background image

GB – USER MANUAL  

 

SAFETY PRESCRIPTIONS 

 

This appliance is in accordance with the European CE safety standards. As for all electrical 
household appliances, all the necessary safety precautions need to be taken into consideration to 
avoid accidents or to avoid any damages to your appliance.   

 

-NEVER

 use the appliance near children. 

NEVER

 leave the appliance unattended near children.   

NEVER

 let children or disabled persons work with this appliance.    

-ALWAYS 

pull out the plug when the appliance is not in use or during the cleaning. 

NEVER

 pull 

the power cord itself, always pull the plug.    

-NEVER

 touch the knife or any other moving parts with your hands.   

-

NEVER

 use a damaged appliance or an appliance with a damaged power cord.   

-

NEVER

 use the appliance out of house or in a damp place.    

-

NEVER

 use extension cords or multiple sockets. 

ALWAYS

 plug in the appliance directly.    

 

BEFORE THE FIRST USE 
 

Before using the appliance for the first time we recommend to clean all the parts in warm soapy 
water, except for the electrical part that may NEVER be immersed in water. Check if the main 
voltage is in accordance with the one on the appliance (230V).  
 

USE AND OPERATION 
 

The appliance is only suited for slicing fruit, vegetables, bread, cheese and meat, NOT for hard 
objects such as wood, bones, cans,… 
Do not use the slicer for more than 10 continuous minutes.  Let the motor cool off for at least 20 
minutes before storing the appliance.    
Always place the appliance on a solid surface, such as a kitchen counter or a table, so that the 
appliance cannot slip or tip over, and NEVER place the appliance on or near a heated source (e.g. 
cooking plate,…) Make sure that the power cord (4) doesn’t come into contact with a heated source 
and that no one can trip over the power cord.  Put the carriage (7) and the rest holder (6) in place. 
Switch on the appliance by pressing the safety switch (1) and the Pulse switch (2) at the same time.  
With the control button (9) you can set the desired cutting thickness (in mm).  Place the plastic 
collecting plate (5) under the slicer.  Use the carriage to press the food against the stop plate (8).  
Gently and smoothly push the carriage forward and against the rotating knife.  The carriage is 
inclined by 15° for an optimal slicing result.  ALWAYS use the rest holder for your own safety.   
 
Please use the end-piece to prolong the carriage if you would like to slice large or long pieces (i.e. 
salami).  
 

TIP:

 Moist the knife with a cloth before slicing cheese.   

 

CLEANING 
 

Before cleaning or before removing the knife, unplug the slicer and place the stop plate in the initial 
position. Clean the appliance with a damp cloth and dry with a dry cloth. Avoid using aggressive 
detergents.  

NEVER

 immerse the electrical part in water or any other fluids.   

 
In order to remove the knife, take a coin of 1 Euro, place it in the slot on the locking button of the 
knife and turn right (+/- 90°), then remove the knife. 

CAREFUL

, the knife is sharp!!! Clean the 

knife (10) with a brush.  We recommend to clean the area behind the knife every now and then with a 
damp cloth.  Replace the knife by placing the 1 Euro coin in the slot and turning it to the left.   
 

Содержание SL 2155

Страница 1: ... lire avant la mise en service Description de l appareil p 3 Manuel d instruction p 6 Conditions de garantie p 7 GB For your safety first read before taking into use Description of the appliance p 3 User manual p 8 Guarantee conditions p 9 DE Für Ihre Sicherheit lesen Sie vor Inbetriebnahme Beschreibung des Gerätes S 3 Gebrauchsanweisung S 10 Garantiebedingungen S 11 ...

Страница 2: ...uvoirs publics pour le recyclage Vous aiderez ainsi à protéger l environnement ENGLISH GB Congratulations You just bought a high quality food slicer a reliable and qualitative product from the FRITEL Quality range Please read the user manual p 8 9 carefully before taking the appliance into use Save this user manual carefully For further information and useful tips we advise you to have a look at o...

Страница 3: ...ur de coupe 10 Lame universelle Ø170mm 11 Bouton fixation de la lame 12 Embout pour prolonger le chariot GB Description of the appliance D Beschreibung des Gerätes 1 Safety switch 1 Sicherheitsschalter 2 Pulse switch 2 Pulse Schalter 3 Motor housing 3 Motor Gehäuse 4 Power cord 4 Schnur 5 Collecting plate 5 Auffangschale 6 Rest holder 6 Restehalter 7 Carriage 7 Schlitten 8 Stop plate 8 Anschlagpla...

Страница 4: ... alvorens op te bergen Plaats het toestel steeds op een vaste ondergrond zoals een keukentablet of tafel zodat het apparaat niet kan kantelen of schuiven en plaats het NOOIT op of naast een warmtebron bv Kookplaat Let op dat het netsnoer niet in aanraking komt met een warmtebron en zorg dat niemand over het netsnoer kan struikelen Plaats de slede 7 en restenhouder 6 in positie Schakel het toestel ...

Страница 5: ...dsvoorschriften kunnen onder geen enkel beding ten laste worden gelegd van de fabrikant Bij niet naleving van deze veiligheidsvoorschriften vrijwaart de gebruiker van het toestel of welke persoon ook die deze veiligheidsvoorschriften niet heeft nageleefd de fabrikant voor alle aansprakelijkheden die de fabrikant hierdoor ten laste kunnen gelegd worden GARANTIEBEPALINGEN De garantie loopt vanaf de ...

Страница 6: ...efroidir le moteur pendant au moins 20 minutes avant de ranger l appareil Toujours placer l appareil sur une surface stable comme une tablette de cuisine ou une table afin que l appareil ne puisse pas basculer ou glisser Ne le placez JAMAIS sur ou à proximité d une source de chaleur p ex plaque de cuisson Gardez le cordon électrique 4 hors portée de toute source de chaleur et faites attention que ...

Страница 7: ...ant En cas de non respect des consignes de sécurité l utilisateur de l appareil ou toute personne quelconque ne pas ayant respecté ces consignes de sécurité préserve le fabricant de toutes responsabilités qui lui peuvent être inculpées de ce fait CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend court à la date d achat et est valable durant 2 ans et n est applicable que sur présentation de votre facture d ...

Страница 8: ...id surface such as a kitchen counter or a table so that the appliance cannot slip or tip over and NEVER place the appliance on or near a heated source e g cooking plate Make sure that the power cord 4 doesn t come into contact with a heated source and that no one can trip over the power cord Put the carriage 7 and the rest holder 6 in place Switch on the appliance by pressing the safety switch 1 a...

Страница 9: ...ance or any other person not having respected these safety prescriptions indemnifies the manufacturer for all liabilities that could be charged to the manufacturer consequently GUARANTEE CONDITIONS Your guarantee starts on the day of purchase and is valid for 2 years and will only apply after submitting your purchase invoice The guarantee covers the replacement of the motor after having been consi...

Страница 10: ...rbrochen Der Motor zumindest seit 20 Minuten abkühlen lassen bevor das Gerät aufzuräumen Plazieren Sie das Gerät immer auf eine stabile Unterlage wie eine Anrichte oder einen Tisch sodass das Gerät nicht kann kippen oder verschieben Das Gerät NIEMALS auf oder neben eine Wärmequelle z B Kochplatte platzieren Die Schnur nicht in Berührung bringen mit einer Wärmequelle Achten Sie auch darauf dass kei...

Страница 11: ...r als nach Dritten die sich ergeben könnten aus der Nicht Beachtung von allen in diesem Gebrauchsanweisung erwähnten Sicherheitsmassnahmen können keinesfalls zu Lasten des Fabrikanten gelegt werden Bei Nicht Beachtung dieser Sicherheitsmassnahmen schützt der Benutzer Dritte dieses Gerät den Fabrikanten für alle Haftungen die dem Fabrikanten hierdurch zu Lasten gelegt werden können GARANTIEBEDINGUN...

Страница 12: ...12 J van RATINGEN NV Stadsheide 11 B 3500 Hasselt Tel 32 0 11 22 21 71 Fax 32 0 11 22 97 90 info vanratingen com www vanratingen com ...

Отзывы: