background image

2

a)

 

PRIMING:

 Remove the priming plug located on the top of 

the casing and fi ll the pump casing with water. Replace the 
priming plug.

b)

 

PRIMING UNDER PRESSURE:

 (Refer to Figure 1). Should 

it be necessary to prime under pressure, place a check valve 
on the discharge line of the pump and a pet cock or a ball 
type air bleeder in place of the priming plug, or an air bleed 
line with a gate valve connected to the discharge line. It will 
then be possible for the liquid to remain in the discharge 
pipe and allow the pump to draw the air bleeder, thereby 
facilitating priming.

c)

 

IMPELLER ROTATION:

 The impeller must rotate in a counter-

clockwise direction as seen facing the pump from the front 
of the casing. 

d)

 

STARTING THE PUMP:

 Never operate the pump dry as this 

may damage the seal. If an exceptionally long suction line is 
used, the pump casing may become overheated or vapour 
locked. Should this occur, replace the water in the casing 
with cold water and continue priming. 

e)

 

DRAINING: 

Should the pump be subject to freezing tem-

peratures, it will be necessary to drain the pump completely. 
To drain, remove the drain plug (10) located at the bottom 
of the front face of the pump casing and the priming plug 
(11) and make sure that the drain hole is not choked. After 

OPERATION - PRIMING THE PUMP

all the water has been drained, operating the pump for a few 
seconds will ensure that the impeller (4) is devoid of water 
(make sure that the suction line is also devoid of water).

Fig. 1

Valve 

(min. 3/4")

Strainer

Suction Line

Air Bleed Line

Pump

Check 

Valve

Valve

Discharge

MAINTENANCE

a)

 

LUBRICATION:

-  The pump requires no lubrication.
-   For electric motor, refer to instructions provided by the motor 

manufacturer.

b)

 

REPLACING MECHANICAL SEAL:

 

 

(Refer to Figure 2)

 

To Disassemble:

-  Disconnect electric power.
- Drain pump.
- Disconnect piping.
-  Remove the 4 bolts (1) and take off the casing (2).
-  Remove motor cap (8) and insert a screwdriver. Unscrew 

the impeller (4) in a counter-clockwise direction.

-  Slip the rotating seal (5) from shaft (7) of seal plate/motor 

assembly.

-  Remove seal plate (9) from the motor, being very careful 

not to damage the ceramic seat (6).

-  Inspect the ceramic seat (6), if it needs replacing, press it 

out of the adapter from the motor end. 

c)

 

To Reassemble:

-  Clean all parts thoroughly before reassembly. Use liquid 

soap on the rubber cup on the ceramic seat (6) and push it 
into the seal plate (9). Make sure that the smooth surface 
of the ceramic seat faces outwards.

-  Assemble the seal plate (9) to the electric motor, being 

very careful so as not to damage the ceramic seat (6). - 
Use liquid soap on the rotating seal (5) and slip it on to the 
shaft (7) with the seal ring towards the ceramic seat (6). 
Make sure that the seal ring face on the rotating seal is in 
contact with the ceramic seat.

Fig. 2

-   Screw on the impeller (4). Assemble the casing (2) and use a  

new gasket (3). Check to ensure that the impeller can rotate  
freely in the casing.

-   Reconnect pump to suction and discharge hoses.

-  All models have a fl inger (12) on the shaft. This fl inger must 

not be removed.

PRECAUTIONS

 

a)

  Whenever the pump is dismantled and then reassembled, 

always check to see that the impeller rotates freely within the 
casing.

b)

  The flinger on the motor shaft must not be removed.

 WARNING:

DO NOT RUN THE PUMP BEFORE PRIMING IT, SINCE THE SEAL AND IMPELLER COULD BE PERMANENTLY 
DAMAGED.

Содержание B50S

Страница 1: ...s kinking of the hose In cases where a maximum volume of water is required over a prolonged period of time the suction line should be led almost horizontally to the pump Thread compound should be used on all pipe joints and connections should be thoroughly tightened A strainer should be connected to the bottom end of the suction pipe and it should be well submerged at all times c WIRING It is reco...

Страница 2: ...AINTENANCE a LUBRICATION The pump requires no lubrication Forelectricmotor refertoinstructionsprovidedbythemotor manufacturer b REPLACING MECHANICAL SEAL Refer to Figure 2 To Disassemble Disconnect electric power Drain pump Disconnect piping Remove the 4 bolts 1 and take off the casing 2 Remove motor cap 8 and insert a screwdriver Unscrew the impeller 4 in a counter clockwise direction Slip the ro...

Страница 3: ...dware used to assembly the pump As a convenience all other repair kits contain the fasteners needed for the reassembly of its components TROUBLESHOOTING 3 Leaks in the suction line 4 Strainer or end suction hose is not properly submerged 5 Suctionlineisimproperlyinstalled resultinginairpockets in the suction line 6 Suction lift is too great the greater the suction lift the lower the capacity and p...

Страница 4: ...er or 4 Product was damaged as a result of negligence abuse accident misapplication tampering alteration improper installation operation maintenance or storage nor to an excess of recommended maximums as set forth in the product instructions NEITHER SELLER NOR THE COMPANY SHALL BE LIABLE FOR ANY INJURY LOSS OR DAMAGE DIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INCIDENTAL OR CON...

Страница 5: ...iamètre est égal au taraudage de l orifice d aspiration Si la pompe se trouve à une distance assez importante de la source d alimentation en eau le diamètre de la conduite d aspiration devrait être plus grand ce qui augmenterait la période d amorçage La conduited aspirationdoittoujoursêtreplacéeenpenteascend ante à partir de la source d eau vers la pompe pour éviter la formation de poches d air da...

Страница 6: ...mploi du fabricant b REMPLACEMENT DE LA GARNITURE D ÉTANCHÉITÉ MÉCANIQUE Voir la figure 2 Démontage Débrancher le cordon électrique Vidanger la pompe Débrancher les conduites d aspiration et de refoulement Enlever les 4 boulons 1 et retirer le boîtier 2 Retirer le couvercle du moteur 8 et insérer un tournevis dans l ouverture Dévisser la roue de turbine 4 dans le sens contraire des aiguilles d une...

Страница 7: ...s trousses de réparation contiennent les attaches requises pour le réassemblage de leurs composants LES PROBLÈMES ET LEURS CAUSES 2 Roue de turbine obstruée 3 Fuites dans la conduite d aspiration 4 Immersion incomplète de la crépine ou de l extrémité de la conduite d aspiration 5 Mauvaise installation de la conduite d aspiration provo quant la formation de poches d air dans la conduite 6 Hauteur g...

Страница 8: ...ion d altération de procédures d installation d opération d entretien ou d entreposage non conformes ou pour cause d utilisation excédant les maximums recommandés tel que stipulé dans les instructions concernant le produit NI LE VENDEUR NI LA SOCIÉTÉ N ASSUMERONT DE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE BLESSURE TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE DIRECT ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER LES DO...

Страница 9: ...uidadosamente las instrucciones antes de usarla ADVERTENCIA PRECAUCIONES ELÉCTRICAS Todo cableado conexiones eléctricas y sistemas de contacto a tierra deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional NEC y con cualquier código y ordenanza local Contrate los servicios de un electricista con licencia ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Haga que un electricista conecte la electricidad al motor El...

Страница 10: ...Línea de purgado de aire Línea de succión Colador Fig 2 a LUBRICACIÓN La bomba no necesita lubricación Vea las instrucciones proporcionadas por el fabricante del motor b CÓMO REEMPLAZAR EL SELLO MECÁNICO Vea la Fig 2 Cómo Desarmarla Desconecte el cable eléctrico Drene la bomba Desconecte las tuberías de succión y descarga Quite los 4 pernos 1 y saque el cuerpo de la bomba 2 Quitelatapadelmotor 8 e...

Страница 11: ...de succión parcialmente plegada o atorada NÚMERO EN LA ILUSTRACIÓN DESCRIPCIÓN IDENTIFICADOR DEL GRUPO DEL KIT CÓDIGO DE PEDIDO PARA PIEZAS DE REPUESTO POR NÚMERO DE MODELO B50S 1 Cuerpo de la válvula de retención A 305446910 2 Válvula de chapaleta B 305446911 3 Peso superior A 305446910 4 Kit de tapones C 305446953 5 Funda E 305446913 6 Empaquetadura F 305446918 I 305446917 G 7 Impulsor 305446915...

Страница 12: ... El producto resultó dañado por negligencia abuso accidente aplicación indebida modificación alteración instalación inadecuada operación mantenimiento o almacenamiento o como resultado del abuso de los límites recomendados y establecidos en las instrucciones del producto NI EL VENDEDOR NI LA COMPAÑÍA SERÁN RESPONSABLES FRENTE A UNA LESIÓN PÉRDIDA O DAÑO DIRECTO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUIDOS A T...

Отзывы: