Fresmak Arnold SC Скачать руководство пользователя страница 10

8

                HOCHDRUCKSPANNER SC 

A.- Funktionsweise.

Die Hochdruckspindel wird durch Drehen der Handkurbel betätigt. Die Handkurbel kann an den Sechskanten 

angebracht werden, die sich an beiden Seiten der Spindel befinden.
Die Gewindespindel (1) dient dazu, als Verankerung zur Mitte zu funktionieren und weist aus diesem Grunde 

eine Seite mit einem Linksgewinde, die andere mit einem Rechtsgewinde auf. Die Spindel befindet sich fest in 

der Mitte des Grundkörpers und wird durch das Mittellage festgehalten (7).
Im Falle, dass eine Verankerung des Werkstücks notwendig ist, muss der Hochdruckspanner bis zum äußeren 

Anschlag  geöffnet  werden.  Es  kann  sein,  dass  der  Sechskantschlüssel  nicht  in  das  Gehäuse  eingeführt 

werden  kann.  In  diesem  Fall  muss  entweder  eine  Inbus-  oder  eine  Sechskantschraube  an  die  Spitze  der 

Gewindespindel  geschraubt  werden,  damit  durch  Anheben  der  beweglichen  Backen  zum  Inneren  des 

Grundkörpers der Sechskantschlüssel seine Wirkung entfalten kann.
Vor Beginn der Drehung am Handgriff und unter Berücksichtigung, dass die Eigenschaften des zu verankernden 

Werkstücks (Materialart, Art des Arbeitsvorgangs, Art der Befestigung usw.), kann der gewünschte Druck für 

die Befestigung durch Verwendung eines Drehmomentschlüssels reguliert werden.
Die erreichte Kraft gemäß des angewendeten Drehmoments ist in der folgenden Tabelle dargestellt:

Im Falle, dass es sich um den Hochdruckspanner SC 090 handelt, wird empfohlen, 80 Nm nicht zu überschreiten. 
Der  Hochdruckspanner  ist  mit  zwei  beweglichen  Backen  ausgestattet,  über  denen  die  Verankerungs-

Spannbacken  geschraubt  werden.  Diese  Spannbacken  sind  umkehrbar  und  symmetrisch.  Bei  Änderung 

der  Position  werden  unterschiedliche  Verankerungslängen  erreicht.  Diese  Spannbacken  werden  mit  einer 

Stufe  und  zwei  Gewindebohrlöchern  geliefert,  um  durch  diese  die  Parallelverankerungen  oder  speziellen 

Verankerungen, die in jedem Fall erforderlich sind, zu befestigen.

B.- Reinigung

Für das einwandfreie Funktionieren ist es grundlegend, dass der Hochdruckspanner im Inneren sauber ist.
Damit keine Späne in die Spindel eindringen, ist diese durch zwei Nutringe geschützt, von denen sich jeder an 

einer Seite des Hauptstücks in der beweglichen Backe befindet.
Für  eine  komplette  Reinigung  müssen  die  beiden  Schrauben  losgelöst  werden,  die  sich  am  Stück  (10) 

befinden  und  die  Gewindestifte  (8)  entfernt  werden.  Die  Spindel  ist  abzuschrauben,  damit  das  Innere  der 

Muttern gereinigt werden kann.
Für eine erfolgreiche Wartung ist die Verwendung guter Kühl- und Rostschutzmittel erforderlich.

C. Ordnungsgemäßer Gebrauch.
Der Hochdruckspanner ist an beiden Seiten mit einem Loch für die Einfettung versehen, das eine 

entsprechende  manuelle  Schmiervorrichtung  aufweist.  Die  Häufigreit  der  Einfettung  ist  abhängig 

vom Gebrauch des Spanners. Damit werden eine Schwerfälligkeit der Bewegung und Blockierungen 

vermieden.

Es ist sinnvoll, zu feste Verankerungen zu vermeiden. Vermeiden Sie Elemente wie große Rohre, Schlüssel 

mit langen Griffen und das Schlagen mit Hämmern usw. Der mitgelieferte Schlüssel reicht für die Verwendung 

des Hochdruckspanners aus.

Spannkraft

Spannkraft

Anzugsmoment

Anzugsmoment

140

120

100

80

60

40

20

0

90

80

70

60

50

40

30

20

10

0

Содержание Arnold SC

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES MORDAZA SC SERVICE MANUALE SC MANUEL DE SERVICE ETAU SC BEDIENUNGSANLEITUNG SC HOCHDRUCKSPANNER MANUALE D INSTRUZIONI MORSA SC C E F D I...

Страница 2: ......

Страница 3: ...w Sujetar bien la mordaza a la mesa para evitar que esta se mueva w Mantener el lugar de trabajo limpio y ordenado w Desplazamientos w No situarse nunca debajo de la mordaza mientras se manipula esta...

Страница 4: ...ellos se atornillan las bocas de amarre Esta bocas son reversibles y sim tricas Cambiando de posici n se consiguen diferentes longitudes de amarre Estas bocas se suministran con escal n y con dos aguj...

Страница 5: ...eration w Ensure the vice jaw movements are not impeded in any way keep the work area tidy Moving the vice w Care should be taken when moving the vice The operator must keep clear of the crane or othe...

Страница 6: ...eed 80 Nm The vice has two movable carriages which the clamping jaws are bolted onto These jaws are reversible and symmetrical Different clamping lengths can be obtained by changing their position The...

Страница 7: ...Le poste de travail doit etre propre et rang w D placements de l tau w Ne jamais se mettre en dessous de l tau lors de sa manipulation avec une grue ou un palan D ballage w Pour d baller l tau il fau...

Страница 8: ...ariots mobiles sur lesquels vont se visser les m choires de fixation Ces m choires sont r versibles et sym triques En changeant de position on obtient diff rentes longueurs de fixation Ces m choires s...

Страница 9: ...atzen in Verbindung mit T Nutenschrauben w Der Arbeitsplatz mu stets sauber und aufger umt sein w Es mu dem Bediener gen gend Bewegungsfreiheit zur Verf gung stehen Deplazierung w Wenn der Spanner z B...

Страница 10: ...ichen Backen ausgestattet ber denen die Verankerungs Spannbacken geschraubt werden Diese Spannbacken sind umkehrbar und symmetrisch Bei nderung der Position werden unterschiedliche Verankerungsl ngen...

Страница 11: ...w Messa in servizio w Bloccare bene la morsa alla tavola per evitare che si muova w Mantenere il posto di lavoro pulito e ordinato w Spostamento w Non mettersi mai al di sotto della morsa quando la s...

Страница 12: ...m La morsa dispone di due carrelli mobili Su questi ultimi sono avvitate le ganasce reversibili e simmetriche Cambiando posizione si ottengono lunghezze diverse di serraggio Queste ganasce sono fornit...

Страница 13: ...11 1 4 7 15 13 20 3 11 12 19 2 10 9 14 17 16 6 8 18 9 19 5...

Страница 14: ...HON ST PSEL PERNO COPERCHIO 20 951110125 BOCA BLANDA SOFT JAW MORS DOUX WEICHE BACKE GANASCIA TENERA MORDAZA ARNOLD SC 090 ARNOLD SC VICE 090 ETAU ARNOLD SC 090 HOCHDRUCKSPANNER ARNOLD SC 090 MORSA AR...

Страница 15: ......

Страница 16: ...SO 9001 01 100 008022 2009 02 12 16 07 08 250022000 FRESMAK s a Araba Kalea 45 Apartado 7 E 20800 ZARAUTZ Gipuzkoa Spain Tel 34 943 834 250 Fax 34 943 830 225 E mail fresmak fresmak com www fresmak co...

Отзывы: