Fracarro XS5+ Скачать руководство пользователя страница 8

GB:  The  switch  can  be  powered  from  three  polarities,  vertical  low  (black),  hori-
zontal low (green), vertical high (red). The maximum current per line is 1.5A. If the 
maximum  current  could  exceed  1.5A,  power  the  switch  using  more  than  1  line 
(see example).
I: Il multiswitch può essere alimentato tramite le tre linee passanti Verticale Basso 
(Nero) Orizzontale basso (Rosso) Verticale Alto (Verde). Il massimo carico per linea 
non deve superare 1,5A. Se in una sola linea possono esserci più di 1,5A dividere 
il carico sulle altre due come negli esempi.
F: Le commutateur peut être alimenté par trois polarités, Verticale Basse (noire), 
Horizontale  Basse  (verte),  Verticale  haute  (rouge).  Le  courant  maxi  par  ligne  est 
de1, 5A. Si le courant dépasse 1,5 A, il est impératif de répartir l’alimentation des 
commutateurs sur  plusieurs lignes. (Voir exemple).
E: El switch puede alimentar hasta 3 polaridades, vertical baja (negra), horizontal 
baja (verde), vertical alta (roja). La corriente máxima por línea es 1,5 A. Si la co-
rriente máxima pudiese exceder de 1,5 A, alimente el switch utilizando más de 1 
línea (ver ejemplo).
P: O switch pode ser alimentado através de 3 polarizações, vertical baixa (preto), 
horizontal baixa (verde), vertical alta (encarnado). A corrente máxima por linha é de 
1,5A. Caso a corrente máxima exceda os 1,5A, alimente o switch utilizando mais 
de uma linha (ver exemplo).
D: Der Multiswitch kann über 3 Polaritäten versorgt werden, vertikal unten (schwarz), 
horizontal unten (grün), vertikal oben (rot). Sollte der Strom 1,5 A übersteigen, dann 
ist der Schalter über mehr als eine Leitung zu versorgen (siehe Beispiel).

3IS541 r

ev

.0  

4/04/

009

Fracarro Radioindustrie S.p.A. - 

Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV)   ITALIA

Tel: +39 043 7361 - Fax: +39 043 7360

Società a socio unico.

Fracarro France S.A.S. -

 7/14 rue du Fossé Blanc  Bâtiment C1 - 96 Gennevilliers Cedex - FRANCE

Tel: +33 1 4783400 - Fax: +33 1 478341

Fracarro Ibérica S.A.U.

 - Parque Empresarial Táctica C/A, Nave 4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA 

Tel. +34/961340104 - Fax +34/961340691

Fracarro (UK) - 

Ltd, Unit A, Ibex House, Keller Close, Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL  UK

Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570

Fracarro Tecnologia e Antenas de Televisao Lda

 - Rua Alexandre Herculano, n°1-1°B, Edifício Central Park 795-4 

Linda-a-Velha PORTUGAL Tel: + 351 1 415 68 00 - Fax+ 351 1 415 68 09

 

 

 

 

 

 

www.fracarro.com [email protected]

GB: EUROPEAN  DIRECTIVES CONFORMITY 
I:     CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE 
F: CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES     

E: CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS
P: CONFORMIDADE COM AS DIRECTRIZES EUROPEIAS 
D: ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN

GB:  It complies with the standard EN 50083- (European Directive 004/108/EC - EMC) 
I:   Conforme alla norma EN 50083- (direttiva europea 004/108/EC - EMC)
F:  Conforme à la norme EN 50083- (directive européenne 004/108/EC - EMC)
E:  Cumplen con la norma EN 50083- (directiva europea 004/108/EC - EMC)
P:  Conformidade com a norma EN 50083- (directriz europeia 004/108/EC - EMC)
D:  Entsprechen der Vorschrift EN 50083- (Europäische Richtlinie 004/108/EC - EMC).

Input Sat with DC

Output Sat with DC

Содержание XS5+

Страница 1: ...LE SAT E TV F COMMUTATEUR BIS AVEC VOIE TERRESTRE ET SATELLITE ACTIVE AINSI QUE DES RÉGLAGES DE NIVEAU EN SATELLITE ET TERRESTRE E MULTISIWITCH EN CASCADA CON SEÑAL TV ACTIVO Y REGULACIÓN DE GANÁNCIA PARA SAT Y TV P SWITCH IF EM CASCATA COM VIA TERRESTRE ACTIVA E AJUSTE DE GANHO EM SAT E TV D KASKADIERBARER MULTISCHALTER MIT AKTIVER TERRESTRIK UND REGELBARER VERSTÄRKUNG VON SAT UND TV SMART SWITCH...

Страница 2: ...comanda di attenersi alle disposizioni della norma EN 50083 1 e di non collegare tale vite alla terra di protezione della rete elettrica di alimentazione IMPORTANTE Solo personale addestrato e autorizzato può aprire il prodotto In caso di guasto non tentate di ripararlo altrimenti la garanzia non sarà più valida F L installation du produit doit être effectuée par du personnel qualifié conformément...

Страница 3: ...offen installieren Zur Gewährleistung einer ausreichenden Luftzirkulation muss um das Erzeugnis herum genügend Platz gelassen werden Eine übermäßige Betriebstemperatur und oder die übermäßige Erhitzung können die Funktionsweise und die Lebensdauer des Erzeugnisses beeinträchtigen Um eventuelle Interferenzen zwischen TV und Satellitenfre quenzen zu vermeiden wird der Einsatz von TV Verstärkern mit ...

Страница 4: ...SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT IN OUT TV H b L b TV H b L b TV SWI8524STPLUS TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT 5m 25m 25m IN OUT 25m IN OUT TV H b L b TV H b L b TV SWI8524STPLUS TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV...

Страница 5: ...o entre el amplificador y el switch Si los multiswitches están instalados después de amplificadores como AMP9254A AMP9254 o AMP9294 puede omitirse la utilización de cualquier filtro Desactive del menu del re ceptor el interruptor de conmutación a 60 MHz ya que no resulta necesario y es causa de posibles interferencias P Para evitar eventuais interferências entre as bandas TV e SAT aconselha se a u...

Страница 6: ... circuit Plug the product back in to the mains The LED should come on I Led Alimentazione se il multiswitch viene opportunamente alimentato il led sarà acceso In caso di cortocircuito sulle linee di alimentazione il led sarà spento Disconnettere l alimentazione Rimuovere il corto circuito Riconnettere l alimenta zione Il led sarà nuovamente acceso F Indicateur de présence secteur Si la LED es allu...

Страница 7: ... 862Mhz 11dB 5dB 85Mhz 862Mhz E Ganancia P Ganho D Verstärkung GB Gain adjustment I Regolazione di guadagno F Réglage du gain 20dB 20dB E Ajuste de ganancia P Ajuste de ganho D Pegelstell Berereich GB Output Level I Livello d uscita F Niveau de sortie 100dBµV 60dBc 3 tones 97dBµV 60dBc 3 tones E Nivel de salida P Nível de saída D Ausgangspegel GB Insertion Loss I Perdita d inserzione F Perte d ins...

Страница 8: ...tal unten grün vertikal oben rot Sollte der Strom 1 5 A übersteigen dann ist der Schalter über mehr als eine Leitung zu versorgen siehe Beispiel 3IS541 rev 0 24 04 2009 Fracarro Radioindustrie S p A Via Cazzaro n 3 31033 Castelfranco Veneto TV ITALIA Tel 39 0423 7361 Fax 39 0423 736220 Società a socio unico Fracarro France S A S 7 14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 92622 Gennevilliers Cedex FRANCE ...

Отзывы: