40
Première mise en service
Si vous utilisez votre four pour la première fois, faîtes fonctionner l'appareil à vide en positionnant le sélecteur de
température au maximum pendant au moins 40 minutes. Laissez la porte complètement ouverte et aérez bien la pièce.
L'odeur dégagée pendant cette opération est due à l'évaporation des substances utilisées pour protéger le four jusqu'au
moment de son installation. Le four est maintenant prêt à être utilisé.
Conseils
Nous vous conseillons, pour bien réussir vos plats, de ne pas les mettre dans le four froid mais d'attendre qu'il ait atteint
la température sélectionnée.
Pendant la cuisson, ne posez pas directement les casseroles ou les récipients sur le fond du four. Placez-les sur les grilles
ou sur la lèchefrite fournies avec l'appareil, à l'un des 5 niveaux possibles ; la non-observation de cette consigne pourrait
endommager l'émail du four.
Ne recouvrez jamais les parois du four avec des feuilles d'aluminium, surtout la partie inférieure du compartiment interne.
Les réparations éventuelles doivent être effectuées par un professionnel qualifié et habilité à réaliser ces interventions.
Contactez notre service après-vente le plus proche et exigez des pièces détachées d'origine.
Votre four Franke est revêtu d'un émail spécial, facile à entretenir. Toutefois, nous vous conseillons de le nettoyer
régulièrement de façon à éviter de brûler les traces et les résidus des cuissons précédentes.
Les parois autonettoyantes (s'il y en a) doivent être lavées avec de l'eau et du savon (suivre les conseils pour le nettoyage).
Remarque :
avant d'allumer le four, lisez les conseils d'utilisation de la minuterie (voir
– Si le four est équipé d'un programmateur automatique de cuisson et d'arrêt, pour l'utiliser en mode manuel,
sélectionnez l'option « manuel » signalée par le symbole
.
Mode d'emploi
Ce four cumule les avantages des fours traditionnels à convection naturelle « statiques » et ceux des fours modernes à air
pulsé « ventilés ». C'est un appareil très performant qui vous permet de choisir très facilement sans vous tromper entre
6 différents modes de cuisson. Vous pouvez sélectionner les programmes et la température à l'aide des sélecteurs (A)
et (D) situés sur le bandeau de commande. Pour que votre four Franke soit le plus performant possible, consultez le
tableau indicatif des cuissons page 43.
Ventilation de refroidissement
Pour réduire les températures de la façade, du panneau de commande et des côtés, le four Franke est équipé d'une
ventilation de refroidissement qui se met en marche automatiquement lorsque le four est chaud. Pendant son
fonctionnement, le ventilateur envoie de l'air à l'extérieur par une fente située entre le bandeau et la porte du four.
On a tout particulièrement veillé à ce que la vitesse de l'air pulsé ne gêne pas et à ce que les bruits soient réduits au
maximum.
Pour une meilleure protection des meubles, le ventilateur continue à tourner après l'arrêt jusqu'à que le
four ait suffisamment refroidi.
Éclairage du four
Ce symbole indique que l'éclairage intérieur est allumé, mais que le four ne chauffe pas. Cette fonction facilite
les opérations de nettoyage four éteint, en permettant une bonne visibilité du compartiment de cuisson.
Programmes de cuisson
Convection naturelle
Le sélecteur de température (D) doit être positionné entre 50 °C et Max (260 °C).
La chaleur vient à la fois d'en haut (résistance voûte) et d'en bas (résistance sole). C'est la fonction de cuisson
traditionnelle pour une cuisson uniforme de vos plats sur un seul niveau.
Chaleur Tournante
Le sélecteur de température (D) doit être positionné entre 50 °C et Max (260 °C).
La résistance supérieure (voûte), la résistance inférieure (sole) et la turbine interne du four fonctionnent en
même temps.
La chaleur constante et uniforme permet de cuire et dorer parfaitement les aliments. Vous pouvez cuire en
même temps des plats différents en enfournant simultanément sur deux niveaux maximum.
Содержание SG 62 M
Страница 3: ...Fig 4a 4b Fig 4a Fig 4b Fig 5a Fig 5b Fig 5a Fig 5b...
Страница 49: ...48 48 48 49 49 49 52 53 54 54 4 55 55 55 56 Franke Franke 50 260 C 5 1 5 52 AA A B C D E F G D A F G E...
Страница 50: ...49 RU 40 5 Franke 50 6 D Franke 52 Franke D 50 C Max 260 C D 50 C Max 260 C 2...
Страница 51: ...50 D 50 C Max 260 C D 50 C Max 260 C D Max 260 C 9 Franke Franke D Max 200 C 1 120 0 00 B...
Страница 52: ...51 RU Mode Set Mode Set ton1 ton2 ton3 Mode Set Auto Auto 0 Auto Mode Set Auto Auto Auto End Mode Set B...
Страница 54: ...53 RU 2a 2b 2c 180 CLEAN TEMPERED GLASS 3 3b 3c B 60...
Страница 55: ...54 Franke A 300 C 220 240 50 60 15 E14 Art S N A...
Страница 56: ...55 RU 4 100 C 4 4 4 5a R 5b FRANKE III a 16 A b c d e f 3 x 1 5 2 H05VV F g FRANKE 60 P...
Страница 58: ...Franke S p A via Pignolini 2 37019 Peschiera del Garda VR www franke it 991 0196 358...