Fracarro XS5+ Скачать руководство пользователя страница 3

3

producto  debe  instalarse  utilizando  dispositivos,  cables  y 

conectores  que  cumplan  los  requisitos  impuestos  por  dicha 

directiva para las instalaciones fijas. 

 Puesta a tierra de la instalación de antena

El  producto  debe  conectarse  al  electrodo  de  tierra  de  la 

instalación de antena según la norma EN50083-1, párr. 10. El 

tornillo específico para ello está marcado con el símbolo 

Se recomienda seguir las disposiciones de la norma EN 50083-

1 y no conectar dicho tornillo a la puesta a tierra de protección 

de la red eléctrica de alimentación.

IMPORTANTE:

  Sólo  personal  cualificado  y  autorizado  puede 

abrir el producto. En caso de avería no intente repararlo ya que 

si lo hace la garantía dejará de tener validez.

P

: A instalação do produto deve ser feita por pessoal qualificado 

de acordo com as leis e normas locais de segurança.

Advertências para a instalação

O produto não deve ser exposto a gotejamentos ou a jactos 

de água e, portanto, deve ser instalado num local seco, no 

interior de edifícios. 

A humidade presente em forma de gotas de condensação pode 

danificar o produto. Em caso de condensação, antes de utilizar o 

produto esperar até que esteja completamente seco. 

Não instalar o produto sobre ou próximo a fontes de calor 

ou em locais com presença de poeira ou nos quais possa 

entrar em contacto com substâncias corrosivas.

Deixar  espaço  livre  ao  redor  do  produto,  para  garantir 

uma  ventilação  suficiente.  A  excessiva  temperatura  de 

funcionamento  e/ou  um  excessivo  aquecimento  podem 

comprometer o funcionamento e a duração do produto. 

Para  evitar  eventuais  interferências  entre  as  bandas  TV  e 

SAT, aconselha-se a utilização de um amplificador munido 

de  filtro  com  banda  passante  adequada.  Em  alternativa, 

poderá  instalar  um  MXST  (instalado  como  filtro,  tal  como 

sugerido  no  esquema  seguinte)  entre  o  amplificador  e  o 

SWI... Caso os comutadores sejam instalados após ampli-

ficadores  de  cabeça  de  rede,  como  por  exemplo  os  AM-

P954A,  AMP954  ou  AMP994,  não  serão  necessários 

filtros. Desactive a eventual comutação 60Hz do receptor, 

dado que esta é desnecessária nestes casos, podendo cau-

sar interferências. 

De  acordo  com  a  directiva  europeia  004/108/EC  (EMC),  o 

produto  deve  ser  instalado  utilizando  dispositivos,  cabos  e 

conectores  que  respeitem  os  requisitos  impostos  por  esta 

directiva para as instalações fixas. 

Ligação à terra do sistema de antena

O  produto  deve  ser  ligado  ao  eléctrodo  de  terra  do  sistema 

de antena conforme a norma EN50083-1, par. 10. O parafuso 

predisposto  para  esse  fim  é  indicado  com  o  símbolo 

Recomenda-se respeitar as disposições da norma EN 50083-

1 e não ligar esse parafuso com a terra de protecção da rede 

eléctrica de alimentação.

IMPORTANTE:

 Apenas pessoal qualificado e autorizado pode 

abrir  o  produto.  Em  caso  de  falha  não  tente  repará-lo,  caso 

contrário a garantia perderá valor.

D

: Die Installation des Erzeugnisses muss in Übereinstimmung 

mit den vor Ort geltenden Sicherheitsgesetzen und -vorschriften 

von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.

Installationsanleitung

 

Das  Erzeugnis  darf  keinem  Tropf-  oder  Spritzwasser 

ausgesetzt  werden  und  muss  an  einem  trockenen  Ort  im 

Inneren eines Gebäudes installiert werden.

Das  Produkt  könnte  durch  Feuchtigkeit  in  der  Form 

von  Kondensattropfen  beschädigt  werden.  Im  Falle  von 

Kondenswasserbildung  warten  Sie  bitte  vor  Einsatz  des 

Erzeugnisses, bis dieses vollständig getrocknet ist.

Das Produkt nicht auf oder in der Nähe von Wärmequellen 

oder  an  staubigen  Stellen  oder  in  Kontakt  mit  korrosiven 

Stoffen installieren. 

Zur  Gewährleistung  einer  ausreichenden  Luftzirkulation 

muss  um  das  Erzeugnis  herum  genügend  Platz  gelassen 

werden. Eine übermäßige Betriebstemperatur und/oder die 

übermäßige  Erhitzung  können  die  Funktionsweise  und  die 

Lebensdauer des Erzeugnisses beeinträchtigen.

Um eventuelle Interferenzen zwischen TV- und Satellitenfre-

quenzen zu vermeiden, wird der Einsatz von TV-Verstärkern 

mit  geeignetem  Tiefpassfilter  empfohlen,  als  Alternative 

kann  ein  als  Filter  eingesetztes  MXST  zwischengeschaltet 

werden (siehe Beispiel).  Sollte ein Verstärker in der Kopf-

stelle,  AMP954  oder  AMP994  verwendet  werden,  so  ist 

der Tiefpassfilter bereits vorhanden. Im Menü des Empfän-

gers eventuell vorhandene 60 Hz abschalten.

Gemäß Europäischer Richtlinie 004/108/EG (EMV) das Erzeugnis 

muss unter Einsatz von Vorrichtungen, Kabeln unter Verbindern 

installiert  werden,  die  den  Anforderungen  dieser  Richtlinie  für 

feste Installationen entsprechen. 

Erdung der Antennenanlage

Das Erzeugnis muss gemäß der Vorschrift DIN EN 50083-1, Abs. 

10 an die Erdungselektrode der Antennenanlage angeschlossen 

werden.  Die  zur  diesem  Zweck  vorgesehene  Schraube  ist  mit 

dem  Symbol 

  gekennzeichnet.  Wir  erinnern  nochmals 

daran, dass die in der Vorschrift DIN EN 50083-1 enthaltenen 

Hinweise  unbedingt  befolgt  werden  müssen,  und  dass  die 

Schraube auf keinen Fall an die Schutzerdung des Stromnetzes 

angeschlossen werden darf.

WICHTIG:

  Nur  berechtigtes  Fachpersonal  darf  das  Produkt 

öffnen. Im Störungsfall versuchen Sie bitte nicht, das Erzeugnis 

selbst  zu  reparieren,  das  es  hierdurch  zu  einem  Verfall  des 

Garantieanspruches kommt.

GB: PRODUCT INSTALLATION 

I:     INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO

F:    INSTALLATION DU PRODUIT

E:  INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 

P:  INSTALAÇÃO DO PRODUTO 

D:  INSTALLATION DES ERZEUGNISSES

GB: INSTALLATION EXAMPLE 1

(The trunk output of the final switch must be terminated us-
ing an isolated load).  In a small system the switches can 
be installed without a headend amplifier. In this case, the 
LNB and switches (max ) must be powered by an external 
power supply e.g. AMP000. 

I:  ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE  1

(Nell’ultimo switch chiudere le uscite passanti con carichi 
isolati). Per piccoli impianti è possibile installare i multiswitch 
senza l’amplificatore di testa. In questo caso bisogna uti-
lizzare un alimentatore esterno AMP8331A per alimentare 
l’LNB e i multiswitch, max  Switch (vedi esempio).

F: EXEMPLE D’INSTALLATION 1 

(Les  sorties  «  passage  »  du  dernier  amplificateur  doivent 
être équipées d’une charge isolée).  Dans les petits systè-
mes, les commutateurs peuvent être installés sans ampli-
ficateur de tête. Dans ce cas les LNB et les commutateurs 
(max.  commutateurs) doivent être alimentés par une ali-
mentation extérieure de type AMP000.

E:  EJEMPLO DE INSTALACIÓN 1 

(La salida principal del switch final debe cerrarse con una 
carga de cierre).  En pequeños sistemas los switches pue-
den  instalarse  sin  un  amplificador  de  cabecera.  En  estos 
casos, el LNB y los switches (máx. )  deben estar alimenta-
dos por una fuente de alimentación externa ej. AMP000.

P: EXEMPLO DE INSTALAÇÃO 1 

(A saída trunk do último switch deverá ser terminada com 
uma carga).  Num sistema de pequena dimensão os swi-
tchs podem ser instalados sem um amplificador de cabe-
ça. Neste caso o LNB e os switchs (max. ) terão de ser 
alimentados  por  uma  fonte  de  alimentação  externa,  por 
exemplo a AMP000.

D: INSTALLATIONS BEISPIEL 1

(Der Linienausgang des letzten Schalters muss mit einem 
isoliertem  Abschlusswiderstand  abgeschlossen  werden).  
In kleineren Anlagen können die Multischalter ohne zusätz-
lichen  Verstärker  an  der  Kopfstelle  eingesetzt  werden.  In 
diesem Fall muss LNB und die Schalter (max. ) durch ein 
externes Netzteil, z.B. AMP000 versorgt werden.

Содержание XS5+

Страница 1: ...LE SAT E TV F COMMUTATEUR BIS AVEC VOIE TERRESTRE ET SATELLITE ACTIVE AINSI QUE DES RÉGLAGES DE NIVEAU EN SATELLITE ET TERRESTRE E MULTISIWITCH EN CASCADA CON SEÑAL TV ACTIVO Y REGULACIÓN DE GANÁNCIA PARA SAT Y TV P SWITCH IF EM CASCATA COM VIA TERRESTRE ACTIVA E AJUSTE DE GANHO EM SAT E TV D KASKADIERBARER MULTISCHALTER MIT AKTIVER TERRESTRIK UND REGELBARER VERSTÄRKUNG VON SAT UND TV SMART SWITCH...

Страница 2: ...comanda di attenersi alle disposizioni della norma EN 50083 1 e di non collegare tale vite alla terra di protezione della rete elettrica di alimentazione IMPORTANTE Solo personale addestrato e autorizzato può aprire il prodotto In caso di guasto non tentate di ripararlo altrimenti la garanzia non sarà più valida F L installation du produit doit être effectuée par du personnel qualifié conformément...

Страница 3: ...offen installieren Zur Gewährleistung einer ausreichenden Luftzirkulation muss um das Erzeugnis herum genügend Platz gelassen werden Eine übermäßige Betriebstemperatur und oder die übermäßige Erhitzung können die Funktionsweise und die Lebensdauer des Erzeugnisses beeinträchtigen Um eventuelle Interferenzen zwischen TV und Satellitenfre quenzen zu vermeiden wird der Einsatz von TV Verstärkern mit ...

Страница 4: ...SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT IN OUT TV H b L b TV H b L b TV SWI8524STPLUS TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT 5m 25m 25m IN OUT 25m IN OUT TV H b L b TV H b L b TV SWI8524STPLUS TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV...

Страница 5: ...o entre el amplificador y el switch Si los multiswitches están instalados después de amplificadores como AMP9254A AMP9254 o AMP9294 puede omitirse la utilización de cualquier filtro Desactive del menu del re ceptor el interruptor de conmutación a 60 MHz ya que no resulta necesario y es causa de posibles interferencias P Para evitar eventuais interferências entre as bandas TV e SAT aconselha se a u...

Страница 6: ... circuit Plug the product back in to the mains The LED should come on I Led Alimentazione se il multiswitch viene opportunamente alimentato il led sarà acceso In caso di cortocircuito sulle linee di alimentazione il led sarà spento Disconnettere l alimentazione Rimuovere il corto circuito Riconnettere l alimenta zione Il led sarà nuovamente acceso F Indicateur de présence secteur Si la LED es allu...

Страница 7: ... 862Mhz 11dB 5dB 85Mhz 862Mhz E Ganancia P Ganho D Verstärkung GB Gain adjustment I Regolazione di guadagno F Réglage du gain 20dB 20dB E Ajuste de ganancia P Ajuste de ganho D Pegelstell Berereich GB Output Level I Livello d uscita F Niveau de sortie 100dBµV 60dBc 3 tones 97dBµV 60dBc 3 tones E Nivel de salida P Nível de saída D Ausgangspegel GB Insertion Loss I Perdita d inserzione F Perte d ins...

Страница 8: ...tal unten grün vertikal oben rot Sollte der Strom 1 5 A übersteigen dann ist der Schalter über mehr als eine Leitung zu versorgen siehe Beispiel 3IS541 rev 0 24 04 2009 Fracarro Radioindustrie S p A Via Cazzaro n 3 31033 Castelfranco Veneto TV ITALIA Tel 39 0423 7361 Fax 39 0423 736220 Società a socio unico Fracarro France S A S 7 14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 92622 Gennevilliers Cedex FRANCE ...

Отзывы: