background image

19

CABLE   DE
PUESTA A
TIERRA
NEUTR0

ROJO

NEGRO

BLANCO

CONDUCTOR VERDE DE CORDÓN
ELÉCTRICO

TORNILLO VERDE
DE PUESTA
A TIERRA

BORNE PLATEADO

CORDÓN
ELÉCTRICO

TABLERO DE
BORNES

SOPORTE

DE MONTAJE

DEL ANCLAJE DE

CABLE

3.   Desconecte el cable  de puesta a tierra neutral  del  tornillo

verde de puesta a tierra situado en la parte superior del tablero
de bornes.

4.   Inserte un cordón eléctrico te trafilar de 30 amp, NEMA 10-30

Tipo ST o SRDT, aprobado por el U.L.,  a través del anclaje de
cable.

5.   Conecte el cable verde de puesta a tierra del cordón eléctrico

al gabinete  mediante el tornillo verde de puesta a tierra.

6.   Conecte el conductor blanco (neutro) del cordón eléctrico y

 el cable  depuesta a tierra neutro  del mazo de cables de
 la secadora al borne  plateado central del tablero de bornes.

7.   Conecte los conductores rojo y negro del cordón eléctrico a

 los bornes bronceados externos del tablero de bornes.

8.    Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra

el cordón eléctrico.

9.   Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes.

                               

         INSTALACION

1.  Deje correr un poco de agua de las llaves de agua caliente
y fría para pilgar las lîneas y eliminar las particulas que pued
en obstriur las rejillas de las vàlvulas de agua.

2.  Examine los tubos de entrada de agua para asegurarse de
que las arandelas de caucho estén instaladas en cada extremo.

3.  Conecte con cuidado los tubos de entrada a la vàlvula de
agua (en el lado izquierdo de la lavadora), apriete a mano y
luego apriete 2/3 d vuelta con unos alicates.

   

NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APRIETE

ESTAS  CONEXIONES EXCESIVAMENTE.

4.  Determine cuàl de las llaves de agua es la de agua 

CALIENTE

y  conecte con cuidado el tubo inferior de entrada a la llave
de agua 

CALIENTE

, apriete a mano y luego apriete 2/3 de

vuelta con unos alicates.  Conecte con cuidado el tubo
superior de entrada a la llave de agua 

FRIA

, apriete a mano

y luege apriete 2/3 vuelta con unos alicates

  

 NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APRIETE

ESTAS CONEXIONES EXCESIVAMENTE. 

Abra la llave del agua

y compuebe que no haya fugas en ninguna de lasdos
conexiones.

5. Con cuidado, mueve el centro de lavanderia hasta su

ubicación definitiva para instalación final.

6. Para verificar si el centro de lavanderia está nivelado y

firmemente asentado sobre las cuatro patas, inclínelo hacia
adelante de modo

que las patas posteriors queden en

el aire.  Luego vuelva a depositar cuidadosamente la
màquina para permitir que las patas posteriores se ajusten.
Coloque un nivel de carpintero encima de la lavadora.
Atornille o destornille los tornillos nivel de posteriores de la
lavadora

      según sea necesario para que el centro de lavanderia quede
      firmemente asentado sobre sus cuatro patas (no debe haber
    movimiento de vaivén.

 NOTA:

  Mantenga las patas de nivelación al mínimo para

            prevenir  excesiva vibración.

TORNILLO VERDE DE
PUESTA A
TIERRA

BORNE PLATEADO

CABLE   DE
PUESTA A
TIERRA
NEUTR0

 

4. Conecte el conductor neutro del cordón eléctrico (cable central)

al borne central plateado del tablero de bornes. Apriete
firmemente el tornillo.

5. Conecte los dos conductores externos restantes del cordón

eléctrico a los bornes bronceados externos del tablero de
bornes. Apriete firmemente los tornillos.

6. Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el

cordón eléctrico.

7. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes.

                            

     

CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA

 UN SISTEMA TETRAFILAR

Centro de lavanderia  ELÉCTRICAS No canadienses

1.   Saque los tornillos  que sujetan la  cubierta de acceso del tablero

de bornes y el  soporte de montaje del anclaje de cable situado
en la esquina superior en la parte trasera de la secadora.

2.    Instale un anclaje de cable aprobado por el  U.L., en el orificio

de entrada del cordón eléctrico en el soporte de montaje.
Luego apriete la  tuerca con los dedos  solamente.

Содержание 27

Страница 1: ...ric Dryer Use and Care Guide CENTRO DE LAVANDERÍA de 27 69 cm de ancho Lavadora Secadora eléctrica Manual de Uso y Cuidado Models Modelos P N 134897500A 0804 Made in USA Installation Instructions Instrucciones para la instalación Washer Dryer ...

Страница 2: ...h as restaurants or beauty salons etc For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or loss of life Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any el...

Страница 3: ...o the power supply cord is accessible when the laundry center is in an installed position WATER SUPPLY REQUIREMENTS Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 inches 106 68 cm of your laundry center s water inlet The faucets MUST be 3 4 inch 1 9 cm garden hose type so inlet hoses can be connected Water pressure MUST be between 10 and 120 pounds per square inch maximum unbalance pressur...

Страница 4: ...and vent hood for proper operation The maximum length of the exhaust system depends upon the type of duct used number of elbows and type of exhaust hood The maximum length for both rigid and semi rigid duct is shown in the chart below MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 10 2 CM DIAMETER SEMI RIGID METAL DUCT EXHAUST DUCT LENGTHS Number of 90 Turns MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 10 2 CM DIAMETER RIGID METAL DUCT EX...

Страница 5: ...d metal duct work should be used Venting vertical through a roof may expose the exhaust system to down drafts causing an increase in vent restriction Running the exhaust system through an uninsulated area may cause condensation and faster accumulation of lint Compression or crimping of the exhaust system will cause an increase in vent restriction GAS SUPPLY REQUIREMENTS 1 Installation MUST conform...

Страница 6: ...16 IN 29 5 CM 1 7 8 IN 4 76 CM 3 IN 9 52 CM 9 3 8 IN 23 81 CM 41 IN 104 77 CM 29 7 16 IN 74 77 CM 27 IN 68 58CM DRAIN OUTLET REAR WATER INLETS REAR VENT 5 IN 13 33 CM GAS SUPPLY PIPE REAR 43 IN 109 22 CM 54 5 16 IN 137 95 CM 75 IN 191 77 CM 43 IN 109 22 CM ELECTRICAL CONNECTION 12 IN 31 75 CM ROUGH IN DIMENSIONS ...

Страница 7: ...clamps form a standpipe to prevent water syphoning DO NOT REMOVE THESE CLAMPS 6 Carefully move the laundry center to within 4 feet 1 22 m of the final location to begin the installation MOBILE HOME INSTALLATION 1 Dryer MUST be exhausted outside outdoors not beneath the mobile home using metal ducting that will not support combustion Metal ducting must be 4 inches 10 16 cm in diameter with no obstr...

Страница 8: ...d laundry center 1 The laundry center MUST be grounded In the event of malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electrical shock by a path of least resistance for electrical current 2 If your laundry center is equipped with a power supply cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug the plug MUST be plugged into an appropriate copper wired receptacle that is ...

Страница 9: ...ANADIAN ELECTRIC Laundry Center NEUTRAL GROUND WIRE 1 Remove the screw securing the terminal block access cover to the rear panel and remove cover 2 Install a U L approved strain relief connector in the entry hole on the back panel 3 Remove the neutral ground wire from the green ground screw located above the termial block 4 Insert a NEMA 14 30 Type ST or SRDT U L approved power cord through the s...

Страница 10: ...he ground Gently set the laundry center back down to allow the rear legs to self adjust Place a level on top of the washer Check it side to side then front to back Screw the front leveling legs up or down to ensure the laundry center is resting solid on all four legs no rocking of the laundry center should exist NOTE Keep the leg extension at a minimum to prevent excessive vibration 7 GAS CONNECTI...

Страница 11: ...er make sure the dryer area is clear and free from combustible materials gasoline and other flammable vapors Also see that nothing such as boxes clothing etc obstructs the flow of combustion and ventilation air WARNING WARNING REPLACEMENT PARTS If replacement parts are needed for your laundry center contact the source where you purchased your laundry center Destroy the carton plastic bags and meta...

Страница 12: ...explosión o para evitar daños materiales lesiones personales o la muerte No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro artefacto eléctrico QUEDEBEHACERSIPERCIBEOLORAGAS No trate de encender ningún artefacto eléctrico Notoqueningúninterruptoreléctrico nouseningúnteléfonoensuedificio Haga salir a todos los ocupantes de la habitaci...

Страница 13: ...ipo NEMA 10 30 SRDT calificado para CA mínima de 240 voltios 30 A con 3 conectores de terminal horquilla con extremos doblados hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para uso en secadoras de ropa Vea CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA UN SISTEMA TRIFILAR Tetrafilar la secadora DEBE emplear un cable de alimentación eléctrica de 4 conductores tipo NEMA 14 30 SRDT o ST según se especifique calificado ...

Страница 14: ...LIDA Preferido Número de Codos a 90 LARGO MÁXIMO del Conducto Metálico Rigido de 4 10 2 cm de Diámetro 4 10 2 cm Apersianada LARGO MÁXIMO del Conducto Metálico Flexible de 4 10 2 cm de Diámetro 6 35 cm 2 0 30 pies 9 14 m 22 pies 5 49 m 1 22 pies 6 71 m 14 pies 4 27 m 2 16 pie 4 88 m 10 pies 3 05 m 3 NO RECOMENDADO INCORRECT INCORRECT REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE Utilice solamente ductos me...

Страница 15: ...gido 8 pilgadas 20 32 cm de longitud y 4 pulgadas 10 16 cm de diàmetro 1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha 4 Hacia la derecha ducto rigido 8 pulgadas 20 32 cm de longitud y 4 pulgadas 10 16 cm de diàmetro 1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha Aungue un sistema vertical sea aceptable algunas circunstancias atenuantes pueden afectar el funcionami...

Страница 16: ... 11 7 16 IN 29 5 CM 41 IN 104 77 CM 29 7 16 IN 74 77 CM 27 IN 68 58CM DRAIN OUTLET REAR WATER INLETS REAR VENT 1 7 8 IN 4 76 CM 5 IN 13 33 CM GAS SUPPLY PIPE REAR 43 IN 109 22 CM 54 5 16 IN 137 95 CM 75 IN 191 77 CM 43 IN 109 22 CM ELECTRICAL CONNECTION 12 IN 31 75 CM LINA DE ALIMENTATION DE GAS ATRAS CONEXIÓN ES ELÉCTRICA S ENTRADAS DE AGUA ATRAS SALIDA AL DRENAJE ATRAS ...

Страница 17: ...AM SHIPPING PAD DRAIN HOSE POWER CORD IF EQUIPPED SHIPPING CARTON CORNER POSTS Bloque espaciador de plàstico Perno de embarque Espuma protectora de embareque Manguera de desagüe Bloque de embarque Cordon eléctrico si viene el equipo INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES 1 El tubo de escape de la secadora DEBE ser instalado hacia el exterior El escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la ca...

Страница 18: ...equipadaconuncordóneléctricoqueposee un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra dicho enchufe DEBE ser conectado a un tomacorriente adecuado debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales Sitienealgunadudaconsulteaunelectricistaprofesional No modifique el enchufe proporcionado la aplicación Para una lavanderia conectad...

Страница 19: ...alicates Conecte con cuidado el tubo superior de entrada a la llave de agua FRIA apriete a mano y luege apriete 2 3 vuelta con unos alicates NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APRIETE ESTAS CONEXIONES EXCESIVAMENTE Abra la llave del agua y compuebe que no haya fugas en ninguna de lasdos conexiones 5 Con cuidado mueve el centro de lavanderia hasta su ubicación definitiva para instalación final 6 Para verifi...

Страница 20: ...emásasegúresedequenohayanada talcomocajas ropas etc queobstruyaelflujodelairedecombustiónyventilación 13 Vuelva a instalar el panel de acceso delantero de la seadora 14 Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para comprobarsubuenfuncionamiento NOTA En las secadoras a gas antes de encender el quemador esnecesariopurgarelairedelatuberíadelgas Sielquemador no enciende dentro de 45 segund...

Отзывы: