Frico AD100 Скачать руководство пользователя страница 7

AD100

7

FI

Toiminta

 pois 
 

pieni puhallus, 1/2 lämpöteho

 

(Vain AD 102: pieni puhallus,  

 

 

koko lämpöteho) 

 

koko puhallus, 1/2 lämpöteho

 

koko puhallus, koko lämpöteho

Termostaattia säädetään nousevan asteikon 
mukaan, jossa katko m20°C.

Ylikuumeneminen

Mikäli ilmanvirtaus estyy, sisäänrakennettu 
lämpötilanrajoitin laukeaa jolloin AD100 
toiminta lakkaa. Asiantuntija on tällöin 
kutsuttava vikaa korjaamaan.
HUOM! Laitetta ei saa peittää – ei osittain 
eikä kokonaan – esim. vaatekappaleella palo 
vaaran välttämiseksi!

Vikavirtasuojan laukeaminen 
(sähkölämmitteiset mallit)

Mikäli asennus on suojattu vikavirtasuojalla, 
joka laukeaa kojetta käynnistettäessä, 
voi syynä olla vastuksiin tunkeutunut 
kosteus. Mikäli koje on asennettu kosteaan 
ympäristöön, voi vastuksiin tunkeutua 
kosteutta käyttötauon aikana. Kyse on 
vastusten ominaisuudesta, jota ei voida pitää 
vikana.

Kosteus poistuu vastuksista kojetta 

käytettäessä. Mikäli vikavirtasuoja ei pysy 
päällä riittävän kauan, jotta kosteus poistuisi, 
on kojetta käytettävä tilapäisesti ilman 
vikavirtasuojaa kunnes kosteus on poistunut 

vastuksista. Vastusten kuivuminen voi 

kestää muutamasta minuutista muutamaan 
päivään. Kosteuden tunkeutumisen voi välttää 
käyttämällä kojetta aika ajoin pidempien 
käyttötaukojen aikana.

Yleiset ohjeet

Lue tämä ohje läpi huolellisesti ennen kojeen 
asennusta ja käyttöä. Säilytä ohje tulevia 
tarpeita varten.

Takuu on voimassa vain kojeille, joita 
käytetään alkuperäisen tarkoituksen 
mukaisesti, ja jotka on asennettu ja huollettu 
valmistajan ohjeistamalla tavalla.

Käyttöalue

Pienehköt sisäänkäynnit, myyntiluukut ja 
muut tilat, joissa tarvitaan pystysuunnassa 
liikkuvaa lämpöä/ilmavirtaa. AD100 on 
tarkoitettu asennettavaksi pienehköjen 
aukkojen ja sisäänkäyntien yläpuolelle. Sen 
ilmavirta suuntautuu keskitetysti alaspäin.

ASENNUS

The AD100 on asennettava niin lähelle 
luukun tai oviaukon yläreunaa kuin 
mahdollista ja se on keskitettävä siten, että 
saadan paras mahdollinen toiminta.

• Mittaa ja merkkaa kiinnikkeiden paikat, c-c 

600 mm. Asenna kiinnikkeet seinälle (ylös 
tai alaspäin). Huomioi minimietäisyydet kts 
sivu 2 (A).

• Ilmaverho työnnetään sivuttain 

kiinnikkeiden uriin. Kiristä ruuvit! (B)

• Ripustusasennuksessa asennetaan 

kiinnikkeet kuvan (C) mukaan siten, että 
ilmaverho  tulee vaakasuoraan.

• Palkkiasennusta varten on laitteen 

yläreunassa kierrereiät.

• Upotusasennuksessa on huolehdittava 

riittävästä ilma kierrosta. Välikatto ei saa 

olla ilmastointikäytössä, koska se häiritsee 
TAD100 toimintaa.

• HUOM! AD100 laitetta ei saa asentaa siten 

että sisään-tai ulostuloilma tukkeentuu.

Sähköasennus

AD100 toimitetaan varustettuna liitosjohdolla 
ja maadoitetulla pistotulpalla.

 HOUM! AD 103 täytyy suojata 16 A:n 
sulakkeella.

Asennus- ja käyttöohje

Содержание AD100

Страница 1: ...AD100 Original instructions 4 SE 8 DE 6 NO 7 FI 10 PL 5 GB 9 FR 11 RU ...

Страница 2: ...AD100 2 A B C min 100 min 50 min 50 806 c c 600 217 L 2m 131 217 90 ...

Страница 3: ...Airflow m3 h Sound level 1 dB A t 2 C Voltage V Amperage A Length mm Weight kg 1 2 Conditions Distance to the unit 5 metres Directional factor 2 Equivalent absorption area 200 m t temperature rise of passing air at maximum heat output and lowest highest airflow Protection class AD100 with electrical heat IP20 normal design Approved by SEMKO and CE compliant Internal wiring diagram ...

Страница 4: ... sätt att in eller utsugsluften blockeras Elinstallation AD100 levereras med sladd och stickpropp klar att anslutas till el uttag med jorddon Vid fast montage utan stickkontakt ska installationen föregås av en allpolig brytare med minst 3 mm kontaktyta OBS För AD 103 gäller att vägguttag måste vara säkrat för 16A Funktion av halv fläkt halv värme endast AD 102 halv fläkt full värme full fläkt halv...

Страница 5: ...a few days As a pre ventive measure the unit should occasionally be run for a short time when it is not being used for extended periods of time General Instructions Read these instructions carefully before installation and use Keep this manual for future reference The product may only be used as set out in the assembly and operating instructions The guarantee is only valid if the product is used i...

Страница 6: ...Tørketiden kan variere fra noen timer til et par dager Som et forebyggende tiltak bør apparatet innimellom tas i bruk i kortere perioder når det ikke skal brukes over lengre tid Generelle anvisninger Les disse anvisningene nøye før installasjon og bruk Ta vare på disse anvisningene for senere bruk Produktet må kun brukes som beskrevet i monterings og bruksanvisningen Garantien gjelder kun hvis pro...

Страница 7: ...ana Yleiset ohjeet Lue tämä ohje läpi huolellisesti ennen kojeen asennusta ja käyttöä Säilytä ohje tulevia tarpeita varten Takuu on voimassa vain kojeille joita käytetään alkuperäisen tarkoituksen mukaisesti ja jotka on asennettu ja huollettu valmistajan ohjeistamalla tavalla Käyttöalue Pienehköt sisäänkäynnit myyntiluukut ja muut tilat joissa tarvitaan pystysuunnassa liikkuvaa lämpöä ilmavirtaa A...

Страница 8: ...en von einer Stunde bis zu ein paar Tagen Zur Vorbeugung kann der Heizkörper bei längerem Stillstand ab und zu für kürzere Zeit in Betrieb genommen werden Allgemeine Anweisungen Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Installation und Nutzung gründlich durch Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf Das Produkt darf nur gemäß den Vorgaben in der Montage und Betriebsanleitung...

Страница 9: ...sé uniquement en conformité avec les consignes de montage et le mode d emploi La garantie n est valable que si l utilisation du produit est conforme aux indications et consignes Domaine d application Le rideau d air AD100 est destiné aux guichets et d autres petites ouvertures où un mince et long débit d air est nécessaire Montage facile au dessus des petites ouvertures Montage et branchement Le A...

Страница 10: ...iec takiej sytuacji jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu należy je regularnie uruchamiać Zalecenia ogólne Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi Instrukcję należy zatrzymać do przyszłych konsultacji Produkt może być używany tylko zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji montażu i obsługi Produkt podlega gwarancji w...

Страница 11: ...нтилятора полная мощность полный вентилятор 1 2мощности полнный вентилятор полная мощность ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕПЛОВОЙ ЗАВЕСЫ АD100 4 Внимание Воздушная завеса должна быть смонтирована так чтобы не было препятствий входящим и выходящим потокам воздуха АD103 должна подключаться к сети через автомат защиты 16А Электрическое подключение Термозона поставляется с гибким кабелем и за...

Страница 12: ... Tel 46 31 336 86 00 Box 102 Fax 46 31 26 28 25 SE 433 22 Partille mailbox frico se Sweden www frico se For latest updated information and information about your local contact www frico se Artnr 201396 2013 04 09 HH SÅ SÄ ...

Отзывы: