background image

 

DIGITALS MODELS RFS- E 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Digital models have built in an electronic thermostat with a sensibility of 0.1 ºC . It is possible to set temperatures with an accuracy of 0.5ºC. 
 
The daily or weekly programmer (selectable) allows you to allocate three different temperature levels to any of the 48 intervals of 30 minutes of the day.  
 

SWITCHING ON THE HEATER AND SETTING THE TIME 

Turn the mode selector dial to 

P

 position and press the 

  key more than two seconds. The display will show the time intermittently. Set the minutes by 

pressing 

+

 and 

-

  keys and press the 

 . Set the hours the same way. Press once more the 

  key to store the time. If at any time it is necessary to set 

the time press the 

 key and repeat the above steps. 

 

 

FROST PROTECTION MODE  

7

 
With this mode on,  if the room temperature drops below 3ºC the heater will connect itself automatically. 

If the display shows the time the heater is in frost protection mode. Press the 

7

 key to shift from frost protection mode (time is shown in the display) to 

standard mode (temperature is shown in the display) and vice versa. 
 

SELECTOR “O” , “P”,  “I”. 
 

Position “0” :  The heater is switched off permanently. The display is switched off.  
 

Position “P” :   The heater is following a program. It will maintain the SUN, MOON or 

7

 temperatures as per the introduced program. At this position if the 

display shows the time the heater is frost protection mode. 

 
Position “I” :   The heater is maintaining the SUN temperature constantly both luminous indicators SUN and MOON will be lit. This could be useful when 

SUN temperature is required and we do not want to modify the program. At this position if the display shows the time the heater is in frost 

protection mode.

 

Press the 

7

 key to shift from frost protection mode (time is shown in the display) to standard mode (temperature is shown 

in the display) and vice versa. 

 
 
 

 

MODELOS DIGITALES RFS-E 

 
 

Display digital: 

Aquí podrá ver indicada la 
hora, la temperatura y otros 
mensajes.

Digital display: 

It shows the time, 
temperature and other 
messages. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Los modelos digitales incorporan un termostato con una sensibilidad de 0.1 ºC . Es posible fijar temperaturas con una precisión de 0.5 ºC. 
Un programador diario o semanal (seleccionable) permite realizar hasta 48 maniobras al día.  
 

ENCENDIDO Y PUESTA EN HORA 

Gire el 

selector

 a la posición P y el 

display digital

 se iluminará. Pulse la tecla 

 durante más de dos segundos: parpadearán las horas y podrán ser 

modificadas con las teclas 

+

 y 

-

. Pulsar la tecla 

 para validar las horas y pasar a ajustar los minutos. Pulsar una vez más la tecla 

 para guardar la 

hora. 
 
Si el display muestra la hora el emisor se encuentra en modo antihielo. En modo antihielo si la temperatura de la habitación desciende de 3ºC el emisor se 
conectará para evitar heladas. Esta temperatura viene ajustada de fábrica y no se puede modificar. 

 
MODO ANTIHIELO

 : 

 Pulsando la tecla 

7

 (tecla antihielo) el emisor pasará alternativamente del modo antihielo (se muestra la hora) al modo normal (se muestra la 

temperatura de la habitación). 
 

SELECTOR “O” , “P”,  “I”. 
 

Posición “0” :  El radiador está desconectado y el display digital estará apagado. 
 
Posición “P” :  Modo programa, el radiador mantiene la temperatura SOL, la temperatura LUNA o ANTIHIELO según las maniobras programadas.  Si en 

esta posición el display muestra la hora el radiador estará en modo antihielo. 

 
Posición “I” :   Modo continuo. El radiador mantiene la temperatura SOL durante todo el tiempo. Esta posición es especialmente útil si se desea utilizar la 

estancia con temperatura SOL en ocasiones concretas sin cambiar la programación. En esta posición se encienden a la vez los indicadores 
SOL y LUNA para recordar el volver a seleccionar el modo programa. Si el display digital muestra la hora el emisor se encuentra en modo 

ANTIHIELO. Pulsar la tecla 

7

 (tecla antihielo) para pasar del modo ANTIHIELO al normal y viceversa. 

 
 
 

 

Tecla antihielo: 

Si el display muestra la hora el 
emisor está en modo antihielo. 
Pulsar está tecla para  pasar 
de modo antihielo a modo 
normal y viceversa. 

Indicador de consumo: 

Este puntito se ilumina cuando 
el emisor está calentando. 

Indicador de modo SOL 

Pulse esta tecla durante más 
de dos segundos para poner 
en hora el reloj o el día de la 
semana.

Tecla PRG:  

Permite crear, comprobar o 
modificar programas.  
Avance con las ó – 
y asigne temperatura SOL, 
LUNA o ANTIHIELO con las 
teclas correspondientes a 
cada uno de los 48 
intervalos del día.

Tecla +: 

Aumenta los valores a 
modificar. 

Tecla SOL: 

Pulsar una vez para ver 
la temperatura SOL 
modificarla con las 
ó -. 

Heating indicator: 

This small dot will be lit when 
the heater is consuming 
energy. 

Tecla LUNA: 

Pulsar una vez para ver 
la temperatura LUNA 
modificarla con las 
ó -. 

Indicador de modo LUNA 

Tecla -: 

Disminuye los valores 
a modificar. 

Selector:  

0    emisor apagado 
P emisor, siguiendo una 

programación. 

I   emisor en modo continuo, 

temperatura SOL de 
forma continua. 

 
 

 

Frost protection key: 

If the display shows the time 
the heater is in frost protection 
mode. Press this key to shift 
from frost protection mode to 
standard mode and vice versa. 

Key   +   : 

It increases the 
values. 

SUN indicator 

SUN key: 

Press once to see the SUN 
temperature value. 
Press + or – keys to modify 
the value. 

Press this key for more than 
two seconds to set the time or 
day of the week. 

PRG key:  

Allows you to create check 
or modify programs. 
Move forward with + or – 
keys and allocate the SUN, 
MOON, or 

7

 temperature to 

any of the 48 intervals of 30 
minutes of the day by means 
of the relevant key. 

MOON key : 

Press once to see the 
MOON temperature value. 
Press + or – keys to modify 
the value. 

MOON indicator 

Key   -     : 

It decreases the 
values. 

 
 

Selector:  

0     The heater is switched off 

permanently. 

 
P  The heater is following a 

program. 

 
I   The heater is maintaining 

the SUN temperature 
constantly. Both indicators 
will be lit at the same time.  

12 

Содержание RFS4P

Страница 1: ...recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which cou...

Страница 2: ...de corte omnipolar con una separaci n de contactos de al menos 3 mm Durante los primeros ciclos de carga pueden surgir olores por lo que se debe airear adecuadamente la estancia Si la manguera de con...

Страница 3: ...s the display shows the time press the 7 key to switch on the heater Check that the DAY or NIGHT temperatures are right The room does not reach the right temperature Check the selected temperature is...

Страница 4: ...the MOON temperature Tecla Pulse esta tecla para bajar la temperatura The 7 temperature level is 3 C and it is a fix value This temperature level can be used as off selection when setting the tempera...

Страница 5: ...no se puede modificar MODO ANTIHIELO Pulsando la tecla 7 tecla antihielo el emisor pasar alternativamente del modo antihielo se muestra la hora al modo normal se muestra la temperatura de la habitaci...

Страница 6: ...epetir pasos 11 y 12 hasta que el display muestre 13 00 14 Pulsar 15 Pulsar la tecla 13 30 16 Repetir pasos 14 y 15 hasta que el display muestre 15 00 17 Pulsar 18 Pulsar la tecla 15 30 19 Repetir pas...

Страница 7: ...rio pulsando la tecla PRG durante seis segundos Esto tambi n restaura todos los ajustes a los valores originales de f brica Si durante la programaci n mantenemos pulsada alguna de las teclas 7 hasta e...

Страница 8: ...ust incorporate a double pole isolating switch having a contact separation of at least 3 mm During the first charging cycles radiator can give off some odour in that case give the room adequate ventil...

Отзывы: