background image

NEDERLANDS  

NL 

 
Proficiat! U kocht zonet een fantastische allessnijder, een betrouwbaar en kwalitatief product uit het 
FRITEL Quality gamma. Lees de gebruiksaanwijzing (p. 4 - 5) aandachtig vooraleer u het toestel in 
gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Voor bijkomende informatie en nuttige 
tips over al onze toestellen kan u steeds terecht op onze website 

www.fritel.com

Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben mogen dit toestel niet gebruiken. Vergeet 
niet om de garantiebepalingen te lezen.  

 

MILIEU

 Gooi het apparaat op het einde van zijn levensduur niet weg met het normale 

huisvuil, maar lever het in op een officieel verzamelpunt om het te laten recycleren. Op deze 
manier helpt u om het milieu te beschermen. 

 

FRANÇAIS   FR 

 

 
Félicitations! Vous venez d’acheter une trancheuse fantastique, un produit fiable et qualitatif de la 
gamma FRITEL Quality. Lisez attentivement le mode d’emploi (p. 6 - 7) avant d’utiliser l’appareil et 
conservez le soigneusement. Pour plus d’informations sur tous nos produits consultez notre site web 

www.fritel.com

Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil.  N’oubliez pas de 
lire les conditions de garantie.  

 

 

ENVIRONNEMENT 

Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, 

mais déposez-le à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics pour le recyclage. 
Vous aiderez ainsi à protéger l’environnement. 

 

ENGLISH   GB 

 

 
Congratulations! You just bought a high quality food slicer, a reliable and qualitative product from 
the FRITEL Quality range.  Please read the user manual (p. 8 - 9) carefully before taking the 
appliance into use. Save this user manual carefully! For further information and useful tips, we advise 
you to have a look at our website  

www.fritel.com

All persons who have not read this user manual are not allowed to use this food slicer. Don’t forget to 
read the guarantee conditions

.  

 

ENVIRONMENT

 Do not discard the appliance with the regular household waste at the end 

of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing so you will 
help to preserve the environment. 

 

DEUTSCH   DE 

 

 
Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf dieser fantastischen Allschnittmaschine, einem zuverlässigen und 
qualitativ hochwertigen Produkt aus dem FRITEL Quality Sortiment.  Lesen Sie die 
Gebrauchsanweisung (z. 10 - 11) mit Aufmerksamkeit, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. 
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf! Für alle weiteren Auskünfte und praktischen 
Tipps, verweisen wir Sie an unsere Webseite 

www.fritel.com

Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen dieses Gerät nicht benutzen. 
Bitte beachten Sie die Garantiebedingungen.  

 

UMWELTSCHUTZ

 Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen 

Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese 
Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. 

 

Содержание SL 2155

Страница 1: ... lire avant la mise en service Description de l appareil p 3 Manuel d instruction p 6 Conditions de garantie p 7 GB For your safety first read before taking into use Description of the appliance p 3 User manual p 8 Guarantee conditions p 9 DE Für Ihre Sicherheit lesen Sie vor Inbetriebnahme Beschreibung des Gerätes S 3 Gebrauchsanweisung S 10 Garantiebedingungen S 11 ...

Страница 2: ...uvoirs publics pour le recyclage Vous aiderez ainsi à protéger l environnement ENGLISH GB Congratulations You just bought a high quality food slicer a reliable and qualitative product from the FRITEL Quality range Please read the user manual p 8 9 carefully before taking the appliance into use Save this user manual carefully For further information and useful tips we advise you to have a look at o...

Страница 3: ...ur de coupe 10 Lame universelle Ø170mm 11 Bouton fixation de la lame 12 Embout pour prolonger le chariot GB Description of the appliance D Beschreibung des Gerätes 1 Safety switch 1 Sicherheitsschalter 2 Pulse switch 2 Pulse Schalter 3 Motor housing 3 Motor Gehäuse 4 Power cord 4 Schnur 5 Collecting plate 5 Auffangschale 6 Rest holder 6 Restehalter 7 Carriage 7 Schlitten 8 Stop plate 8 Anschlagpla...

Страница 4: ... alvorens op te bergen Plaats het toestel steeds op een vaste ondergrond zoals een keukentablet of tafel zodat het apparaat niet kan kantelen of schuiven en plaats het NOOIT op of naast een warmtebron bv Kookplaat Let op dat het netsnoer niet in aanraking komt met een warmtebron en zorg dat niemand over het netsnoer kan struikelen Plaats de slede 7 en restenhouder 6 in positie Schakel het toestel ...

Страница 5: ...dsvoorschriften kunnen onder geen enkel beding ten laste worden gelegd van de fabrikant Bij niet naleving van deze veiligheidsvoorschriften vrijwaart de gebruiker van het toestel of welke persoon ook die deze veiligheidsvoorschriften niet heeft nageleefd de fabrikant voor alle aansprakelijkheden die de fabrikant hierdoor ten laste kunnen gelegd worden GARANTIEBEPALINGEN De garantie loopt vanaf de ...

Страница 6: ...efroidir le moteur pendant au moins 20 minutes avant de ranger l appareil Toujours placer l appareil sur une surface stable comme une tablette de cuisine ou une table afin que l appareil ne puisse pas basculer ou glisser Ne le placez JAMAIS sur ou à proximité d une source de chaleur p ex plaque de cuisson Gardez le cordon électrique 4 hors portée de toute source de chaleur et faites attention que ...

Страница 7: ...ant En cas de non respect des consignes de sécurité l utilisateur de l appareil ou toute personne quelconque ne pas ayant respecté ces consignes de sécurité préserve le fabricant de toutes responsabilités qui lui peuvent être inculpées de ce fait CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend court à la date d achat et est valable durant 2 ans et n est applicable que sur présentation de votre facture d ...

Страница 8: ...id surface such as a kitchen counter or a table so that the appliance cannot slip or tip over and NEVER place the appliance on or near a heated source e g cooking plate Make sure that the power cord 4 doesn t come into contact with a heated source and that no one can trip over the power cord Put the carriage 7 and the rest holder 6 in place Switch on the appliance by pressing the safety switch 1 a...

Страница 9: ...ance or any other person not having respected these safety prescriptions indemnifies the manufacturer for all liabilities that could be charged to the manufacturer consequently GUARANTEE CONDITIONS Your guarantee starts on the day of purchase and is valid for 2 years and will only apply after submitting your purchase invoice The guarantee covers the replacement of the motor after having been consi...

Страница 10: ...rbrochen Der Motor zumindest seit 20 Minuten abkühlen lassen bevor das Gerät aufzuräumen Plazieren Sie das Gerät immer auf eine stabile Unterlage wie eine Anrichte oder einen Tisch sodass das Gerät nicht kann kippen oder verschieben Das Gerät NIEMALS auf oder neben eine Wärmequelle z B Kochplatte platzieren Die Schnur nicht in Berührung bringen mit einer Wärmequelle Achten Sie auch darauf dass kei...

Страница 11: ...r als nach Dritten die sich ergeben könnten aus der Nicht Beachtung von allen in diesem Gebrauchsanweisung erwähnten Sicherheitsmassnahmen können keinesfalls zu Lasten des Fabrikanten gelegt werden Bei Nicht Beachtung dieser Sicherheitsmassnahmen schützt der Benutzer Dritte dieses Gerät den Fabrikanten für alle Haftungen die dem Fabrikanten hierdurch zu Lasten gelegt werden können GARANTIEBEDINGUN...

Страница 12: ...12 J van RATINGEN NV Stadsheide 11 B 3500 Hasselt Tel 32 0 11 22 21 71 Fax 32 0 11 22 97 90 info vanratingen com www vanratingen com ...

Отзывы: