background image

10

 AVISO

:

 NO OPERAR LA BOMBA ANTES DE CARGARLA, EL SELLO Y EL PROPULSOR PODRÍAN DAÑARSE  

 

 

 

          PERMANENTEMENTE.

a)

 

CARGADO:

 Quite el tapón de cargado ubicado en la parte 

superior del cuerpo de la bomba y llene el cuerpo de la 
bomba con agua. Vuelva a colocar el tapón de cargado.

b)

 

CARGADO BAJO PRESIÓN:

 (Vea la Fig. 1). Si fuera nec-

esario cargar la bomba bajo presión, instale una válvula de 
chequeo en la línea de descarga de la bomba y un grifo 
de descompresión o un purgador de aire del tipo de bola 
en lugar del tapón de cargado, o una línea de purgado de 
aire con una válvula de compuerta conectada a la línea 
de descarga. Esto permitirá que el líquido se quede en la 
tubería de descarga y que la bomba saque el purgador de 
aire, facilitando así el cargado.

c)

 

ROTACIÓN DEL PROPULSOR:

 El propulsor debe girar en 

sentido contrario a las manecillas del reloj cuando se ve la 
bomba desde el frente del cuerpo de la misma. 

d)

 

CÓMO PRENDER LA BOMBA:

 Nunca haga funcionar la 

bomba en seco, ya que podría dañar el sello. Si se usa una 
línea de succión excepcionalmente larga, el agua en el cuerpo 
de la bomba se puede recalentar y la línea de succión se puede 
bloquear con el vapor. Si esto ocurre, reemplace el agua en 
el cuerpo de la bomba con agua fría y continúe el cargado.

e)

 

DRENAJE:

 Si la bomba va a estar expuesta a temperaturas 

congelantes, será necesario drenar la bomba completamente. 
Para hacer esto, quite el tapón (10) de drenaje ubicado en 
la parte inferior frontal del cuerpo de la bomba, y el de car-
gado (11), y asegúrese que el agujero de drenaje no esté 
bloqueado. Una vez que se haya drenado el agua, haga 
funcionar la bomba por unos segundos para sacar todo el 
líquido del propulsor (4) (asegúrese que la línea de succión 
también esté sin agua).

FUNCIONAMIENTO - CÓMO CARGAR LA BOMBA

Fig. 1

Descarga

Válvula

Válvula de 

chequeo

Válvula 

(mínimo 3/4 de pulgada)

Bomba

Línea de purgado 

de aire

Línea de 

succión

Colador

Fig. 2

a)

 

LUBRICACIÓN:

-  La bomba no necesita lubricación.
-  Vea las instrucciones proporcionadas por el fabricante del 

motor.

b)

 

CÓMO REEMPLAZAR EL SELLO MECÁNICO:

 

 

(Vea la Fig. 2)

 

Cómo Desarmarla:

-  Desconecte el cable eléctrico.
-  Drene la bomba.
-  Desconecte las tuberías de succión y descarga.
-  Quite los 4 pernos (1) y saque el cuerpo de la bomba (2).
-   Quite la tapa del motor (8) e inserte un destornillador. Destor-

nille el propulsor (4) en sentido contrario a las manecillas 
del reloj.

-  Deslice el sello rotativo (5) fuera del eje (7) del conjunto de 

la plancha selladora/motor.

-  Quite la plancha selladora (9) del motor, teniendo mucho 

cuidado de no dañar el asiento de cerámica (6).

- Revise el sello de cerámica (6). Si tiene que reemplazarlo, 

presiónelo fuera del adaptador desde el lado del motor.

c)

 

Cómo Volverla a Ensamblar:

-  Limpie completamente todas las piezas antes de volverla 

a ensamblar. Utilice un jabón líquido sobre el cubo de 
goma en el asiento de cerámica (6) y presiónelo dentro 
de la plancha selladora (9). Asegúrese que el lado liso del 
asiento de cerámica esté hacia el exterior.

- Ensamble la plancha selladora (9) en el motor eléctrico, 

teniendo mucho cuidado de no dañar el asiento de cerámica 
(6).- Utilice un jabón líquido sobre el sello rotativo (5) y 
deslícelo sobre el eje (7), con el anillo con el lado brillante 
orientado hacia el asiento de cerámica (6). Asegúrese que la 
cara del anillo sellador en el sello rotativo esté en contacto 

con el asiento de cerámica.

-  Entornille el propulsor (4). Ensamble el cuerpo de la bomba 

(2) utilizando una nueva junta (3). Asegúrese que el propul-
sor gire libremente dentro del cuerpo de la bomba.

-  Vuelva a conectar las tuberías de succión y descarga.
-  Los modelos con motores eléctricos tienen un anillo de 

goma en el eje. Este anillo de goma no se debe quitar.

PRECAUCIONES

a)

  No importa cuál sea el modelo de la bomba, cuando la de-

sensamble y vuelva a ensamblar, asegúrese siempre que el 
propulsor gire libremente dentro del cuerpo de la bomba.

b)

  No se debe quitar el anillo de goma en el eje.

MANTENIMIENTO

Содержание B50S

Страница 1: ...s kinking of the hose In cases where a maximum volume of water is required over a prolonged period of time the suction line should be led almost horizontally to the pump Thread compound should be used on all pipe joints and connections should be thoroughly tightened A strainer should be connected to the bottom end of the suction pipe and it should be well submerged at all times c WIRING It is reco...

Страница 2: ...AINTENANCE a LUBRICATION The pump requires no lubrication Forelectricmotor refertoinstructionsprovidedbythemotor manufacturer b REPLACING MECHANICAL SEAL Refer to Figure 2 To Disassemble Disconnect electric power Drain pump Disconnect piping Remove the 4 bolts 1 and take off the casing 2 Remove motor cap 8 and insert a screwdriver Unscrew the impeller 4 in a counter clockwise direction Slip the ro...

Страница 3: ...dware used to assembly the pump As a convenience all other repair kits contain the fasteners needed for the reassembly of its components TROUBLESHOOTING 3 Leaks in the suction line 4 Strainer or end suction hose is not properly submerged 5 Suctionlineisimproperlyinstalled resultinginairpockets in the suction line 6 Suction lift is too great the greater the suction lift the lower the capacity and p...

Страница 4: ...er or 4 Product was damaged as a result of negligence abuse accident misapplication tampering alteration improper installation operation maintenance or storage nor to an excess of recommended maximums as set forth in the product instructions NEITHER SELLER NOR THE COMPANY SHALL BE LIABLE FOR ANY INJURY LOSS OR DAMAGE DIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INCIDENTAL OR CON...

Страница 5: ...iamètre est égal au taraudage de l orifice d aspiration Si la pompe se trouve à une distance assez importante de la source d alimentation en eau le diamètre de la conduite d aspiration devrait être plus grand ce qui augmenterait la période d amorçage La conduited aspirationdoittoujoursêtreplacéeenpenteascend ante à partir de la source d eau vers la pompe pour éviter la formation de poches d air da...

Страница 6: ...mploi du fabricant b REMPLACEMENT DE LA GARNITURE D ÉTANCHÉITÉ MÉCANIQUE Voir la figure 2 Démontage Débrancher le cordon électrique Vidanger la pompe Débrancher les conduites d aspiration et de refoulement Enlever les 4 boulons 1 et retirer le boîtier 2 Retirer le couvercle du moteur 8 et insérer un tournevis dans l ouverture Dévisser la roue de turbine 4 dans le sens contraire des aiguilles d une...

Страница 7: ...s trousses de réparation contiennent les attaches requises pour le réassemblage de leurs composants LES PROBLÈMES ET LEURS CAUSES 2 Roue de turbine obstruée 3 Fuites dans la conduite d aspiration 4 Immersion incomplète de la crépine ou de l extrémité de la conduite d aspiration 5 Mauvaise installation de la conduite d aspiration provo quant la formation de poches d air dans la conduite 6 Hauteur g...

Страница 8: ...ion d altération de procédures d installation d opération d entretien ou d entreposage non conformes ou pour cause d utilisation excédant les maximums recommandés tel que stipulé dans les instructions concernant le produit NI LE VENDEUR NI LA SOCIÉTÉ N ASSUMERONT DE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE BLESSURE TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE DIRECT ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER LES DO...

Страница 9: ...uidadosamente las instrucciones antes de usarla ADVERTENCIA PRECAUCIONES ELÉCTRICAS Todo cableado conexiones eléctricas y sistemas de contacto a tierra deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional NEC y con cualquier código y ordenanza local Contrate los servicios de un electricista con licencia ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Haga que un electricista conecte la electricidad al motor El...

Страница 10: ...Línea de purgado de aire Línea de succión Colador Fig 2 a LUBRICACIÓN La bomba no necesita lubricación Vea las instrucciones proporcionadas por el fabricante del motor b CÓMO REEMPLAZAR EL SELLO MECÁNICO Vea la Fig 2 Cómo Desarmarla Desconecte el cable eléctrico Drene la bomba Desconecte las tuberías de succión y descarga Quite los 4 pernos 1 y saque el cuerpo de la bomba 2 Quitelatapadelmotor 8 e...

Страница 11: ...de succión parcialmente plegada o atorada NÚMERO EN LA ILUSTRACIÓN DESCRIPCIÓN IDENTIFICADOR DEL GRUPO DEL KIT CÓDIGO DE PEDIDO PARA PIEZAS DE REPUESTO POR NÚMERO DE MODELO B50S 1 Cuerpo de la válvula de retención A 305446910 2 Válvula de chapaleta B 305446911 3 Peso superior A 305446910 4 Kit de tapones C 305446953 5 Funda E 305446913 6 Empaquetadura F 305446918 I 305446917 G 7 Impulsor 305446915...

Страница 12: ... El producto resultó dañado por negligencia abuso accidente aplicación indebida modificación alteración instalación inadecuada operación mantenimiento o almacenamiento o como resultado del abuso de los límites recomendados y establecidos en las instrucciones del producto NI EL VENDEDOR NI LA COMPAÑÍA SERÁN RESPONSABLES FRENTE A UNA LESIÓN PÉRDIDA O DAÑO DIRECTO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUIDOS A T...

Отзывы: