Frico AD100 Скачать руководство пользователя страница 9

AD100

9

FR

Function

  
 
 
 
 

Le thermostat se fait régler jusqu’á 20 °C.

Surchauffe

Si le débit d’air est freiné le disjoncteur de 
surchauffe se déclenche et le rideau d’air 
ne marche plus. Il faut avoir recours à un 
spécialiste qui rémédie le défaut et réarme le 
disjoncteur de surchauffe.

Il ne faut pas couvrir l’appareil avec des 
vêtements ou des textiles pour éviter le 
surchauffe et les risques d’incendie!

Disjoncteur à courant résiduel (E)

Si l'installation est protégée par un 
disjoncteur à courant résiduel, et que ce 
dernier se déclenche à la mise sous tension 
de l'appareil, le problème peut être lié à 
la présence d'humidité dans l'élément de 
chauffe. En cas de stockage prolongé dans un 
lieu humide, l'élément de chauffe de l'appareil 
peut avoir pris l’humidité.
Ce n'est pas une panne et il est facile d'y 
remédier en branchant provisoirement 
l'appareil sur le secteur via une prise sans 
disjoncteur différentiel, de sorte à sécher 
l'élément de chauffe. Le séchage peut prendre 
de quelques heures à quelques jours. À titre 
préventif, il est conseillé de faire fonctionner 
l'appareil pour une courte durée, de temps à 
autre, lorsqu'il n'est pas en service pendant 
une période prolongée.

Généralités

Lisez attentivement les présentes consignes 
avant l'installation et l'utilisation. Conservez 
ce manuel à des fins de consultation 
ultérieure.

Le produit doit être utilisé uniquement en 
conformité avec les consignes de montage et 
le mode d’emploi. La garantie n’est valable 
que si l’utilisation du produit est conforme 
aux indications et consignes.

Domaine d’application

Le rideau d’air AD100 est destiné aux guichets 
et d’autres petites ouvertures où un mince et 
long débit d’air est nécessaire. Montage facile 
au-dessus des petites ouvertures.

Montage et branchement

Le AD100 se monte au-dessus de l’ouverture. 

• Les trous sont à marquer et à percer pour 

les consoles, c-c 600 mm. Les consoles sont 
à monter vers le haut ou vers le bas, compte 
tenu des distances minimales, voir (A).

  Placez le rideau d’air dans la voie des 

consoles. Fixez les vis (B).

• Concernant le montage au pendulum il faut 

tourner les consoles, voir (C), pour que le 
rideau d’air pende en ligne droite.

• Quant au montage aux poutres etc il faut 

employer les trous qui se trouvent au côte 
supérieur de l’appareil. Pour le montage 
dans le faux plafond il faut assurer que 
le rideaux d’air obtienne assez d’air et 
qu’aucune ventilation ne se trouve dans 
le faux plafond qui pourrait déranger le 
fonctionnement.

• Il ne faut pas monter l’appareil de telle facon 

que le débit d’air soit freiné!

Installation electrique

Le AD 100 est fourni avec cordon de 
raccordement et fiche de terre. 

Attention! Quant au AD 103 la prise doît être 

fixée pour 16A.

Instruction de montage et mode d’emploi

Off
Ventilateur à demi-puissance/
demie puissance
Ventilateur à demi-puissance/
pleine puissance (AD 102)

Ventilateur à pleine puissance/
demie puissance

Ventilateur à pleine puissance/
pleine puissance

Содержание AD100

Страница 1: ...AD100 Original instructions 4 SE 8 DE 6 NO 7 FI 10 PL 5 GB 9 FR 11 RU ...

Страница 2: ...AD100 2 A B C min 100 min 50 min 50 806 c c 600 217 L 2m 131 217 90 ...

Страница 3: ...Airflow m3 h Sound level 1 dB A t 2 C Voltage V Amperage A Length mm Weight kg 1 2 Conditions Distance to the unit 5 metres Directional factor 2 Equivalent absorption area 200 m t temperature rise of passing air at maximum heat output and lowest highest airflow Protection class AD100 with electrical heat IP20 normal design Approved by SEMKO and CE compliant Internal wiring diagram ...

Страница 4: ... sätt att in eller utsugsluften blockeras Elinstallation AD100 levereras med sladd och stickpropp klar att anslutas till el uttag med jorddon Vid fast montage utan stickkontakt ska installationen föregås av en allpolig brytare med minst 3 mm kontaktyta OBS För AD 103 gäller att vägguttag måste vara säkrat för 16A Funktion av halv fläkt halv värme endast AD 102 halv fläkt full värme full fläkt halv...

Страница 5: ...a few days As a pre ventive measure the unit should occasionally be run for a short time when it is not being used for extended periods of time General Instructions Read these instructions carefully before installation and use Keep this manual for future reference The product may only be used as set out in the assembly and operating instructions The guarantee is only valid if the product is used i...

Страница 6: ...Tørketiden kan variere fra noen timer til et par dager Som et forebyggende tiltak bør apparatet innimellom tas i bruk i kortere perioder når det ikke skal brukes over lengre tid Generelle anvisninger Les disse anvisningene nøye før installasjon og bruk Ta vare på disse anvisningene for senere bruk Produktet må kun brukes som beskrevet i monterings og bruksanvisningen Garantien gjelder kun hvis pro...

Страница 7: ...ana Yleiset ohjeet Lue tämä ohje läpi huolellisesti ennen kojeen asennusta ja käyttöä Säilytä ohje tulevia tarpeita varten Takuu on voimassa vain kojeille joita käytetään alkuperäisen tarkoituksen mukaisesti ja jotka on asennettu ja huollettu valmistajan ohjeistamalla tavalla Käyttöalue Pienehköt sisäänkäynnit myyntiluukut ja muut tilat joissa tarvitaan pystysuunnassa liikkuvaa lämpöä ilmavirtaa A...

Страница 8: ...en von einer Stunde bis zu ein paar Tagen Zur Vorbeugung kann der Heizkörper bei längerem Stillstand ab und zu für kürzere Zeit in Betrieb genommen werden Allgemeine Anweisungen Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Installation und Nutzung gründlich durch Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf Das Produkt darf nur gemäß den Vorgaben in der Montage und Betriebsanleitung...

Страница 9: ...sé uniquement en conformité avec les consignes de montage et le mode d emploi La garantie n est valable que si l utilisation du produit est conforme aux indications et consignes Domaine d application Le rideau d air AD100 est destiné aux guichets et d autres petites ouvertures où un mince et long débit d air est nécessaire Montage facile au dessus des petites ouvertures Montage et branchement Le A...

Страница 10: ...iec takiej sytuacji jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu należy je regularnie uruchamiać Zalecenia ogólne Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi Instrukcję należy zatrzymać do przyszłych konsultacji Produkt może być używany tylko zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji montażu i obsługi Produkt podlega gwarancji w...

Страница 11: ...нтилятора полная мощность полный вентилятор 1 2мощности полнный вентилятор полная мощность ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕПЛОВОЙ ЗАВЕСЫ АD100 4 Внимание Воздушная завеса должна быть смонтирована так чтобы не было препятствий входящим и выходящим потокам воздуха АD103 должна подключаться к сети через автомат защиты 16А Электрическое подключение Термозона поставляется с гибким кабелем и за...

Страница 12: ... Tel 46 31 336 86 00 Box 102 Fax 46 31 26 28 25 SE 433 22 Partille mailbox frico se Sweden www frico se For latest updated information and information about your local contact www frico se Artnr 201396 2013 04 09 HH SÅ SÄ ...

Отзывы: