![Francis Francis X1 TRIO Скачать руководство пользователя страница 9](http://html.mh-extra.com/html/francis-francis/x1-trio/x1-trio_instruction-manual_2326591009.webp)
11
INSTALLAZIONE E
MESSA IN FUNZIONE
DELLAPPARECCHIO
Prima di collegare la
macchina alla rete elet-
trica, leggere con at-
tenzione le norme di si-
curezza riportate nel
capitolo precedente.
Accertarsi che gli inter-
ruttori (1), (2) e (3) si-
ano in posizione alta,
che la manopola vapo-
re (9) sia chiusa
(fig.1)
e che la macchina sia
scollegata dalla rete
elettrica.
Agganciare il
portafiltro (7)
(fig. 2)
.
Estrarre il serbatoio
(18) lavarlo, riempirlo
con acqua fredda e ri-
posizionarlo nel suo al-
loggiamento
(fig. 3)
;
assicurarsi che il tubo
di aspirazione (17) sia
immerso nellacqua.
Collegare elettrica-
mente la macchina.
(fig. 4)
INSTALLING AND
OPERATING THE
APPLIANCE
Before plugging in the
machine, read the
safety instructions in
the previous section
carefully.
Ensure that the
switches (1), (2) and
(3) are up, the steam
valve (9) is closed
(Fig. 1)
and that the
machine is unplugged.
Attach the filter-holder
(7)
(Fig. 2)
.
Remove the water tank
(18), wash it, fill it with
cold water and put it
back in position
(Fig.
3)
.
Now you can plug
in the machine
(Fig.
4)
INSTALLATION
UND INBETRIEB-
NAHME
Bevor die Maschine an
das Stromnetz ange-
schlossen wird, lesen
Sie bitte aufmerksam
die Sicherheitshin-
weise im vorstehenden
Kapitel durch.
Vergewissern Sie sich,
dass die Schalter (1),
(2) und (3) oben stehen
und dass der Dampf-
drehknopf (9) ge-
schlossen ist.
(Abb. 1)
Setzen Sie den Filter-
träger (7) ein.
(Abb. 2)
Nehmen Sie den
Wassertank (18) her-
aus, spülen Sie ihn
aus, füllen Sie ihn mit
kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder
ein.
(Abb. 3)
Vergewissern Sie sich,
dass das Ansaugrohr
(17) im Wasser steckt.
Die Maschine ans
Stromnetz anschlie-
ßen. (Abb. 4)