3.- USING THE THERMAL RADIATOR
ELECTRONICS MODELS RFS-P
Operation in electronic models is controlled by means of two rotary knobs.
It is possible to regulate the temperature level with accuracy by means of the
temperature selector
. The heating indicator will be lit when the heater is
consuming energy. When this dial is set in * position the heater is in frost
protection mode, at this stage if the room temperature drops below 3ºC the heater
will connect itself automatically.
There are three selectable positions with the
mode selector
dial:
0
: The heater is switched off permanently. No frost protection mode here.
:
SUN mode on, the heater maintains the set temperature with the
temperature selector dial.
: Moon mode on, the heater maintains a temperature 3ºC lower than the one
set with the temperature selector dial.
PROGRAMACIÓN SEMANAL
Es posible asignar un programa diferente a cada uno de los días de la semana. Para pasar del modo diario (que es el modo original de fábrica) a modo
semanal proceda de la siguiente manera:
Use the heater as a
template and mark the
fixing points on the wall
using a pencil through the
two fixing holes in the
square brackets.
Seleccionar la posición
0
con el mando rotativo apagando así toda visualización en el display. Pulsar tecla
y sin soltarla girar de nuevo el mando
rotativo a la posición
P
. Mantener pulsada la tecla
durante más de 5 segundos. En el display aparecerá la indicación
P-SE
indicando la entrada
en modo semanal.
Position and fix the brackets at the correct distance from the floor
and hang the unit on the hooks of the brackets. and mark the wall.
Use the polystyrene packaging to level the heater and protect the
floor.
Pulsando la tecla
se verá el dia de la semana del programador. Para variarlo pulse la tecla
durante más de 2 segundos. El número de día
parpadeará
dia1
por ejemplo y será posible ajustarlo mediante las teclas
+
o
–
.
Al pulsar, de nuevo, la tecla
será posible modificar la hora y después los minutos. Una ultima pulsación de la tecla
almacena los valores.
Para modificar la programación semanal pulse la tecla PRG y aparecerá la indicación
dia1
pulsando otra vez la tecla PRG el display mostrará
00:00
parpadeando. Seguir ahora los pasos indicados en el apartado PROGRAMACIÓN DIARIA hasta que el display vuelva a indicar día 1. Repita
este proceso hasta completar los 7 días de la semana. Cuando aparezca
dia7
y pulsemos la tecla + se grabará toda la programación.
Si cuando se indica
dia1
pulsamos la tecla
+
durante tres segundos se copiara la programación del día 1 en el día 2 y así sucesivamente.
Un emisor digital en modo semanal puede ser devuelto a modo diario pulsando la tecla PRG durante seis segundos. Esto también restaura todos los
ajustes a los valores originales de fábrica.
Si durante la programación mantenemos pulsada alguna de las teclas
7
h
asta escuchar una señal acústica habremos asignado
el nivel de temperatura SOL, LUNA ó antihielo a todo el día.
BLOQUEO DE TECLADO
Es posible bloquear el teclado para prevenir mal uso del mismo.
Pulsando la tecla
7
durante seis segundos el teclado quedará bloqueado aunque, internamente, el controlador seguirá funcionando.
- The studs and screws are in the accessories bag.
- Hung the unit on the hooks of the brackets.
- By turning the screw the metallic square will go downwards, retaining the heater. Repeat this on the other bracket.
El display digital indicará
mientras el teclado se encuentre bloqueado.
Para desbloquear el teclado pulsar la tecla
7
durante seis segundos.
4.- MANTENIMIENTO
Este emisor térmico no precisa de ningún tipo de mantenimiento especial, proporcionando confort térmico durante largas temporadas.
Limpie el polvo con un trapo suave y seco, sólo cuando la unidad esté desconectada y fría.
No utilice disolventes ni productos abrasivos.
Al finalizar la temporada de calefacción desconecte el emisor seleccionando la posición “0” con el selector rotativo.
Este emisor térmico ha sido fabricado dentro de un sistema de calidad asegurada y conforme a procesos respetuosos con el medio ambiente.
Una vez finalizada la vida útil del aparato, llévelo a un punto limpio para que sus materiales puedan ser reciclados de forma adecuada.
5.- PROBLEMAS Y SOLUCIONES
- El emisor no calienta.
Modelos electrónicos y digitales: Comprobar que el emisor no esté cubierto o las entradas de aire inferiores
obstruidas.
Modelos digitales: Si el display digital muestra la hora pulsar la tecla
7
(tecla antihielo) para encender el
aparato. Comprobar que la temperatura SOL o la temperatura LUNA son adecuadas.
- El emisor no calienta lo suficiente.
Modelos electrónicos y digitales: Comprobar que la temperatura seleccionada sea la adecuada. Es posible que la
habitación necesite más potencia de calefacción.
- SOL y LUNA encendidos a la vez.
Modelos digitales RFS-E. Se ha seleccionado el modo continuo. Gire el selector a la posición “P” si desea el
modo programa.
- El display muestra “Err1” ó “Err2”
Modelos digitales RFS-E: Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica.
- Sólo se puede programar un día.
El emisor digital RFS-E se encuentra en modo diario que es el modo original de fábrica. Vea el apartado
PROGRAMACIÖN SEMANAL en la sección 3.- MODO DE EMPLEO RFS-E para pasar a modo semanal.
- El teclado no responde.
Si el display muestra
El teclado del emisor digital RFS-F ó RFS-E se encuentra bloqueado. Pulsar
la tecla
7
durante seis segundos para desbloquearlo.
7
SUN mode
indicator
MOON mode
indicator
Heating
indicator
Temperature
selector
Mode
selector
10