background image

FYTTER |WWW.FYTTER.COM 

PAG- 37 

 

 

 

(ENGLISH) 

SLIPS  WHEN  WALKED  ON.   

UNPLUG  THE  POWER  CORD.

 

Using  the 

hex key, turn both idler roller bolts clockwise, 1/4 of a turn. When the walking 
belt  is correctly tightened, you should  be able to  lift each edge  of the walking 
belt  2  to  3  in.  (5  to  7  cm)  off  the  walking  platform.  Be  careful  to  keep  the 
walking  belt  centered.  Then,  plug  in  the  power  cord,  insert  the  key,  and 
carefully walk on the treadmill for a few minutes. Repeat until the walking belt 
is properly tightened.

 

(SPANISH) 

SE  RESBALA  CUANDO  SE  CAMINA  SOBRE  ELLA.

  DESENCHUFE  EL 

CABLE  ELÉCTRICO.

  Usando  la  llave  hexagonal,  gire  ambos  pernos  del  rodillo 

estable  (parte  izquierda  y  parte  derecha)  1/4  de  vuelta  en  sentido  horario. 
Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe poder 
levantar  cada  lado  de  la  banda  para  caminar  5  a  7  cm  (2  a  3  pulgadas)  de  la 
plataforma  para  caminar.  Tenga  cuidado  de  mantener  la  banda  para  caminar 
centrada.  A  continuación,  conecte  el  cable  eléctrico,  inserte  la  llave  y  camine 
con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta 
operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada

 

(FRENCH) 

DÉRAPE  LORSQU’ON  Y  ACCÈDE.

  DÉBRANCHEZ  LE  CORDON 

D

ʼ

ALIMENTATION.

  À  l’aide  de  la  clé  hexagonale,  tournez  les  deux  boulons  du 

rouleau-guide  dans  le  sens  horaire  sur  1/4  de  tour.  Lorsque  la  courroie  est 
correctement  tendue,  chacun  des  bords  de  la  courroie  peut  être  soulevé  de 
façon  à  s’écarter  de  5  à  7  cm  (2  à  3  po)  de  la  plateforme  de  marche. 
Assurezvous  de  garder  la  courroie  bien  centrée.  Ensuite,  branchez  le  cordon 
d

ʼ

alimentation,  introduisez  la  clé  et  faites  fonctionner  le  tapis  de  course 

pendant quelques minutes. Répétez le processus jusqu

ʼ

à ce que la courroie soit 

correctement tendue. 

 
(ITALIAN) 

IL  NASTRO  SCORREVOLE  È  SCENTRATO

  SCOLLEGARE  IL  CAVO  DI 

ALIMENTAZIONE.

 Utilizzando la chiave esagonale, ruotare entrambi i bulloni del 

rullo  tenditore  in  senso  orario  di  1/4  di  giro.  Quando  il  nastro  scorrevole  è 
tensionato  opportunamente,  dovrebbe  essere  possibile  sollevare  ogni  lato  del 
nastro di 5–7 cm dalla piattaforma scorrevole. Prestare attenzione a mantenere 
centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la 
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura 
fino a quando il nastro scorrevole è opportunamente tensionato. 

 
(GERMAN) 

SLITTA  QUANDO  VIENE  UTILIZZATO. 

  DAS  NETZKABEL  HERAUS.

 

Mithilfe des Sechskantschlüssels drehen Sie jetzt beide Leerlaufrollenbolzen 1/4 
Drehung  im  Uhrzeigersinn.  Das  Laufband  ist  dann  richtig  straffgezogen,  wenn 
man es noch auf beiden Seiten um ca. 5–7 cm von der Laufplattform hochheben 
kann.  Achten  Sie  darauf,  dass  das  Laufband  in  der  Mitte  aufliegt.  Stecken  Sie 
sowohl  das  Netzkabel  als  auch  den  Schlüssel  wieder  ein  und  laufen  Sie  einige 
Minuten  vorsichtig  auf  dem  Lauftrainer.  Wiederholen  Sie  diesen  Vorgang,  bis 
das Laufband richtig straff gezogen ist. 

 
(NETHERLANDS) 

SLIPT  ALS  ER  OP  WORDT  GELOPEN. 

DE  STEKKER  UIT  HET 

STOPCONTACT  TE  HALEN.

  Draai  beide  bijstelbouten  van  de  ruststandrol  een 

kwartslag naar rechts met de inbussleutel. Als de loopband goed vastzit moet u 
elke  rand  van  de  loopband  5  tot  7  cm  van  het  loopoppervlak  kunnen  optillen. 
Zorg  ervoor  dat  de  loopband  in  het  midden  zit.  Steek  dan  de  stekker  in  het 
stopcontact.  Plaats  de  sleutel  en  laat  de  loopband  een  paar  minuten  lopen. 
Herhaal tot de loopband goed vastzit. 

(PORTUGUESE) 

A CINTA RESVALA QUANDO SE CAMINHA SOBRE A MESMA. 

DESLIGUE O CABO ELÉTRICO. 

Use a chave sextavada, vire ambos os parafusos 

do rolo de estabilização ¼ de volta no sentido do relógio. Quando a cinta está 
devidamente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 5 a 7 cm (2 a 3 
polegadas)  da  plataforma.  Mantenha  a  cinta  centrada.  A  seguir,  ligue  o  cabo 
elétrico, insira a chave e caminha com cuidado sobre a máquina durante alguns 
minutos. Repita esta operação até qu a cinta esteja devidamente apertada. 

 

Содержание RU-2SX

Страница 1: ...REF RU02SX...

Страница 2: ...E LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADOR 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PAR...

Страница 3: ...UBRICATION MUST BE PERFORMED REGULARLY DEPENDING ON EACH PERSON EVEN BEFORE ITS FIRST USE YOU MUST PRESERVE THE ORIGINAL PACKAGING WITH ITS PROTECTIONS PURCHASE RECEIPT MANUAL AND COMPONENTS DURING TH...

Страница 4: ...ere are some factors which could affect the accuracy of the heart rate interpretations for example the movements of the user 17 FYTTER machines don t take too much space as they can be folded Once fol...

Страница 5: ...Revise el peso m ximo que admite su aparato en el manual Un peso excesivo provocar a un mal funcionamiento que no ser cubierto por la garant a 9 Vista un vestuario y calzado adecuado No use ropa suelt...

Страница 6: ...riodo de garant a 28 Los accesorios incluidos en cada producto pueden variar de unos modelos a otros 29 Este producto electr nico no deber arrojarse en ning n caso a los cubos de basura municipales Co...

Страница 7: ...t en tat de fonctionnement Retirez la cl de s curit placez le bouton d allumage en position teinte et d branchez le c ble lectrique 16 Si votre appareil est quip d un capteur de pouls vous devez garde...

Страница 8: ...mpromettere il suo funzionamento Invalidando cos la garanzia 5 Collocare l apparecchio su superfici piane Se la superficie non piana e presenta dislivelli il suo funzionamento potr essere compromesso...

Страница 9: ...arecchio stato disegnato per l uso domestico al chiuso non per essere utilizzata in uno spazio commerciale o all esterno 24 Realizzare un riscaldamento con stiramenti prima di cominciare e alla fine d...

Страница 10: ...tigt laufen lassen Ziehen Sie den Sicherheitsschl ssel stellen Sie den Knopf EIN auf AUS und stecken das Kabel aus 16 Wenn Ihr Ger t ber einen Pulssensor verf gt m ssen Sie darauf achten dass es die H...

Страница 11: ...eroorzaken waardoor het apparaat niet goed functioneert Hiermee vervalt de garantie 5 Plaats het toestel op een plat vlak Indien de ondergrond niet vlak is en hoogteverschillen heeft kan het functione...

Страница 12: ...t een stroomkabel trek de kabel altijd uit het stopcontact v rdat u het toestel reinigt wanneer u een oefening be indigt of om onderhoud te verrichten 23 Dit toestel is ontworpen voor huiselijk gebrui...

Страница 13: ...eal ajustar a velocidade gradualmente para evitar mudan as repentinas 15 Se o seu equipamento funciona com fonte de alimenta o el trica Esteja sempre atento enquanto a m quina estiver em funcionamento...

Страница 14: ...or advise with the installation of pieces visit our website www fytter com where you will find the section CUSTOMER SERVICE You can also get in touch with us by email service fytter com YOU MUST KEEP...

Страница 15: ...mages procuced in the equipment or in the electrical installation if the electrical installation of your property doesn t have any earth connection In case the user exceeds the maximum weight indicate...

Страница 16: ...ne qui surviendrait alors que celle ci n est pas assur e par exemple sur les tapis de course ou sur les rameurs syst me de pliage ne sera pas couvert par la garantie Tout dommage sur la machine en rai...

Страница 17: ...nnen de garantietermijn manifest worden en die hun oorzaak hebben in een gebrek dat al op het moment van levering aanwezig was Onder gebreken wordt niet verstaan de normale slijtage van onderdelen mat...

Страница 18: ...star o cobertos pela garantia No caso de que o utilizador supere o peso m ximo admiss vel pelo seu equipamento segundo o manual pode produzir um mau funcionamento que n o estar coberto pela garantia N...

Страница 19: ...2 31 Cross open end wrench 13 14 15 1 13 Hexagon Socket Button Head Bolt M8 50 2 32 Allen Wrench 5 1 14 Hexagon Socket Button Head Bolt M8 15 4 56 Lubricant Oil 1 27 Nylon Nut M8 2 62 Safety Key 1 5 A...

Страница 20: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 19 STEP 2 PASO 2 TAPE 2 FASE 2 STEP 2 STAP 2 PASSO 2...

Страница 21: ...THE TREADMILL C MO PLEGAR Y MOVER LA M QUINA PARA CORRER COMMENT PLIER ET D PLACER LE TAPIS DE COURSE PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPBAND INKLAPPEN...

Страница 22: ...RA ATTENTION NE PAS OUBLIER DE METTRE LA CL DE S CURIT ESP ATENCI N NO OLVIDE CONECTAR LA LLAVE DE SEGURIDAD ITA ATTENZIONE NON dimenticate di mettere CHIAVE DI SICUREZZA GE ACHTUNG NICHT VERGESSEN SA...

Страница 23: ...ALE ANZEIGE DER AKTUELLEN GESCHWINDIGKEIT GEEF DE HUIDIGE SNELHEID VELOCIDADE ATUAL KEY GUIDE GU A DE CLAVE GUIDE CL GUIDA CHIAVE KEY GUIDE KEY GUIDE GUIA CHAVE START MODE PROG ENG PRESS THE KEY OR ST...

Страница 24: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 23 PRESS 1 QUICK START OPERATION...

Страница 25: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 24 PRESS STANDBY STATE 2 QUICK STOP OPERATION Press STOP button to stop your workout...

Страница 26: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 25 MODE...

Страница 27: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 26 PRESS MODE H 2 for distance count down mode H 3 for calories count down mode FOR GREATER SPEED TO DECREASE SPEED SPEED 1 KM H 12 KM H Push 1 1km h up to 12...

Страница 28: ...set to 10 00 minutes setting range 5 00 99 00 step by step 1 00 Counting calories set to 50Kcal setting range 200 990Kcal step by step 10 Counting distance set to 1 0km setting range 1 0 99 0km step b...

Страница 29: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 28 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PARTI ST CKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PE AS...

Страница 30: ...knob 1 13 Hexagon Socket Button Head Bolt M8 50 4 49 Motor Belt 1 14 Hexagon Socket Button Head Bolt M8 15 10 50 Transport Wheel 2 15 Hexagon Socket Round Head Cap Bolt M8 12 2 51 Adjustable Leveler 4...

Страница 31: ...zt werden NETHERLANDS De snoer moet geaard zijn Als het stroomsnoer beschadigd is moet u het vervangen voor een door de fabrikant aanbevolen stroomsnoer PORTUGUESE Este equipamento deve estar ligado a...

Страница 32: ...LIGN AND TIGHTEN THE BELT OF THE TREADMILL CENTRAR Y TENSAR LA BANDA DE LA CINTA DE CORRER CENTRER ET TENDRE LA BANDE DU TAPIS DE COURSE CENTRARE E TENDERE IL NASTRO DEL TAPIS ROULANT LAUFMATTE VOM LA...

Страница 33: ...lfunctions KEEP THESE MAINTENANCE ADVISES FOR FUTURE REFERENCES SPANISH MANTENIMIENTO PERI DICO DE SU CINTA DE CORRER ALMACENAJE Guarde su aparato en un lugar cerrado lejos del polvo o de la humedad N...

Страница 34: ...hine de course pendant quelques minutes Recommencez cette op ration jusqu ce que la bande de marche soit centr e o TENDRE LE TAPIS Si le tapis glisse lorsque l on marche dessus D BRANCHEZ LE C BLE LEC...

Страница 35: ...t an die Stromversorgung an falls Sie ber einen verf gen halten Sie den Ein Knopf roten Knopf in der richtigen Stelle I stecken Sie den Sicherheitsschl ssel ein und lassen Sie das Band einige Minuten...

Страница 36: ...s Os cabos el tricos devem estar afastados de superf cies quentes PARAFUSOS e CABOS DE LIGA O Inspecione e aperte todos os parafusos com frequ ncia j que devido vibra o as porcas e os parafusos tendem...

Страница 37: ...ilizzare la chiave esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro qualora il nastro scorrevole si sia spostato a destra ruotare il bullone sinistro in sens...

Страница 38: ...gonale ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso orario di 1 4 di giro Quando il nastro scorrevole tensionato opportunamente dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del nastro di 5...

Страница 39: ...Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani Per non nuocere dell ambiente questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalit previste dalla...

Страница 40: ...rd aco en su zona de entrenamiento Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo card aco en su zona de entrenamiento durante m s de 20 minutos Respire regularmente y...

Страница 41: ...BUNGEN WARM UP Dehnen Sie sich und lockern Sie ihre Muskeln 5 10 Minuten Das Aufw rmen erh ht ihre Temperatur Herzfrequenz und Blutdruck und macht Sie bereit f r die bungen bungen f r Ihren Trainingsg...

Страница 42: ...os de alongamentos Os alongamentos aumentam a flexibilidade dos m sculos e ajudam no a evitar os problemas p s exerc cio FREQU NCIA DE EXERC CIOS Para manter ou melhorar a sua forma f sica fa a tr s s...

Страница 43: ...the other area does not show message Maintain error state after about 10 seconds into standby state can restart Possible causes over rated load leads to excessive current system self protection or a...

Страница 44: ...DES GER TS REGELM IG DURCHGEF HRT WERDEN NL Het is ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen of teflonbasis DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN AFHANKELIJK VAN HET GEBRU...

Отзывы: