background image

 

3

 

     

FTEC232A_01_IE

Assicurarsi che i compressori siano sempre connessi all’impianto 

di terra, tramite il morsetto     presente nella scatola elettrica.

È responsabilità dell’utilizzatore manutenere e verificare la continua 

adeguatezza dell’impianto di terra.
È obbligatorio adottare tutte le misure adeguate per evitare 

l’accumulo di cariche elettrostatiche su tutta la  superficie del 

compressore e dei componenti installati.

Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica deve essere garantita 

la continuità elettrica tra tutte le parti metalliche del compressore 

e l’impianto di terra.
Utilizzare tubazioni di collegamento in materiale metallico e/o 

antistatico.
I compressori devono essere installati in locali con idonea 

ventilazione, dotati di sistemi di rilevazione di perdite di gas al fine 

di evitare potenziali situazioni di pericolo a seguito di eccessiva 

concentrazione di gas. 
Il riscaldatore elettrico dell’olio deve sempre essere inserito 

nell’apposito manicotto fissato al corpo del compressore.

È severamente proibito utilizzare e alimentare il riscaldatore 

esternamente alla propria sede.
Frascold S.p.A. si riserva di aggiornare questo manuale in qualunque 

momento o apportare modifiche ai componenti dell’assieme.
Frascold S.p.A. declina ogni responsabilità per danni causati a 

persone o cose dovuti alla mancata osservanza delle avvertenze 

contenute in questo manuale.
E’ vietata la riproduzione parziale o totale del contenuto di questo 

manuale senza l’autorizzazione scritta di Frascold S.p.A.
Queste istruzioni non possono contenere tutte le avvertenze 

e precauzioni in grado di coprire i rischi derivanti da qualsiasi 

eventualità.

Deve essere tenuto presente che prudenza, attenzione e buon 

senso sono fattori che il personale che effettua l’installazione, 

la manutenzione e l’uso deve possedere e sono elementi che il 

costruttore può trasmettere ma non aggiungere alla conoscenza e 

capacità personale.
Prima dell’avvio del motocompressore, l’utilizzatore deve verificare 

sempre che la valvola sulla mandata sia aperta per evitare una 

sovrappressione del gas e conseguente aumento di temperatura.
Il monitoraggio della temperatura del fluido in mandata è realizzata 

tramite sonda PTC (tarata a 140°C) alimentata a bassa tensione, che, 

opportunamente cablata, ha funzione di blocco del compressore. 

La sonda non deve mai essere rimossa, né scollegata o esclusa.
I motori vengono inoltre forniti con un controllo di temperatura 

degli avvolgimenti mediante sonde PTC montate sullo statore. Le 

PTC, opportunamente collegate, bloccano il compressore quando 

la temperatura del motore supera il valore di 130°C.
Tutte le sonde PTC di protezione devono essere collegate al modulo 

di protezione INT69 o ICC (Injection Control Card) che viene fornito 

separatamente e deve essere installato in zona sicura.
È obbligatorio installare una Barriera intrinseca di protezione 

delle sonde PTC e del modulo INT69, che garantisca gli opportuni 

parametri elettrici. 

L’utilizzatore deve controllare periodicamente la presenza di 

incrostazioni, la pulizia, lo stato di usura ed il corretto funzionamento 

del motocompressore, nonché la presenza di vibrazioni e/o rumori 

anomali. In tal caso fermare il motocompressore, individuare le 

cause e contattare il costruttore.

Ensure that the compressors are always connected to the grounding 

circuit  by means of the  terminal       in the electrical box.

It is the user’s responsibility to check and maintain the continuous 

rating of the earth.
It is mandatory to take all appropriate actions to avoid any 

accumulation of electrostatic charges on the entire surface of the 

compressor and components installed.

To avoid electrostatic charge build-up, the electrical continuity 

between all metal parts of the compressor and the earthing circuit 

must be guaranteed.
Use connecting pipes made of metal and/or antistatic  material.

The compressors are to be installed in technical rooms with proper 

ventilation, with systems for detecting gas leaks in order to avoid 

potentially dangerous situations due to excessive concentration 

of gas.
The oil crankcase heater must always be inserted into the pocket 

on the compressor body.

It is strictly forbidden to use or switch-on the heater outside of its 

pocket.
Frascold S.p.A.  reserves the right to update this manual at any time 

or make changes to the assembly and components.
Frascold S.p.A. has no responsibility for damage caused to persons 

or properties caused by missed obeservance of the prescriptions 

and warnings in this manual.
It is forbidden to copy and reproduce parts or the complete contents 

of this manual without the written permission of Frascold S.p.A.
These instructions may not contain all the warnings and precautions 

that can cover the risks related to any situation.

It must be clear the 

prudence

caution

  and 

common sense 

are 

factors that belong to the personnel carrying out the installation, 

maintenance and use; these are items that the manufacturer may 

transmit but not add to personal skill and knowledge.

Before the compressor start-up, the user should always verify 

that the discharge valve is open to prevent the over pressure and 

consequent rise in temperature.
Monitoring of discharge gas temperature it is made by  a PTC probe 

(set at 140°C) with low voltage supply, which, appropriately wired, 

gives the signal for switching-off the compressor.  The probe must 

never be removed or disconnected or by-passed.
The electric motors are also provided with PTC probes, mounted 

on the stator, for windings temperature control. The PTCs, properly 

connected, will block the compressor when the motor temperature 

exceeds 130°C.
All above mentioned PTCs probes must be connected to the INT69 

protection module (supplied loose) or ICC (Injection Control Card) 

that must be installed in safe area.
It is mandatory to install a 

intrinsic safety barrier

  for protection  of 

PTC probes and the INT69 module, which ensures the necessary 

electrical parameters.

The user must check periodically the presence of deposit, the 

cleaning, the state of wear and the correct operation of the 

compressor, as well as the presence of vibration and / or abnormal 

noise. In this case, the motor compressor must be switched-off, 

identify the cause and contact the manufacturer.

Содержание A0.5-4AX Series

Страница 1: ...ling 3 Unpacking and handling 4 Safety 5 Application range 6 Mounting 7 Electrical connection 8 Commissioning Operation Maintenance Decommissioning 9 Residual Risks and Dangers 10 Declarations 1 Preme...

Страница 2: ...li d uso e di manutenzione e le relative istruzioni di sicurezza Ogni componente presenta una propria marcatura riportata sul componente stesso inoltre presente una marcatura dell assieme 1 Introducti...

Страница 3: ...stazioni la pulizia lo stato di usura ed il corretto funzionamento del motocompressore nonch la presenza di vibrazioni e o rumori anomali In tal caso fermare il motocompressore individuare le cause e...

Страница 4: ...singoli componenti installati prendere visione dei rispettivi manuali d uso e di manutenzione e le relative istruzioni di sicurezza 2 Marking and labling The compressor is identified with the followi...

Страница 5: ...ll pressure Costruttore Modello compressore Frequenza Volume spostato Velocit Corrente alternata trifase Tipo motore Tensioni Frequenze Codice d identificazione a barre Codice d identificazione Luogo...

Страница 6: ...pressore nonch dispositivi atti a rilevare fughe di gas refrigerantechedevonoportarealfermoimpiantoeall allarme Ilcompressore dotato nellapartediaspirazione diunidoneo filtro atto a trattenere eventua...

Страница 7: ...ation must be carried out by experienced authorized and aware personnel complying to all relevant safety norms and regulations Read the table related to residual risks and dangers attached to this man...

Страница 8: ...nsazione 6 Usare una valvola di espansione specifica per Idro carburi con comportamento stabile durante la re golazione 7 necessario garantire una estrema pulizia inter na del sistema a causa delle ca...

Страница 9: ...oni necessarie sulle norme di sicurezza applicabili 7 I progettisti gli installatori ed i tecnici manutentori devono avere una qualifica certificata per trattare refrigeranti infiammabili 11 Do not us...

Страница 10: ...urante le operazioni di cablaggio assicurarsi che le viti delle morsettiere piastra elettrica motore e singoli componenti elettrici siano adeguatamente serrate onde evitare serraggi labili che possano...

Страница 11: ...igatoria l installazione di una barriera intrinseca sulla linea di collegamento tra il modulo elettronico di protezione e i dispositivi di rilevazione pressostato dell olio INT250 Ex PTC motore PTC te...

Страница 12: ...dell impianto ma devono essere osservati i parametri minimi riportati di seguito SCHEMA DI COLLEGAMENTO PRESOSTATO OLIO INT250 Ex The installation and sizing of such barrier is the installer s compete...

Страница 13: ...e manutenzione e messa fuori servizio fare riferimento ed seguire scrupolosamente le indicazioni fornite nel manuale FTEC32 e FTEC432 compressori bistadio WIRING DIAGRAM FOR PTC PROBES The PTC probes...

Страница 14: ...essore a monte del rubinetto di mandata INCENDIO I compressori vanno installati in locali idonei porte aerazione sistemi antincendio ecc responsabilit dell installatore valutare l idoneit del locale d...

Страница 15: ...reddamento di queste zone in funzione delle condizioni dell ambiente circostante Prima di intervenire sul compressore attendere il raffreddamento delle superfici esterne in modo che non siano presenti...

Страница 16: ...essere percepiti direttamente in caso di emissione Essi possono portare ad asfissia nel caso di perdita dell impianto in un ambiente non correttamente aerato Rispettare le prescrizioni normative rigua...

Страница 17: ...compressore dei componenti e di tutti gli accessori di sicurezza necessario eseguire dei controlli periodici programmati In caso di difetti necessario segnalare tempestivamente gli stessi e o attivar...

Страница 18: ...ive 2014 34 UE related to the compressor assembly is included here inafter and is available on Frascold web site 10 Dichiarazioni La Dichiarazione di Incorporazione in accordo alla Direttiva Macchine...

Страница 19: ...19 FTEC232A_01_IE...

Страница 20: ...rascold it Ref FTEC232A_01_IE FTEC32 Addendum Edizione 10 2017 Realizzazione FRASCOLD SpA FRASCOLD SpA si riserva il diritto di modificare i dati e le caratteristiche contenute nel presente documento...

Отзывы: