Fral FD96 Скачать руководство пользователя страница 18

 

FR                                                                

  

1. NOTICES DE SECURITE 

 
L’appareil doit toujours être branché à une prise de courant équipée dune prise de terre. La non observation de cette 
norme, valable pour tous les appareils eléctriques, peut causer des dangers dont le constructeur n’assume aucune 
résponsabilité. 

exclusivement par un technicien compétent. 

 

L

orsque  l’appareil  est  branché  à  une  prise  il  doit  être  maintenu  en  position  verticale  et  ne  doit  pas  être  déplacé 

violemment

. Des écoulements d’eau événtuels du réservoir ou du bac peuvent créer des contacts avec des parties 

eléctriques avec  des  conséquences  évidentes  de  danger.  Il  est  donc  indispensable  de débrancher la  fiche  avant  de 
déplacer l’appareil et de vidanger le réservoir avant de le soulever. 
Dans le cas d’une débordement d’eau à la suite de brusques dèplacements, le dèshumidificateur doit rester ferme en 
position verticale au moins 8 heures avant de le mettre en marche. 

 

Distances  d’obstacles.  Le  dèsumidificateurs  aspire  l’air  par  l’arrière  et  la  renvoie  par  la  grille  antérieure;  donc  le 
table

au arrière, qui porte le filtre de l’air, doit être maintenu à une distance d’au moins 15 centimètres des parois. 

L’appareil  ne  doit  pas  être  mis  en  marche  dans  des  endroits  étroits  qui  ne  permettent  pas  la  diffusion  dans 
l’atmosphère  de  l’air  qui  sort  de  la  grille  antérieure.  Par  contee  il  est  possibile  d’encastrer  les  panneaux  latéraux 
contre les parois latérales sans créer des difficultés au fonctionnement regulier.    
Le dèsumidificateurs est réalisé en respectant les normes de sécurité les plus sèvères

. On ne doit pas placer d’objets 

pointus (tournevis, aiguilles à tricoter ou similaires) dans la grille ou dans l’ouverture qui reste découverte dans le  
tableau arrière lorsqu’on enlève le filtre): cela est dangereux pour les personnes et peut endommager l’appareil. 
Ne  pas  laver  l’appareil  avec  de  l’eau.  Pour  nettoyer  Le  dèsumidificateurs  utiliser  un  chiffon  humide  après  avoir 
débranché la fiche de la prise. 
Ne pas couvrir la grille antérieure avec des tissus ou d’autres objets car l’appareil peut s’endommager et créer des 
dangers. 
Nettoyer périodiquement le filtre. Son nettoyage doit être effectué chaque mois en moyenne. Si l’appareil est utilisé 
dans  des  endroits  poussiéreux  le  nettoyage  doit  se  faire  plus  fréquemment.  Pour  les  modalités  de  nettoyage  voir 
chapitre  7.  Lorsque  le  filtre  est  sale  l’air  qui  sort  est  plus  chaud  que  normalement  endommageant  l’appareil  et 
réduisant son débit. 

 

2. 

NORMES TECHNIQUES DE REFERENCE 

 

Ce déshumidificateur a été construit suivant les lois et les normes Europeen 2006/95/CE du 12 décembre 2006  

sur la sicurité electrique pour les appareillages à basse tension ;  2004/108/CE du 15 décembre 2004 relative  

à la compatabilité électromagnétique ; 2006/42/CE du 17 mai 2006 sur la sicurité des machines. 

L’appareil est conforme aux normes:  CEI-EN 60335-2-40, CEI-EN 55014-1, 55014-2. 

L’appareil est également conforme à  la directive RoHS.  

 
 

3. 

DESCRIPTION DE L’APPAREIL 

 

FONCTIONNEMENT 

 

L’appareils est un déshumidificateur à cycle frigorifique dont le fonctionnement se base sur le principe physique pour lequel 
l’air au contact d’une surface froide srée une condensation en cédant de l’humidité sous forme de gouttes de vapeur. 

Содержание FD96

Страница 1: ...HTIGERS DEHUMIDIFIERS ENTFEUCHTER DESHUMIDIFICATEURS FRAL FD96 FDNF96SH 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING USE AND MAINTENACE MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN M FDNF96SH 1 00 NL EN...

Страница 2: ...er Abusive disposal of the waste by the user leads to the application of the administrative sanctions INFORMATION AUX USAGERS Conform ment Directives 2002 95 CE 2002 96 CE et 2003 108 CE relatives la...

Страница 3: ...iting Afvoerleiding Condenswater M Cond Water Draining Pipe Connection male 3 4 Geschikt Voor Omgevingstemperatuur standaard uitvoering Functioning Temp Range standard version 7 35 C Geschikt Voor Omg...

Страница 4: ...apazit t des Kanisters Capacit de la cuvette de r tention de l eau 15 kg Verbiendung kondensiert wasser Connection eau condens e 3 4 Arbeitende Temperaturspanne Standardf hrung Intervalle de temperatu...

Страница 5: ...NIC HYGROSTAAT HYGROSTAT R GULATEUR D HUMIDIT 5 MICROSWITCH MICRO SCHAKELAAR MIKROSCHALTER MICRORUPTEUR 6 ELECTRO VALVE MAGNEETVENTIEL MAGNETVENTIL LECTROVALVE 7 THERMOSTAT THERMOSTAAT THERMOSTAT THER...

Страница 6: ...achterpaneel te steken als dit geopend is voor verwijdering van het filter Voor het schoonmaken van het apparaat mag geen water worden gebruikt De machine dient te worden gereinigd met een vochtige d...

Страница 7: ...t en een elektronische bedieningsfunctie Het systeem schakelt het Heet Gas Systeem alleen in als het nodig is en niet langer dan noodzakelijk het systeem draagt bij aan een verlengde levensduur van he...

Страница 8: ...van de micro schakelaar waarneembaar is Het waterreservoir dient leeg te zijn Controleer of het rode lampje WORKING IN WERKING aan is dit betekent dat de hygrostaat de machine in werking stelt Schakel...

Страница 9: ...n Het filter 1 maal per maand reinigen is het enige periodieke onderhoud dat vereist is Het filter moet vaker worden gereinigd indien het apparaat staat opgesteld in een stoffige ruimte of dagelijks l...

Страница 10: ...ng of the back panel when it is opened to remove the filter The machine must not be cleaned using water To clean the machine use a wet cloth Remember to disconnect the plug from the socket before The...

Страница 11: ...ol which use the hot gas by pass system only when it is necessary and for the period of time required this will lengthen the life of the machine by reducing the hot gas functioning phases 4 CONTROL AN...

Страница 12: ...en the dehumidifier is set again to functioning after an idle period due to the reaching of the preset humidity or after emptying the water tank if the Humidostat requires functioning of the machine t...

Страница 13: ...re of the pump is about 3 5 4 meters 7 PERIODICAL MAINTENANCE AIR FILTER CLEANING The only required periodical maintenance is the cleaning of the filter once every month or more often if the enviromen...

Страница 14: ...r die Personen gef hrlich und kann au erdem das Ger t sch digen Das Ger t nicht mit Wasser reinigen Zum Reinigen ben tzt man ein feuchtes Tuch nachdem man den Stecker herausgenommen hat Das Front Git...

Страница 15: ...sdauer der Maschine und reduziert die Betriebsphasen mit Hei gas 4 FUNKTIONSKONTROLLE UND BEDIENUNGSTABLEAU Das Bediennungstableau Das Bedienungstableau befindet sich immer im oberen Teil der Maschine...

Страница 16: ...hat wieder ein weil vom Feuchtigkeitsmesser danach verlangt wird leuchtet au er den zentralen roten Lichtern auch das rote Licht f r DEFROST PAUSE auf in dieser Situation die ungef hr 5 Minuten dauer...

Страница 17: ...er Filter unter flie endem Wasser gehalten und zwar dem Luftstrom gegen ber umgekehrt der l chrige Teil mu unten sein damit das Wasser den Filter gegen denselben sto en kann Nach einigen Betriebsjahre...

Страница 18: ...t les normes de s curit les plus s v res On ne doit pas placer d objets pointus tournevis aiguilles tricoter ou similaires dans la grille ou dans l ouverture qui reste d couverte dans le tableau arri...

Страница 19: ...et contr le lectronique fonctionnant avec r gulation du gaz chaud gr ce un by pass qui se met en route quand cela est n cessaire et pour la dur e n cessaire En r duisant la phase de fonctionnement gaz...

Страница 20: ...givrage 6 RACCORD UN TUYAU D VACUATION POMPE DE RELEVAGE CONDENSATS en option 1 Si on n ins re pas de bac de r cup ration des condensats dans des appareils avec flotteur ceux ci ne fonctionnent pas Ce...

Отзывы: