background image

49

RU

Первое

 

включение

При

 

первом

 

включении

 

необходимо

 

дать

 

пустой

 

духовке

 

прогреться

 

в

 

течение

 

не

 

менее

 40 

минут

установив

 

ручку

 

регулировки

 

температуры

 

на

 

максимальное

 

значение

при

 

этом

 

следует

 

держать

 

дверцу

 

духовки

 

полностью

 

открытой

 

и

 

хорошо

 

проветривать

 

помещение

.

Запах

ощущаемый

 

при

 

этой

 

операции

вызван

 

испарением

 

материалов

применяемых

 

для

 

защиты

 

духовки

 

в

 

течение

 

периода

 

между

 

выпуском

 

изделия

 

и

 

его

 

установкой

 

у

 

пользователя

По

 

истечении

 

этого

 

времени

 

духовка

 

готова

 

к

 

работе

.

Рекомендации

Для

 

получения

 

хороших

 

результатов

 

приготовления

 

блюд

 

никогда

 

не

 

помещайте

 

продукты

 

в

 

холодную

 

духовку

Следует

 

подождать

пока

 

в

 

духовке

 

не

 

будет

 

достигнута

 

выбранная

 

вами

 

температура

.

Во

 

время

 

приготовления

 

не

 

ставьте

 

кастрюли

 

или

 

другую

 

посуду

 

непосредственно

 

на

 

дно

 

духовки

их

 

следует

 

всегда

 

ставить

 

на

 

входящие

 

в

 

комплект

 

поставки

 

решетки

 

или

 

противни

устанавливаемые

 

на

 

один

 

из

 5 

предусмотрнных

 

уровней

несоблюдение

 

этого

 

правила

 

приводит

 

к

 

повреждению

 

эмалированного

 

покрытия

 

духовки

.

Никогда

 

не

 

покрывайте

 

стенки

 

камеры

 

духовки

особенно

 

ее

 

нижнюю

 

часть

алюминиевой

 

фольгой

.

В

 

случае

 

необходимости

 

ремонта

 

он

 

должен

 

осуществляться

 

уполномоченными

 

специалистами

.

Обращайтесь

 

в

 

наш

 

ближайший

 

сервисный

 

центр

 

и

 

обязательно

 

требуйте

 

использовать

 

оригинальные

 

запчасти

.

В

 

приобретенной

 

вами

 

духовке

 Franke 

использована

 

специальная

легко

 

чистящаяся

 

эмаль

рекомендуется

 

часто

 

чистить

 

ее

 

во

 

избежание

 

повторного

 

теплового

 

воздействия

 

на

 

загрязнения

оставшиеся

 

после

 

предшествующего

 

ользования

 

духовкой

.

Самоочищающиеся

 

панели

 (

если

 

они

 

предусмотрены

следует

 

мыть

 

водой

 

с

 

мылом

 (

см

указания

 

по

 

чистке

).

Примечание

.

 

Перед

 

тем

 

как

 

приступать

 

к

 

эксплуатации

 

духовки

прочтите

 

указания

 

по

 

пользованию

 

таймером

 

(

см

.

стр

. 50).

Если

 

духовка

 

оборудована

 

автоматическим

 

программатором

 

приготовления

 

пищи

 

или

 

отключения

то

 

для

 

пользования

 

ею

 

в

 

ручном

 

режиме

 

необходимо

 

выбрать

 

функцию

обозначенную

 

символом

 

.

Как

 

пользоваться

 

варочной

 

панелью

Данная

 

духовка

 

соединяет

 

в

 

себе

 

преимущества

 

традиционных

 «

статических

» 

духовок

 

с

 

естественной

 

конвекцие

 

и

 

современных

 «

вентилируемых

» 

духовок

использующих

 

режим

 

принудительной

 

конвекции

Духовка

 

отличается

 

универсальностью

простотой

 

и

 

безопасностью

 

использования

 

и

 

позволяет

 

выбирать

 6 

разлчных

 

режимов

 

приготовления

С

 

помощью

 

ручек

 (

А

и

 (D) 

на

 

панели

 

управления

 

выполняется

 

задание

 

различных

 

программ

 

и

 

нужной

 

температуры

Для

 

достижения

 

оптимальных

 

результатов

 

при

 

пользовании

 

духовкой

 Franke 

сверяйтесь

 

с

 

ориентировочной

 

таблицй

 

режимов

 

приготовления

 

на

 

стр

. 52.

Охлаждающая

 

вентиляция

В

 

целях

 

снижения

 

температуры

 

дверцы

панели

 

управления

 

и

 

боковых

 

панелей

 

духовка

 Franke 

оборудована

 

охлаждающим

 

вентилятором

который

 

включается

 

автоматически

 

при

 

нагретой

 

духовке

Во

 

время

 

работы

 

вентилятора

 

можно

 

заметить

 

струю

 

воздуха

выходящую

 

наружу

 

между

 

панелью

 

управления

 

и

 

двецей

 

духовки

Следует

 

отметить

что

 

компания

-

изготовитель

 

приложила

 

особые

 

усилия

 

с

 

целью

 

обеспечения

 

такой

 

скорости

 

выходящего

 

воздуха

которая

 

не

 

создавала

 

бы

 

неудобств

а

 

также

 

максимального

 

снижения

 

уровня

 

шума

.

Для

 

надежного

 

обеспечения

 

сохранности

 

кухонной

 

мебели

 

по

 

окончании

 

приготовления

 

вентилятор

 

продолжает

 

аботать

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

температура

 

духовки

 

не

 

снизится

 

до

 

определенной

 

величины

.

Освещение

 

духовки

 

Этому

 

символу

 

соответствует

 

включение

 

внутреннего

 

освещения

 

духовки

 

без

 

включения

 

системы

 

нагрева

Эта функция

 

удобна

 

тем

что

 

включение

 

освещения

 

внутри

 

выключенной

 

духовки

 

облегчает

 

ее

 

чистку

.

Программы

 

приготовления

Статический

 

режим

 (

с естественной

 

конвекцией

)

Ручка

 

термостата

 (D) 

должна

 

быть

 

установлена

 

в

 

положение

 

между

 50 °C 

и

 Max (260 °C).

Нагрев

 

осуществляется

 

как

 

сверху

 (

верхним

 

нагревательным

 

элементом

), 

так

 

и

 

снизу

 (

нижним

 

нагревательным

 

элементом

). 

Это

 

традиционный

 

режим

 

приготовления

 (

в

 

меню

 

на

 

дисплее

стандартный

), 

обеспечивающий

 

равномерное

 

приготоление

 

продуктов

 

с

 

использованием

 

одного

 

уровня

.

Режим

 

конвекции

 

с верхним

 

и

 

нижним

 

нагревом

Ручка

 

термостата

 (D) 

должна

 

быть

 

установлена

 

в

 

положение

 

между

 50 °C 

и

 Max (260 °C).

В

 

этом

 

режиме

 

включаются

 

нагревательные

 

элементы

 

потолка

 (

верхний

и

 

дна

 (

нижний

), 

а

 

также

 

внутренний

 

вентиятор

 

духовки

.

Постоянное

 

и

 

равномерное

 

тепло

 

обеспечивает

 

приготовление

 

и

 

подрумянивание

 

блюда

 

со

 

всех

 

сторон

Допускается

 

приготовление

 

различных

 

блюд

 

с

 

одновременным

 

использованием

 

не

 

более

 2 

уровней

.

Содержание SG 62 M

Страница 1: ...tion oven with 6 cooking modes 12 Istruzioni per l uso e l installazione Forno da incasso multifunzione con 6 programmi 21 Gebrauchs und Installationsanweisungen Einbau Multifunktionsofen mit 6 Progra...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2a 2b 2c Fig 3a 3b 3c Fig 1 SM SG 62 M SM 66 M A D C B A D C B Fig 2a Fig 2b Fig 2c Fig 3a Fig 3b Fig 3c...

Страница 3: ...Fig 4a 4b Fig 4a Fig 4b Fig 5a Fig 5b Fig 5a Fig 5b...

Страница 4: ...lasildiginda s ner ve firin yeniden isinmaya basladiginda tekrar yanar Yiyecekleri firina koymadan nce firinin gerekli sicakliga ulasip ulasmadigini kontrol ediniz Sicaklik ayar d gmesi Termostat Yapm...

Страница 5: ...ri bir araya getirilmis bulunmaktadir Son derece kullanisli bir firin olup 6 farkli pisirme y ntemi arasindan kolay ve g venli bir sekilde se im yapmaniza imkan tanir Kumanda paneli zerindeki A ve D d...

Страница 6: ...ve ikaz sinyalinin ayarlanmasi i in d gmenin B saat y n nde bir tur d nd r lmesi gerekmektedir daha sonra geri d nerek n paneldeki isaret ile dakikalari belirten sayilardan birisine denk getirerek is...

Страница 7: ...silik gelen Auto sembol yanip s ner Bir programin s resi ayarlandiginda bitis saati geriye alinamaz Ayni sekilde bitis saati ayarlanan bir programin s resi uzatilamaz Programin uygulanmasi Otomatik pr...

Страница 8: ...tek Ton Baligi Dilimleri Kili baligi Fileto Jumbo Karides Beze Tereyagli bisk vi Kabarik Kekler Bademli Kekler 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 veya 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 veya 3 n isitma s resini hizlandirmak...

Страница 9: ...bulunan yuvalara girecek sekilde 180 d nd r n z NOT D nd rme isleminin tam olarak yapildigindan emin olunuz bu konumda kilit hafif bir tik sesi ikaracaktir I cami dikkatlice ikariniz Bu iki kilit kap...

Страница 10: ...e g venli olmasini temin i in sadece yetkili teknik yardim merkezlerine basvurunuz daima orijinal yedek par a kullanilmasini talep ediniz cihaz evlerde kullanim i in tasarlanmis olup profesyonel kulla...

Страница 11: ...irligini rahat a tasiyabilecek saglamlikta olmalidir Firin yuvasina g venli sekilde monte edilmelidir Firin s tun seklinde bir mobilya i ine ya da mod ler bir mobilya y zeyi altina yerlestirilebilir h...

Страница 12: ...ve insan sagligina gelebilecek olumsuz etkilerin nlenmesine yardimci olmakla birlikte cihazin yapiminda kullanilan malzemelerin geri d n st r lebilmesini saglayacaktir r n n kullanici tarafindan kanun...

Страница 13: ...on It goes off when the set temperature has been reached and comes on again whenever oven heating is reactivated It is for useful checking if the temperature has been reached before introducing the f...

Страница 14: ...s It is a very versatile appliance enabling safe and easy selection of 6 different cooking methods Use knobs A and D on the control panel to select the required programmes and temperature For best use...

Страница 15: ...e knob B almost one full turn clockwise then turning back set the required time by aligning the number corresponding to the minutes with the fixed reference on the front panel At the end of the set ti...

Страница 16: ...selection the corresponding Auto symbol flashes Once a programme duration is set the end time cannot be decreased Likewise the duration of a programme cannot be prolonged once the end time is set Pro...

Страница 17: ...g Chicken breast Veal slices Roast beef Tuna steaks Swordfish fillets Crayfish Meringues Butter biscuits Raised cakes Almond pies 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 or 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 or 3 To speed up preh...

Страница 18: ...ning operations refit the internal glass the correct position is indicated by the wording TEMPERED GLASS which must be perfectly readable and turn the two glass retaining blocks back to their original...

Страница 19: ...erience and knowledge unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety do not touch the heating elements or any part...

Страница 20: ...e compartment fix the body to the cabinet with the 4 screws provided using the holes prepared in the sides Use the 4 bushes provided as well as the 4 screws Fig 5a If the oven is to be fitted under a...

Страница 21: ...tment and environmentally friendly disposal will help prevent possible negative effects for the environment and health of people and favours recycling the materials of which the appliance is made Impr...

Страница 22: ...impostata stata raggiunta riaccendendosi ogni qualvolta il forno ritorna in fase di riscaldamento utile per verificare il raggiungimento della temperatura prima di infornare gli alimenti Manopola reg...

Страница 23: ...ale contraddistinta dal simbolo Come utilizzarlo In questo forno sono riuniti i pregi dei tradizionali forni a convezione naturale statici con quelli dei moderni forni a convezione forzata ventilati u...

Страница 24: ...i aumentando il potere di penetrazione del calore Risultati eccellenti si ottengono utilizzando il grill ventilato per spiedini misti di carne e verdura salsicce costine di maiale costolette di agnell...

Страница 25: ...con ora finale Impostazione oraria del programma Per selezionare la durata o l ora finale del programma premere due volte il tasto Mode o Set e impostare l ora desiderata con i tasti e Durante la sel...

Страница 26: ...liata di Vitello Roast Beef Tonno in tranci Medaglioni Pesce Spada Gamberoni Meringhe Biscotti al burro Torta Lievitata Tortini di Mandorle 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 oppure 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 oppure...

Страница 27: ...pleta in tale posizione il blocchetto effettuer un piccolo scatto sollevare con cura il vetro interno i due blocchetti impediranno alla porta di richiudersi se i blocchetti non venissero ruotati compl...

Страница 28: ...tico rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati richiedete sempre l utilizzo di parti di ricambio originali l apparecchio concepito per uso non professionale in abitazioni n...

Страница 29: ...obusto da sopportare il peso dell apparecchiatura Il forno deve essere montato in maniera sicura nella nicchia prevista Il forno pu essere inserito dentro un mobile a colonna o sotto il piano di un mo...

Страница 30: ...mento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura L...

Страница 31: ...dem Symbol an dass die elektrischen Heizelemente in Betrieb sind Sie erlischt sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist und leuchtet wieder auf wenn der Ofen nachheizt Anhand dieser Kontrollleu...

Страница 32: ...diese Option am Symbol Wie benutze ich meinen Ofen Dieser Backofen vereint alle Vorz ge der konventionellen Hei luft fen mit statischer Hitze mit denen der modernen gebl seunterst tzen Umluft fen Ein...

Страница 33: ...nnen gesch tzt und die Hitze kann besser in das Grillgut eindringen Die Funktion Umluftgrill eignet sich hervorragend zum Grillen von Fleisch Gem se Spie en W rstchen Schweinerippchen Lammkoteletts pl...

Страница 34: ...ogramm mit Garzeitdauer oder Garzeitende Zeiteinstellung des Programms Um die Garzeitdauer oder das Garzeitende zu w hlen dr cken Sie zweimal die Taste Mode oder Set und stellen die gew nschte Uhrzeit...

Страница 35: ...eltes Roastbeef Tunfischschnitten Schwertfischmedaillons Riesengarnelen Baiser Butterkekse Hefekuchen Mandelt rtchen 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 oder 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 oder 3 Zum schnelleren Vorheizen...

Страница 36: ...die Verriegelungen vollst ndig gedreht sind in dieser Position rastet die Verriegelung h rbar ein Heben Sie die Innenscheibe vorsichtig ab Die beiden Verriegelungen verhindern dass sich die Backofent...

Страница 37: ...enden Sie sich ausschlie lich an autorisierte Kundendienststellen Verlangen Sie immer den Einbau von Original Ersatzteilen Das Ger t ist f r den Hausgebrauch in Wohnungen bestimmt Nehmen Sie keine nde...

Страница 38: ...t wird muss das Gewicht des Ger tes tragen k nnen Der Backofen muss sicher in der Einbaunische befestigt werden Der Backofen kann in einen Hochschrank eingebaut oder unter der Platte eines Einbaum bel...

Страница 39: ...t und gesundheitsbelastende Auswirkungen zu vermeiden und f rdert die Wiederverwertung der im Ger t enthaltenen Rohstoffe Die vorschriftswidrige Entsorgung durch den Verbraucher wird mit den im gesetz...

Страница 40: ...te et se rallume quand le four recommence chauffer C est tr s utile pour v rifier si la temp rature est atteinte avant d enfourner les aliments Bouton de r glage de la temp rature Thermostat Il permet...

Страница 41: ...antages des fours traditionnels convection naturelle statiques et ceux des fours modernes air puls ventil s C est un appareil tr s performant qui vous permet de choisir tr s facilement sans vous tromp...

Страница 42: ...surface On obtient d excellents r sultats avec le gril ventil pour les brochettes de viande et de l gumes les saucisses les c telettes de porc et d agneau le poulet en crapaudine les cailles la sauge...

Страница 43: ...quelconque ou attendez la fin du signal Programme semi automatique avec dur e ou heure de fin R glage de l heure du programme Pour s lectionner la dur e ou l heure de fin du programme appuyez deux foi...

Страница 44: ...d espadon Gambas Meringues Biscuits au beurre G teau la levure Tartelettes aux amandes 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 ou 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 ou 3 Pour acc l rer le pr chauffage utilisez la fonction Cuisson...

Страница 45: ...ns les logements pr vus dans la structure du four N B Veillez ce que la rotation soit compl te dans cette position le bloc fait un l ger d clic soulevez la vitre int rieure avec pr caution les deux bl...

Страница 46: ...s vente agr exigez toujours des pi ces d tach es d origine l appareil est con u pour un usage domestique non professionnel n en modifiez pas les caract ristiques la plaquette signal tique indique le...

Страница 47: ...ent pr vu doit tre s r Il peut tre plac dans un meuble colonne ou sous le plan d un meuble modulaire condition que l a ration soit suffisante Instructions de montage Introduisez l appareil dans le com...

Страница 48: ...environnement contribue viter toute cons quence n gative pour l environnement et la sant et favorise en outre le recyclage du mat riel dont se compose l appareil L limination abusive de la part de l...

Страница 49: ...48 48 48 49 49 49 52 53 54 54 4 55 55 55 56 Franke Franke 50 260 C 5 1 5 52 AA A B C D E F G D A F G E...

Страница 50: ...49 RU 40 5 Franke 50 6 D Franke 52 Franke D 50 C Max 260 C D 50 C Max 260 C 2...

Страница 51: ...50 D 50 C Max 260 C D 50 C Max 260 C D Max 260 C 9 Franke Franke D Max 200 C 1 120 0 00 B...

Страница 52: ...51 RU Mode Set Mode Set ton1 ton2 ton3 Mode Set Auto Auto 0 Auto Mode Set Auto Auto Auto End Mode Set B...

Страница 53: ...0 35 40 45 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 3 170 C 180 C 170 C 160 C 160 C 180 C 90 C 160 C 170 C 160 C 20 20 60 20 20 30 120 30 40 35 0 5 0 5 0 5 1 1 0 5 1 3 3 5 4 4 4 3 200 C 200 C 200...

Страница 54: ...53 RU 2a 2b 2c 180 CLEAN TEMPERED GLASS 3 3b 3c B 60...

Страница 55: ...54 Franke A 300 C 220 240 50 60 15 E14 Art S N A...

Страница 56: ...55 RU 4 100 C 4 4 4 5a R 5b FRANKE III a 16 A b c d e f 3 x 1 5 2 H05VV F g FRANKE 60 P...

Страница 57: ...15 25 2002 95 CE 2002 96 CE 2003 108 CE 22 1997 50 22 1997 440 415 312 57 175 C 0 32 175 C 0 62 0 94 200 C 0 42 200 C 0 77 1 19 220 240 50 60 2300 16 A 1000 1250 2250 30 15 x 1 15 2006 95 EC 2004 108...

Страница 58: ...Franke S p A via Pignolini 2 37019 Peschiera del Garda VR www franke it 991 0196 358...

Отзывы: