background image

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

Installation und 
Inbetriebnahme

Installation and 
commissioning 

Installation et 
mise en service 

Before installation

Please read

Préparatifs au montage

Tenir compte s’il vous plaît

3.3

 

Vor der Montage

Bitte beachten Sie

Achtung!

Um einen sicheren und störungs-
freien Betrieb zu ermöglichen, 
 folgende Punkte beachten!

Warning

Please observe the following points 
to make safe and fault-free operation 
possible!

Attention !

Afin d’obtenir un fonctionnement 
parfait en toute sécurité, respecter 
les points ci-dessous !

Lüftungsschlitze des Gerätes nicht 

• 

abdecken. 
Überhöhte Temperatur durch verhinderte  
Wärmeabgabe kann zu Defekt oder 
geringerer Lebensdauer führen.
Der Betreiber der Gesamtanlage ist 

• 

zur Einhaltung der elektromagnetischen 
Verträglichkeit verpflichtet.
Elektrische Verbindungen nur im 

• 

 spannungs- und stromlosen Zustand 
herstellen oder trennen. 
Anschlüsse und elektrische Ver bin dungen 

• 

fachgerecht, EMV-gerecht und nach 
den geltenden Vorschriften  ausführen.
Der Monitor soll von allen Seiten gut 

• 

und blendfrei einsehbar sein.

Befestigung am Profil

Befestigung über Federmutter (A1) im 

• 

Alu-Profil (im Folgenden dargestellt).

Alternativ:

Befestigung über Käfigmutter (A2) im 

• 

Stahlprofil.

Do not cover the ventilation slots of 

• 

the device. 
Too high temperatures due to impeded 
heat dissipation can lead to a fault or 
reduced service life.
The operator of the entire system is 

• 

required to maintain electromagnetic 
compatibility.
Only make or break electrical connec-

• 

tions when the device is not under 
voltage or electrical current. 
Make the connectors and electrical  

• 

connections professionally, EMC 
 compatible, and according to applicable 
regulations.
It should be possible to see the monitor 

• 

clearly and glare-free from all sides.

Fastening on the section

Fastening in the aluminium extrusion 

• 

using a spring-loaded nut (A1) (shown 
below).

Alternatively:

Fastening in the steel section using 

• 

a cage nut (A2).

Ne pas recouvrir la grille d’aération de 

• 

l’appareil. Une élévation de température 
due à une entrave à la dispersion de la 
chaleur peut entraîner une panne ou une 
réduction de la durée de vie de l’appareil.
L’exploitant de l’ensemble de l’installa-

• 

tion est tenu de respecter la compatibilité 
électromagnétique.
La réalisation et la déconnexion des 

• 

liaisons électriques doivent s’effectuer 
hors tension. 
Effectuer les raccordements et les liaisons 

• 

électriques dans les règles de l’art, en 
respectant la compatibilité électroma-
gnétique ainsi que les prescriptions en 
vigueur.
Le moniteur doit présenter une excel-

• 

lente visibilité de tous les côtés.

Options de fixation sur le profilé

Fixation avec l’écrou à ressort dans le 

• 

profilé en aluminium (A1) (représenté 
ci-dessous).

Ou :

Fixation avec l’écrou à cage dans le 

• 

profilé en acier (A2).

A2

A1

A

11

Содержание RC24

Страница 1: ...Benutzer Handbuch User Manual Usager Manuel Rack Konsole Rack Console Console de rack RC24 17 TFT Deutsch English Francais ...

Страница 2: ...tion 8 2 3 Monitor 9 Installation and commissioning 3 1 Delivery 10 Check the supply schedule 10 Transport damage 10 3 2 Packaging and disposal 10 3 3 Before installation 11 Please read 11 Fastening on the extrusion 11 3 4 19 installation 12 Fit the Vario support 12 Fit the TFT drawer 12 Maximum load 13 Fit the articulated cable guide 13 3 5 Electrical installation 14 VGA Interface 14 PS2 Connecto...

Страница 3: ...ure du menu de l OSD 18 4 2 Commande à partir du menu de l OSD 19 Menu couleurs 19 Menu images 19 Menu Fonction 19 Menu OSD 19 4 3 Clavier 20 4 4 Touchpad 21 Caractéristiques techniques 5 1 Module d affichage 22 5 2 Clavier et souris 22 5 3 Boîtier 23 5 4 Condition de service 23 5 5 Interfaces 23 Annexe A1 Conformité 24 A2 Glossaire 25 4 Bedienung 4 1 Bedienung OSD 18 OSD Bedientasten 18 OSD Menüs...

Страница 4: ... à fiches HD15 General Information Copyright All rights to this manual are owned by Knürr Reproduction and reprinting of this manual in whole or in part are permit ted only if the source of the information is specified Technical status Technical status of the manual 04 2009 Knürr reserves the right to modify the design or the components or to use equivalent components other than those shown where ...

Страница 5: ...cording to IEC the device is operated in a dry industrial environment the device is operated at an ambient temperature between 0 C and 50 C The manufacturer will refuse all warranty and liability claims for damage caused by improper usage or if components are added or modified without authorisation Travailler en toute sécurité Le tiroir TFT est livrés dans un état de sécu rité technique parfaite U...

Страница 6: ...arge persons and tools Avoid contacting any conductors and only touch component assemblies on the edge Cleaning Disconnect the power plug before cleaning Clean the unit only with a soft cloth moistened with water or detergent In the process liquids must not be allowed to get into the inside of the device Do not use any abrasives alcohol thinner or similar chemicals Only have authorised and qualifi...

Страница 7: ...e S A V technique de Fujitsu Technology Solutions à l adresse suivante Fujitsu Technology Solutions Heinz Nixdorf Ring 1 D 33106 Paderborn http support ts fujitsu com 1 5 Service Für alle Fragen steht Ihnen der technische Support von Fujitsu Technology Solutions unter folgender Adresse gerne zur Verfügung Fujitsu Technology Solutions Heinz Nixdorf Ring 1 D 33106 Paderborn http support ts fujitsu c...

Страница 8: ...applications The monitor has been specially designed for the demands of industrial use resistance to electromagnetic radiation temperature resistance Utilisation Le tiroir TFT avec son moniteur LCD est spécialement conçu pour une utilisation industrielle Ses dimensions compactes per mettent de l utiliser là où la place disponible et les conditions ambiantes ne permettent pas d utiliser un moniteur...

Страница 9: ...atteindre 16 7 millions de couleurs L OSD permet de commander les para mètres tels que la position de l image la luminosité le contraste etc Propriété multi fréquences H 30 61kHz V 55 75Hz Assistant de gestion de l alimentation VESA compatible DPMS Raccordement de la source vidéo par interface VGA standard douille 15 pôles HD D SUB 2 3 Monitor Vorteile Durch LCD Technologie keinerlei Verzerrungen ...

Страница 10: ...is evident Do not take the device into operation Shipping damage must be reported to the manufacturer immediately upon receipt see 1 5 Danger La sécurité n est plus assurée en cas de dommages apparents liés au transport L appareil ne doit pas être mis en service Les dommages liés au transport doivent être signalés au constructeur immédiatement après la livraison voir 1 5 Hinweis Alle Teile müssen ...

Страница 11: ...es due to impeded heat dissipation can lead to a fault or reduced service life The operator of the entire system is required to maintain electromagnetic compatibility Only make or break electrical connec tions when the device is not under voltage or electrical current Make the connectors and electrical connections professionally EMC compatible and according to applicable regulations It should be p...

Страница 12: ...ontage du tiroir TFT Retirer les rails télescopiques jusqu à la butée B Montage du rail intérieur sur le tiroir TFT 3 4 19 Montage Einbaubreite 450mm Varioträger montieren Nach beiliegender Montageanleitung des Herstellers montieren TFT Schublade montieren Teleskopschienen bis zum Anschlag ausziehen B Innenschiene an TFT Schublade montieren Press the release on the outside of the inner rails C1 an...

Страница 13: ...Gefahr Nicht zusätzlich belasten nicht als Ablagefläche verwenden Danger Do not add additional loads do not use to hold other objects Danger Ne rien poser dessus ne pas utiliser comme support Gelenk Kabelführung montieren Käfigmutter D1 einsetzen Fit the articulated cable guide Insert the box nut D1 Montage du guide câbles articulé Insérer l écrou à cage D1 D D D1 13 ...

Страница 14: ...for external mouse keyboard and video peripheral devices Connect the keyboard to the PS2 connec tor marked Keyboard and the mouse to the PS2 connector marked Mouse Do not mix up the connectors E3 USB port A USB port can also be provided as an option for connecting the keyboard and mouse E4 Mains Connection Only connect to the mains using the included power cord E1 Interface VGA Pour brancher un mo...

Страница 15: ...Ein Aus Schalter F2 auto matisch aus Demontage In umgekehrter Reihenfolge der Montage siehe Kapitel 3 4 Gelenk Kabelführung entfernen Teleskopschienen entriegeln Monitor am Griff nach vorn ziehen Entriegelungen B1 nach außen schie ben und TFT Schublade von den Teleskopschienen abnehmen Teleskopschienen abschrauben Close the TFT drawer Close the monitor slowly using the handle The monitor will be s...

Страница 16: ...hal ter F2 lässt sich nicht lösen Schalter defekt Kundendienst benachrichtigen Cause Remedy Power cable connected Connect the power cable check the power supply Monitor dark power supply LED G1 and operating LED F1 not lit Cause Remedy Monitor is switched off Press the Power button beneath the monitor The automatic ON OFF switch on the monitor F2 is sticking Carefully release the switch If you man...

Страница 17: ...or sig nal Maximum reso lution 1280x1024 75Hz Green power supply LED G1 lit monitor remains dark Cause Remedy No power sup ply to monitor Check power supply When the power sup ply is working again the green operating LED will be lit and the monitor will switch on Power supply LED G1 not lit monitor remains dark Cause Remedy Still no power supply to moni tor Contact after sales service La LED de fo...

Страница 18: ...Menü Sprache H Pos OSD V Pos OSD Anzeigezeit OSD Lichtdurchlässig Verschiedenes Mode Select Rücksetzen 1 Increase the current value Up To previous list entry 2 Decrease the current value Down To next list entry 3 Menu Call menu 4 Auto Automatically adjust monitor settings 5 Power Select operating mode switch on and off manually 6 Esc End OSD One menu upwards OSD Menu Structure Colour Contrast Brig...

Страница 19: ... 9 300 6 500 User Réglage Couleur Rouge Vert Bleu Menu images Au moyen des touche Menu sélec tionner le sous menu désiré et régler les paramètres de coleur Position H Position V Phase Fréquence Menu Fonction Au moyen des touche Menu sélec tionner le sous menu désiré et régler les paramètres de coleur Réglage Auto Couleur Auto Menu OSD Au moyen des touche Menu sélec tionner le sous menu désiré et r...

Страница 20: ...r deux langues anglais US russe et portugais brésilien Configuration du clavier comprimée Des pilotes de logiciel supplémentaires ne sont pas nécessaires Indications concernant le fonctionnement Trois LED d état intégrées Num Caps Scroll Les chiffres du pavé numérique s affi chent seulement quand la LED Num est allumée L attribution des touches du clavier dépend du paramétrage de l ordinateur 4 3 ...

Страница 21: ... can be started by tapping it twice Tapping the light grey triangle on the up per right of the touchpad corresponds to pressing the right mouse button On the right hand edge of the touchpad there is a picture movement bar By touching or dragging this the active window can be moved in the selected direction Indications concernant le fonctionnement Taper sur le touchpad revient à appuyer sur la touc...

Страница 22: ...ons maxim L x H x P 331 6 x 255 3 x 17 5 mm Poids approx sur demande Température de service de 0 C à 50 C agrément UL jusqu à 35 C Température de stockage de 25 C à 60 C 5 1 Displaymodul Diagonale 435mm 17 Technologie TFT Aktive Fläche H x V 338 x 270mm2 Optimale Auflösung 1280 x 1024 Pixel SXGA Weitere Auflösungen 1024 x 768 Pixel XGA 800 x 600 Pixel SVGA 640 x 480 Pixel VGA Pixel Pitch 0 297 x 0...

Страница 23: ... x T 483 x 44 x 500mm Andere Abmessungen siehe Abbildung 465 483 284 490 614 31 75 5 7 740 43 60 A Operating conditions Input voltage 100 240 VAC 50 60 Hz Operating temperature 0 C to 50 C Storage temperature 25 C to 60 C Protection class IP20 Condition de service Tension d entrée 100 240 V AC 50 60 Hz Température de service 0 C à 50 C Température de stockage 25 C à 60 C Type de protection IP20 5 ...

Страница 24: ...5 CEE concernant l utilisation d outillages électriques dans certaines limites de tension directive Basse Tension La correspondance du produit désigné avec les exigences de la directive à été testée en utilisant les normes suivantes EN 55022 09 98 classe B émission parasite EN 55024 09 98 résistance aux interférences EN 61000 3 2 04 95 émission parasite A1 1998 A2 1998 A14 2000 EN 61000 3 3 01 95 ...

Страница 25: ... MTBF Abréviation de Mean Time Between Failure durée moyenne entre deux pannes OSD Abréviation de On Screen Display Menu s affichant sur l écran permet tant de régler différents paramètres de l écran comme la géométrie de l image etc SXGA Abréviation de Super Extended Graphics Array résolution d écran de 1280 x 1024 pixels TFT Abréviation de Thin Film Transistor type d écran plat USB Abréviation d...

Страница 26: ...DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Notizen Notes Notices 26 ...

Страница 27: ...DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Notizen Notes Notices 27 ...

Страница 28: ...ujitsu All names referred to are trademarks or registered trademarks of their respective owners Dieses Handbuch wurde erstellt von This manual was produced by Thewald Kommunikation www thewald de Herausgegeben von Published by Fujitsu Technology Solutions Printed in the Federal Republic of Germany Ausgabe Edition 04 2009 Nr No 06 111 994 9 ...

Отзывы: