background image

55

RU

использовать

 

огнеопасные

 

жидкости

 

вблизи

 

духовки

;

использовать

 

переходники

тройники

удлинители

 

и

 

т

.

д

;

выполнять

 

установку

 

или

 

ремонт

 

духовки

 

без

 

участия

 

квалифицированных

 

специалистов

.

Необходимо

 

обращаться

 

к

 

квалифицированным

 

специалистам

 

в

 

указанных

 

ниже

 

случаях

для

 

установки

 

духовки

 (

с

 

соблюдением

 

указаний

 

изготовителя

);

при

 

появлении

 

сомнений

 

в

 

правильности

 

работы

 

духовки

;

для

 

замены

 

сетевой

 

розетки

 

в

 

случае

 

ее

 

несовместимости

 

с

 

вилкой

 

сетевого

 

шнура

 

духовки

.

Обращайтесь

 

в

 

авторизованные

 

изготовителем

 

центры

 

сервисного

 

обслуживания

 

в

 

следующих

 

случаях

:

сразу

 

же

 

после

 

распаковки

 

изделия

 

в

 

случае

 

сомнений

 

относительно

 

его

 

целостности

;

для

 

замены

 

или

 

при

 

повреждении

 

сетевого

 

шнура

;

при

 

неисправности

 

или

 

плохой

 

работе

 

духовки

требуя

 

использования

 

оригинальных

 

запчастей

.

Рекомендуется

 

придерживаться

 

следующих

 

правил

:

использовать

 

духовку

 

исключительно

 

для

 

приготовления

 

продуктов

 

питания

избегая

 

прочих

 

видов

 

использоваия

;

перед

 

выполнением

 

любой

 

операции

 

по

 

чистке

 

и

 

уходу

 

или

 

в

 

случае

 

неисправности

 

отключать

 

духовку

 

от

 

сети

 

электропитания

;

пользоваться

 

специальными

 

рукавицами

 

для

 

того

чтобы

 

ставить

 

или

 

вынимать

 

посуду

 

из

 

духовки

;

всегда

 

браться

 

за

 

ручку

 

дверцы

 

по

 

центру

так

 

как

 

по

 

краям

 

она

 

может

 

нагреваться

 

сильнее

 

из

-

за

 

выходящего

 

грячего

 

воздуха

;

всегда

 

проверять

чтобы

 

при

 

неиспользуемой

 

духовке

 

ручки

 

управления

 

находились

 

в

 

выключенном

 

положении

;

в

 

случае

 

принятия

 

решения

 

о

 

прекращении

 

эксплуатации

 

изделия

 

отсоединить

 

его

 

от

 

сети

 

электропитания

.

Установка

 (

Рис

. 4)

Важно

!

 

Установку

 

прибора

 

следует

 

выполнять

 

в

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

нормами

 

и

 

правилами

Установка

 

должна

 

выполняться

 

только

 

уполномоченными

 

и

 

квалифицированными

 

специалистами

.

Некоторые

 

требования

 

к

 

кухонной

 

мебели

Компоненты

 

материала

 

мебели

в

 

которую

 

встраивается

 

духовка

 (

пластмасса

 

и

 

ДСП

), 

должны

 

быть

 

склеены

 

связкаи

устойчивыми

 

к

 

высокой

 

температуре

 (

макс

. 100 °C): 

использование

 

неподходящих

 

материалов

 

и

 

клеев

 

может

 

привести

 

к

 

деформациям

 

и

 

расклеиванию

 

мебели

Мебель

 

должна

 

обеспечивать

 

свободное

 

прохождение

 

соединительных

 

электрических

 

кабелей

Мебель

в

 

которую

 

встраивается

 

духовка

должна

 

быть

 

достаточно

 

прочной

 

для

 

того

чтобы

 

выдерживать

 

ее

 

вес

.

Духовка

 

должна

 

быть

 

надежно

 

закреплена

 

в

 

предусмотренной

 

для

 

этого

 

нише

Духовка

 

может

 

встраиваться

 

в

 

стойку

 

или

 

под

 

столешницу

 

сборной

 

кухонной

 

мебели

 

при

 

условии

 

обеспечения

 

необходимой

 

вентиляции

.

Указания

 

по

 

монтажу

Вставьте

 

духовку

 

в

 

нишу

 

для

 

встраивания

прикрепите

 

корпус

 

духовки

 4 

винтами

входящими

 

в

 

комплект

 

поставк

к

 

боковым

 

стенкам

 

мебели

используя

 

выполненные

 

в

 

них

 

отверстия

.

Помимо

 4 

винтов

 

следует

 

использовать

 

также

 4 

втулки

прилагаемые

 

в

 

комплекте

 (

Рис

. 5a).

В

 

случае

 

установки

 

духовки

 

под

 

варочной

 

панелью

 

предварительно

 

разверните

 

вправо

 

или

 

влево

 

патрубок

 

этой

 

панели

 (R), 

чтобы

 

обеспечить

 

правильную

 

установку

 

духовки

 (

Рис

. 5b).

Подключение

 

к

 

электрической

 

сети

Духовка

 FRANKE 

поставляется

 

в

 

комплекте

 

с

 

трехполюсным

 

кабелем

 

питания

провода

 

которого

 

имеют

 

свободные

 

концы

.

В

 

случае

 

стационарного

 

соединения

 

на

 

участке

 

между

 

духовкой

 

и

 

сетью

 

электропитания

 

должен

 

быть

 

установле

 

размыкатель

 

с

 

расстоянием

 

между

 

разомкнутыми

 

контактами

обеспечивающим

 

полное

 

отключение

 

прибора

 

в

 

условиях

 

перенапряжения

 

категории

 III. 

Убедитесь

 

в

 

соблюдении

 

следующих

 

условий

:

a)

вилка

 

и

 

розетка

 

рассчитаны

 

на

 

ток

 16 A;

b)

как

 

вилка

так

 

и

 

розетка

 

легко

 

доступны

 

и

 

установлены

 

так

чтобы

 

исключить

 

возможность

 

прикосновения

 

к

 

нахдящимся

 

под

 

напряжением

 

частям

когда

 

вилка

 

вставляется

 

или

 

извлекается

 

из

 

розетки

;

c)

вилка

 

вставляется

 

без

 

приложения

 

усилия

;

d)

после

 

встраивания

 

духовка

 

не

 

опирается

 

на

 

вилку

вставленную

 

в

 

розетку

;

e)

к

 

одной

 

розетке

 

не

 

подсоединены

 

сетевые

 

шнуры

 

двух

 

приборов

;

f)

в

 

случае

 

замены

 

сетевого

 

шнура

 

необходимо

 

использовать

 

шнур

 3 x 1,5 

мм

2

 

типа

 H05VV-F;

g)

при

 

подключении

 

свободных

 

концов

 

жил

 

должна

 

быть

 

обязательно

 

соблюдена

 

правильная

 

полярность

 

(

коричневый

=

фаза

синий

=

нейтраль

желто

-

зеленый

=

заземление

).

Примечание

.

 

Убедитесь

 

в

 

том

что

 

характеристики

 

электрической

 

сети

 

в

 

доме

 (

напряжение

максимальная

 

мощность

 

и

 

сила

 

тока

соответствуют

 

номинальным

 

характеристикам

 

приобретенной

 

вами

 

духовки

 FRANKE.

Примечание

Частота

 

сети

 

определяется

 

при

 

включении

Когда

 

таймер

 

подключается

 

к

 

сети

 

с

 

частотой

 60 

Гц

при

 

включении

 

мигает

 

символ

 P.

СИНИЙ

ЖЕЛТО

-

ЗЕЛЕНЫ

КОРИЧНЕВЫЙ

Содержание SG 62 M

Страница 1: ...tion oven with 6 cooking modes 12 Istruzioni per l uso e l installazione Forno da incasso multifunzione con 6 programmi 21 Gebrauchs und Installationsanweisungen Einbau Multifunktionsofen mit 6 Progra...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2a 2b 2c Fig 3a 3b 3c Fig 1 SM SG 62 M SM 66 M A D C B A D C B Fig 2a Fig 2b Fig 2c Fig 3a Fig 3b Fig 3c...

Страница 3: ...Fig 4a 4b Fig 4a Fig 4b Fig 5a Fig 5b Fig 5a Fig 5b...

Страница 4: ...lasildiginda s ner ve firin yeniden isinmaya basladiginda tekrar yanar Yiyecekleri firina koymadan nce firinin gerekli sicakliga ulasip ulasmadigini kontrol ediniz Sicaklik ayar d gmesi Termostat Yapm...

Страница 5: ...ri bir araya getirilmis bulunmaktadir Son derece kullanisli bir firin olup 6 farkli pisirme y ntemi arasindan kolay ve g venli bir sekilde se im yapmaniza imkan tanir Kumanda paneli zerindeki A ve D d...

Страница 6: ...ve ikaz sinyalinin ayarlanmasi i in d gmenin B saat y n nde bir tur d nd r lmesi gerekmektedir daha sonra geri d nerek n paneldeki isaret ile dakikalari belirten sayilardan birisine denk getirerek is...

Страница 7: ...silik gelen Auto sembol yanip s ner Bir programin s resi ayarlandiginda bitis saati geriye alinamaz Ayni sekilde bitis saati ayarlanan bir programin s resi uzatilamaz Programin uygulanmasi Otomatik pr...

Страница 8: ...tek Ton Baligi Dilimleri Kili baligi Fileto Jumbo Karides Beze Tereyagli bisk vi Kabarik Kekler Bademli Kekler 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 veya 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 veya 3 n isitma s resini hizlandirmak...

Страница 9: ...bulunan yuvalara girecek sekilde 180 d nd r n z NOT D nd rme isleminin tam olarak yapildigindan emin olunuz bu konumda kilit hafif bir tik sesi ikaracaktir I cami dikkatlice ikariniz Bu iki kilit kap...

Страница 10: ...e g venli olmasini temin i in sadece yetkili teknik yardim merkezlerine basvurunuz daima orijinal yedek par a kullanilmasini talep ediniz cihaz evlerde kullanim i in tasarlanmis olup profesyonel kulla...

Страница 11: ...irligini rahat a tasiyabilecek saglamlikta olmalidir Firin yuvasina g venli sekilde monte edilmelidir Firin s tun seklinde bir mobilya i ine ya da mod ler bir mobilya y zeyi altina yerlestirilebilir h...

Страница 12: ...ve insan sagligina gelebilecek olumsuz etkilerin nlenmesine yardimci olmakla birlikte cihazin yapiminda kullanilan malzemelerin geri d n st r lebilmesini saglayacaktir r n n kullanici tarafindan kanun...

Страница 13: ...on It goes off when the set temperature has been reached and comes on again whenever oven heating is reactivated It is for useful checking if the temperature has been reached before introducing the f...

Страница 14: ...s It is a very versatile appliance enabling safe and easy selection of 6 different cooking methods Use knobs A and D on the control panel to select the required programmes and temperature For best use...

Страница 15: ...e knob B almost one full turn clockwise then turning back set the required time by aligning the number corresponding to the minutes with the fixed reference on the front panel At the end of the set ti...

Страница 16: ...selection the corresponding Auto symbol flashes Once a programme duration is set the end time cannot be decreased Likewise the duration of a programme cannot be prolonged once the end time is set Pro...

Страница 17: ...g Chicken breast Veal slices Roast beef Tuna steaks Swordfish fillets Crayfish Meringues Butter biscuits Raised cakes Almond pies 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 or 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 or 3 To speed up preh...

Страница 18: ...ning operations refit the internal glass the correct position is indicated by the wording TEMPERED GLASS which must be perfectly readable and turn the two glass retaining blocks back to their original...

Страница 19: ...erience and knowledge unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety do not touch the heating elements or any part...

Страница 20: ...e compartment fix the body to the cabinet with the 4 screws provided using the holes prepared in the sides Use the 4 bushes provided as well as the 4 screws Fig 5a If the oven is to be fitted under a...

Страница 21: ...tment and environmentally friendly disposal will help prevent possible negative effects for the environment and health of people and favours recycling the materials of which the appliance is made Impr...

Страница 22: ...impostata stata raggiunta riaccendendosi ogni qualvolta il forno ritorna in fase di riscaldamento utile per verificare il raggiungimento della temperatura prima di infornare gli alimenti Manopola reg...

Страница 23: ...ale contraddistinta dal simbolo Come utilizzarlo In questo forno sono riuniti i pregi dei tradizionali forni a convezione naturale statici con quelli dei moderni forni a convezione forzata ventilati u...

Страница 24: ...i aumentando il potere di penetrazione del calore Risultati eccellenti si ottengono utilizzando il grill ventilato per spiedini misti di carne e verdura salsicce costine di maiale costolette di agnell...

Страница 25: ...con ora finale Impostazione oraria del programma Per selezionare la durata o l ora finale del programma premere due volte il tasto Mode o Set e impostare l ora desiderata con i tasti e Durante la sel...

Страница 26: ...liata di Vitello Roast Beef Tonno in tranci Medaglioni Pesce Spada Gamberoni Meringhe Biscotti al burro Torta Lievitata Tortini di Mandorle 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 oppure 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 oppure...

Страница 27: ...pleta in tale posizione il blocchetto effettuer un piccolo scatto sollevare con cura il vetro interno i due blocchetti impediranno alla porta di richiudersi se i blocchetti non venissero ruotati compl...

Страница 28: ...tico rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati richiedete sempre l utilizzo di parti di ricambio originali l apparecchio concepito per uso non professionale in abitazioni n...

Страница 29: ...obusto da sopportare il peso dell apparecchiatura Il forno deve essere montato in maniera sicura nella nicchia prevista Il forno pu essere inserito dentro un mobile a colonna o sotto il piano di un mo...

Страница 30: ...mento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura L...

Страница 31: ...dem Symbol an dass die elektrischen Heizelemente in Betrieb sind Sie erlischt sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist und leuchtet wieder auf wenn der Ofen nachheizt Anhand dieser Kontrollleu...

Страница 32: ...diese Option am Symbol Wie benutze ich meinen Ofen Dieser Backofen vereint alle Vorz ge der konventionellen Hei luft fen mit statischer Hitze mit denen der modernen gebl seunterst tzen Umluft fen Ein...

Страница 33: ...nnen gesch tzt und die Hitze kann besser in das Grillgut eindringen Die Funktion Umluftgrill eignet sich hervorragend zum Grillen von Fleisch Gem se Spie en W rstchen Schweinerippchen Lammkoteletts pl...

Страница 34: ...ogramm mit Garzeitdauer oder Garzeitende Zeiteinstellung des Programms Um die Garzeitdauer oder das Garzeitende zu w hlen dr cken Sie zweimal die Taste Mode oder Set und stellen die gew nschte Uhrzeit...

Страница 35: ...eltes Roastbeef Tunfischschnitten Schwertfischmedaillons Riesengarnelen Baiser Butterkekse Hefekuchen Mandelt rtchen 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 oder 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 oder 3 Zum schnelleren Vorheizen...

Страница 36: ...die Verriegelungen vollst ndig gedreht sind in dieser Position rastet die Verriegelung h rbar ein Heben Sie die Innenscheibe vorsichtig ab Die beiden Verriegelungen verhindern dass sich die Backofent...

Страница 37: ...enden Sie sich ausschlie lich an autorisierte Kundendienststellen Verlangen Sie immer den Einbau von Original Ersatzteilen Das Ger t ist f r den Hausgebrauch in Wohnungen bestimmt Nehmen Sie keine nde...

Страница 38: ...t wird muss das Gewicht des Ger tes tragen k nnen Der Backofen muss sicher in der Einbaunische befestigt werden Der Backofen kann in einen Hochschrank eingebaut oder unter der Platte eines Einbaum bel...

Страница 39: ...t und gesundheitsbelastende Auswirkungen zu vermeiden und f rdert die Wiederverwertung der im Ger t enthaltenen Rohstoffe Die vorschriftswidrige Entsorgung durch den Verbraucher wird mit den im gesetz...

Страница 40: ...te et se rallume quand le four recommence chauffer C est tr s utile pour v rifier si la temp rature est atteinte avant d enfourner les aliments Bouton de r glage de la temp rature Thermostat Il permet...

Страница 41: ...antages des fours traditionnels convection naturelle statiques et ceux des fours modernes air puls ventil s C est un appareil tr s performant qui vous permet de choisir tr s facilement sans vous tromp...

Страница 42: ...surface On obtient d excellents r sultats avec le gril ventil pour les brochettes de viande et de l gumes les saucisses les c telettes de porc et d agneau le poulet en crapaudine les cailles la sauge...

Страница 43: ...quelconque ou attendez la fin du signal Programme semi automatique avec dur e ou heure de fin R glage de l heure du programme Pour s lectionner la dur e ou l heure de fin du programme appuyez deux foi...

Страница 44: ...d espadon Gambas Meringues Biscuits au beurre G teau la levure Tartelettes aux amandes 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 ou 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 ou 3 Pour acc l rer le pr chauffage utilisez la fonction Cuisson...

Страница 45: ...ns les logements pr vus dans la structure du four N B Veillez ce que la rotation soit compl te dans cette position le bloc fait un l ger d clic soulevez la vitre int rieure avec pr caution les deux bl...

Страница 46: ...s vente agr exigez toujours des pi ces d tach es d origine l appareil est con u pour un usage domestique non professionnel n en modifiez pas les caract ristiques la plaquette signal tique indique le...

Страница 47: ...ent pr vu doit tre s r Il peut tre plac dans un meuble colonne ou sous le plan d un meuble modulaire condition que l a ration soit suffisante Instructions de montage Introduisez l appareil dans le com...

Страница 48: ...environnement contribue viter toute cons quence n gative pour l environnement et la sant et favorise en outre le recyclage du mat riel dont se compose l appareil L limination abusive de la part de l...

Страница 49: ...48 48 48 49 49 49 52 53 54 54 4 55 55 55 56 Franke Franke 50 260 C 5 1 5 52 AA A B C D E F G D A F G E...

Страница 50: ...49 RU 40 5 Franke 50 6 D Franke 52 Franke D 50 C Max 260 C D 50 C Max 260 C 2...

Страница 51: ...50 D 50 C Max 260 C D 50 C Max 260 C D Max 260 C 9 Franke Franke D Max 200 C 1 120 0 00 B...

Страница 52: ...51 RU Mode Set Mode Set ton1 ton2 ton3 Mode Set Auto Auto 0 Auto Mode Set Auto Auto Auto End Mode Set B...

Страница 53: ...0 35 40 45 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 3 170 C 180 C 170 C 160 C 160 C 180 C 90 C 160 C 170 C 160 C 20 20 60 20 20 30 120 30 40 35 0 5 0 5 0 5 1 1 0 5 1 3 3 5 4 4 4 3 200 C 200 C 200...

Страница 54: ...53 RU 2a 2b 2c 180 CLEAN TEMPERED GLASS 3 3b 3c B 60...

Страница 55: ...54 Franke A 300 C 220 240 50 60 15 E14 Art S N A...

Страница 56: ...55 RU 4 100 C 4 4 4 5a R 5b FRANKE III a 16 A b c d e f 3 x 1 5 2 H05VV F g FRANKE 60 P...

Страница 57: ...15 25 2002 95 CE 2002 96 CE 2003 108 CE 22 1997 50 22 1997 440 415 312 57 175 C 0 32 175 C 0 62 0 94 200 C 0 42 200 C 0 77 1 19 220 240 50 60 2300 16 A 1000 1250 2250 30 15 x 1 15 2006 95 EC 2004 108...

Страница 58: ...Franke S p A via Pignolini 2 37019 Peschiera del Garda VR www franke it 991 0196 358...

Отзывы: