47 sliss* 0,47 sliss* 0,47 sliss*
B-brenner stor flamme 270
260
270
270
B-brenner liten flamme 0,55 sliss*
0,55 sliss** 0,55 sliss** 0,55 sliss**
Total effekt
9,4 kW
9,4 kW
9,4 kW
9,4 kW
Totalt forbruk
2,1 m³/h
1,9 m³/h
1,3 m³/h
1,7 m³/h
* ½ dreining
** ¾ dreining