FPZ SCL K07R Скачать руководство пользователя страница 21

 

Les unités soumises à de fréquentes mises en marche et à des 
températures ambiantes élevées peuvent connaître des problèmes de 
surchauffe.

 

 
1.3 

STOCKAGE ET TRANSPORT 

Stocker le dispositif dans un lieu sec et, si possible, le conserver dans 
son emballage. 
Ne pas enlever les protections des orifices. 
Eviter de poser des charges sur les emballages. 

 

Déplacer les boîtes, si elles sont emballées, sur un plan d’appui le 
plus large possible pour obtenir une stabilité optimale. Dans tous les 
cas, manipuler avec délicatesse en évitant les chocs, les 
déchirements et les secousses.

 

 

Les opérations de manutention (lever, déplacer, transporter, déposer) 
doivent être faites le plus possible avec des moyens appropriés. Le 
travail doit être organisé de façon à ce qu’il soit effectué sans le 
moindre risque et dans des conditions sûres et saines, par exemple :

 

personnel spécifiquement adapté et bien informé. 

position d’appui sûre et stable. 

utilisation de vêtements de travail et de dispositifs de protection 
personnels adaptés. 

zone de travail avec espaces suffisants, sols réguliers, sans 
obstacles. 

 
Les unités dont la masse (m) est supérieure (m) à 25 kg sont fournies 
avec des anneaux de suspension facilitant leur déplacement. La 
masse est indiquée sur la plaque du produit.

 

 
1.4 INSTALLATION 

1.4.1 

COMPRESSEUR - ASPIRATEUR ‘SCL K’ 

Il est important que le dispositif soit installé dans un endroit bien aéré 
et où la température ne dépasse pas 40°C. 
En cas d’installation en plein air, protéger la machine contre 
l'exposition au soleil et éviter la stagnation d’eau, surtout si l’unité est 
installée à la verticale. 

En conditions de marche, les unités peuvent atteindre des 
températures superficielles élevées, jusqu’à 125°C. Elles doivent être 
installées de manière à éviter tout contact accidentel avec les surfaces 
externes. Pour cela, il faut prévoir une protection adéquate contre les 
risques de brûlures et en mesure de garantir un bon refroidissement. 

IMPORTANT ! 

La pénétration de corps étrangers dans la soufflante, même de très 
petites dimensions, provoque de graves dommages. Les corps 
étrangers sont : poussières, sable, gravats, impuretés des tubes, 
bavures de coupure ou filetage, gouttes et scories de soudure, 
bavures métalliques et résidus de collants produits pendant la phase 
de branchement des conduites.

 

La machine peut être installée librement, son axe peut se trouver dans 
n’importe quelle position. En cas d’installation à la verticale, il faut 
prévoir une protection adaptée, capable d’empêcher la pénétration de 
corps étrangers dans le moteur électrique à travers le carter du 
ventilateur. De plus, le système de protection adopté doit garantir le 
refroidissement normal du moteur.

 

ATTENTION !! 

Si la machine est mise en service sans éléments de fixation, elle peut 
bouger subitement, à cause du couple de démarrage du moteur, et se 
retourner. 
 
Il ne faut pas mettre en service l’unité tant que celle-ci n’a pas été 
fixée à une structure ou une installation la stabilisant. 
Le non-respect de ces recommandations peut entraîner de graves 
dommages pour les objets et les personnes. 

N’enlever les protections des orifices que lors du branchement 
définitif. 

IMPORTANT ! 
Les accessoires branchés à l’unité doivent être conformes à la 
directive ATEX 94/9/CE, le branchement et les conduites 
d’aspiration et de refoulement doivent être en matériau métallique 
ou antistatique. 

Pour brancher la machine aux conduites, démonter les brides de ces 
dernières et raccorder à l’aide de manchons flexibles. Eviter les 
branchements rigides car ils peuvent provoquer des tensions et des 
vibrations néfastes. Mettre les joints et serrer. Contrôler 
périodiquement l’étanchéité et le serrage.

 

Prévoir l’utilisation d’un filtre adéquat en aspiration, en matériel 
antistatique de la catégorie correspondante, conformément à la 
Directive 94/9/CE, max. degré de filtrage 25µm, max. parte de charge  

p = 15 mbar. 

L’unité est dotée d’un treillis métallique monté sur les conduites 
d’aspiration et de refoulement avec un degré de protection IP20. 
S’il est nécessaire de régler le débit, monter une vanne en dérivation 
(voir par. 1.5.3). 

Dimensionner les tubes et choisir des accessoires qui maintiennent 
les pertes de charge au minimum, par conséquent : 

ne pas monter des tubes ayant un diamètre inférieur à celui des 

orifices de la machine. En cas d’installation de plusieurs 
machines en parallèle, dimensionner le collecteur et la ligne 
principale en conséquence. 

ne pas utiliser de coudes mais des courbes ayant un rayon large. 

ne pas installer des vannes ayant un passage réduit par rapport 

au passage nominal et des vannes antiretour avec un obturateur 
à ressort (la vanne antiretour dotée d’un clapet allégé offre une 
perte de charge inférieure). 

en cas d’utilisation pour oxygénation, choisir des diffuseurs à 

basse résistance de passage (basse perte de charge) et ne pas 
oublier que les cloisons poreuses augmentent les pertes de 
charge au fil du temps à cause de l’obstruction progressive 
qu’elles provoquent. 

 

Pour éviter des surcharges causées par des variations de la pression, 
installer une soupape de sécurité de la même catégorie, 
conformément à la Directive 94/9/CE. 

Brancher le moteur et contrôler son sens de rotation avant de 
connecter les conduites (voir paragraphe 1.4.2.2). 

Les modèles standards de compresseurs - aspirateurs ‘SCL K’ sont 
déjà dotés de silencieux d’aspiration et refoulement. En cas 
d’aspiration ou d’évacuation dans l’atmosphère, le bruit du flux libre 
peut être amorti à l’aide d’atténuateurs supplémentaires. 

Dans tous les cas, il faut éviter d’installer les unités sur des structures 
pouvant transmettre ou amplifier le bruit et les vibrations (réservoirs, 
plaques en tôle, etc.). 

Consulter le Chapitre 2 pour connaître les schémas d’installation. 

Demander des renseignements complémentaires dans le cas où il 
faudrait réduire le niveau de bruit général à l’aide d’une cabine 
insonorisée. 

 

1.4.2 MOTEUR 

ELECTRIQUE 

ATTENTION 

: AVANT DE REALISER TOUTE INTERVENTION, 

S’ASSURER QUE LA LIGNE N’EST PAS SOUS TENSION.

 

 

IMPORTANT ! 
Respecter strictement les consignes de sécurité 
et les instructions des paragraphes suivants. 
Suivre également le manuel d’instructions du 
moteur et les instructions complémentaires ci-
jointes concernant les moteurs installés en 
atmosphère dangereuse.

 

 
Le moteur électrique est conforme aux Directives suivantes : 

Directive Machines CEE 98/37. 

Directive Basse Tension (LVD) CEE 73/23 telle que modifiée par 
la Directive CEE 93/68. 

Directive Compatibilité Electromagnétique (EMC) CEE 89/336. 

Directive ATEX CEE 94/9, adapté au groupe II, à la zone 22 
(catégorie 3GD). 

Directive sur la limitation de l’emploi de certaines substances 
dangereuses dans les appareils électriques et électroniques 
(RoHS) CEE 2002/95. 

 

1.4.2.1 

ALIMENTATION ET BRANCHEMENT 

Pour avoir des informations sur ce thème, consulter le manuel 
d’instructions du moteur et les instructions complémentaires ci-jointes 
concernant les moteurs installés en atmosphère dangereuse. 

IMPORTANT ! 
Connecter le câble de mise à la terre à la borne correspondante 
par le biais du dispositif anti-relâchement et anti-rotation. 

 

Utiliser des dispositifs de protection contre les surtensions avec 
réglage de phase, conformément aux normes DIN VDE 0660 Partie 
104 – 09/8 et DIN VDE 0165 Partie 6.1.4.3.2.

 

Cette protection 

(thermique ou ampérométrique) est indispensable contre les risques 
de surtension, en cas de panne de phase, de démarrages trop 
fréquents, de variation excessive de la tension ou de blocage du rotor. 

IMPORTANT !

 

Régler comme valeur maximale sur le disjoncteur, le courant 
nominal indiqué sur la plaque. 

F - 21/39

 

ENERGOEKONOM spol. s r.o., Wolkerova 433, CZ-250 82 Úvaly, Czech Republic, Tel.: +420 281 981 055, [email protected], www.energoekonom.cz

Содержание SCL K07R

Страница 1: ...ES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER F ALLE ANLEITUNGEN SIND SORGF LTIG ZU LESEN UND AUFZUBEWAHREN D SIRVASE LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURA REFERENCIA E SN 2365...

Страница 2: ...ENERGOEKONOM spol s r o Wolkerova 433 CZ 250 82 valy Czech Republic Tel 420 281 981 055 info energoekonom cz www energoekonom cz...

Страница 3: ...3 39 ENERGOEKONOM spol s r o Wolkerova 433 CZ 250 82 valy Czech Republic Tel 420 281 981 055 info energoekonom cz www energoekonom cz...

Страница 4: ...4 39 ENERGOEKONOM spol s r o Wolkerova 433 CZ 250 82 valy Czech Republic Tel 420 281 981 055 info energoekonom cz www energoekonom cz...

Страница 5: ...ONDENSA 8 1 5 ESERCIZIO 8 1 5 1 CONTROLLI PRELIMINARI 8 1 5 2 MESSA IN FUNZIONE 8 1 5 3 REGOLAZIONE 8 1 5 4 CONTROLLI PERIODICI 8 1 6 MANUTENZIONE 8 1 7 PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO 9 1 8 MARCATURA 10 1...

Страница 6: ...ntare una rumorosit non accettabile per determinate condizioni di installazione Gli accessori collegati all unit devono essere conformi alla direttiva ATEX 94 9 CE il collegamento e le condutture di a...

Страница 7: ...rivazione ref par 1 5 3 Dimensionare le tubazioni e scegliere accessori che contengano al minimo le perdite di carico pertanto non montare tubi di diametro inferiore a quello delle bocche della macchi...

Страница 8: ...differenziale di esercizio La regolazione della pressione differenziale di esercizio pu essere ottenuta se non eliminando ostruzioni e strozzamenti parzializzando la portata Per diminuire la portata n...

Страница 9: ...alore ammesso Il filtro d aspirazione intasato I unit ha accumulato depositi interni Tubazioni di aspirazione e o mandata ostruite Temperatura dell aria in aspirazione superiore ai 40 C Intervenire su...

Страница 10: ...ri Zona 21 2D oppure 1D Polveri Zona 22 3D 2D oppure 1D 1 8 1 DESCRIZIONE TARGA PRODOTTO N B I valori riportati in corsivo sono indicativi a titolo di esempio I 10 39 Marchio CE N di Matricola e anno...

Страница 11: ...N PARALLELO I 11 39 Item Denominazione 1 Filtro Filtro in linea 2 Silenziatore 3 Manicotto flessibile 4 Manometro Vuotometro 5 Valvola di sicurezza 6 Valvola 7 Valvola di ritegno x SE NECESSARIO ENERG...

Страница 12: ...HEATERS 15 1 5 OPERATION 15 1 5 1 PRELIMINARY CHECKS 15 1 5 2 STARTING UP 15 1 5 3 REGULATING 15 1 5 4 PERIODIC CHECKS 15 1 6 MAINTENANCE 15 1 7 TROUBLESHOOTING 16 1 8 MARKING 17 1 8 1 PRODUCT PLATE...

Страница 13: ...cified on the product plate Are subject to minor leakage of the fluid transported May produce noise levels that are unacceptable for certain installation conditions The accessories connected to the un...

Страница 14: ...ose accessories that keep leaks to a minimum and so Do not fit pipes of a diameter smaller than the openings in the machine When installing a number of machines in parallel size the manifold and the m...

Страница 15: ...e differential The working pressure differential can be affected by choking the flow rate in addition to any obstructions or narrowing In order to reduce the flow rate do not choke the intake or deliv...

Страница 16: ...llowed Intake filter clogged Deposits have built up inside the unit Intake and or delivery piping clogged Air temperature at intake exceeds 40 C Adjust the plant and or the regulating valve to reduce...

Страница 17: ...G Dust Zone 20 1D Dust Zone 21 2D or 1D Dust Zone 22 3D 2D or 1D 1 8 1 PRODUCT PLATE DESCRIPTION Note The numbers in italics are indicated as examples only EC Mark Serial N and year of production Admi...

Страница 18: ...4 PARALLEL VACUUM SERVICE GB 18 39 Item Denomination 1 Filter Inline filter 2 Silencer 3 Flexible coupling 4 Pressure Vacuum gauge 5 Safety valve 6 Valve 7 Non return valve x IF NECESSARY ENERGOEKONOM...

Страница 19: ...ANTICONDENSATION 22 1 5 MARCHE 22 1 5 1 CONTROLES PRELIMINAIRES 22 1 5 2 MISE EN SERVICE 22 1 5 3 REGLAGE 22 1 5 4 CONTROLES REGULIERS 22 1 6 ENTRETIEN 22 1 7 PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT 23 1 8 MARQUA...

Страница 20: ...elles peuvent atteindre des temp ratures superficielles lev es jusqu 125 C elles ne supportent pas des pressions internes lev es et quoi qu il en soit non sup rieures la valeur Ps int max indiqu e su...

Страница 21: ...rie correspondante conform ment la Directive 94 9 CE max degr de filtrage 25 m max parte de charge p 15 mbar L unit est dot e d un treillis m tallique mont sur les conduites d aspiration et de refoule...

Страница 22: ...itique si les valeurs de pression maximales admises sont d pass es Les pertes de charge des conduites sont fr quemment sous estim es mais elles sont des facteurs d terminants pour la pression diff ren...

Страница 23: ...ration est bouch Des d p ts se sont accumul s l int rieur de l unit Les tuyaux d aspiration et ou de refoulement sont obstru s Temp rature de l air aspir sup rieure 40 C Agir sur l installation et ou...

Страница 24: ...s Zone 20 1D Poudres Zone 21 2D ou bien 1D Poudres Zone 22 3D 2D ou bien 1D 1 8 1 DESCRIPTION PLAQUETTE DU PRODUIT N B Les valeurs indiqu es en italique sont donn es titre indicatif d exemple Marque C...

Страница 25: ...EN PARALL LE F 25 39 Item Denomination 1 Filtre Filtre ad air 2 Silencieux suppl mentaire 3 Manchon souple 4 Manom tre Vacuom tre 5 Soupape de s curit 6 Vanne 7 Clapet anti retour x SI NECESSAIRE ENER...

Страница 26: ...CHUTZES 29 1 5 BETRIEB 29 1 5 1 VORBEREITENDE KONTROLLEN 29 1 5 2 INBETRIEBNAHME 29 1 5 3 EINSTELLUNG 29 1 5 4 REGELM SSIGE KONTROLLEN 29 1 6 INSTANDHALTUNG 29 1 7 FUNKTIONSST RUNGEN 30 1 8 KENNZEICHN...

Страница 27: ...diese Einheiten aufgrund der baulichen und funktionellen Besonderheiten folgende Merkmale aufweisen unter Betriebsbedingungen k nnen sie sehr hohe Oberfl chentemperaturen bis zu 125 C erreichen sie d...

Страница 28: ...festziehen Regelm ig die Dichtheit und den Sitz der Schrauben kontrollieren Auf der Saugleitung ein geeignetes Filter aus antistatischem Material der entsprechenden Kategorie in bereinstimmung mit de...

Страница 29: ...urzunahme bis zum Erreichen kritischer Betriebsbedingungen der Maschine und oder des Motors wenn die maximal zul ssigen Druckwerte berschritten werden Die Druckverluste in den Leitungen werden h ufig...

Страница 30: ...erstopft im Aggregat haben sich Ablagerungen angesammelt Absaug oder Zufuhrleitungen verstopft Lufttemperatur beim Absaugen h her als 40 C Bei der Anlage bzw am Regelventil Einstellungen vornehmen um...

Страница 31: ...ub Zone 21 2D oder 1D Staub Zone 22 3D 2D oder 1D 1 8 1 BESCHREIBUNG DES TYPENSCHILDS HINWEIS Die Werte in Kursivschrift dienen nur zur Veranschaulichung CE Kennzeichnung Seriennnummer und Baujahr Fl...

Страница 32: ...E VAKUUMPUMPE Item Kennzeichnung 1 Filter In line Filter 2 Schalld mpfer 3 Elastischer Rohranschlu 4 Manometer Vakuummeter 5 Sicherheitsventil 6 Ventil 7 R ckschlagklappe x FALLS ERFORDERLICH D 32 39...

Страница 33: ...DENSACI N 36 1 5 SERVICIO 36 1 5 1 CONTROLES PREVIOS 36 1 5 2 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 36 1 5 3 REGULACIONES 36 1 5 4 CONTROLES PERI DICOS 36 1 6 MANTENIMIENTO 36 1 7 PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 37 1...

Страница 34: ...r Ps int m x indicado en la placa del producto est n sujetas a peque as p rdidas del fluido canalizado pueden presentar un nivel de ruido no aceptable para determinadas condiciones de instalaci n Los...

Страница 35: ...a de una rejilla met lica montada en las tuber as de aspiraci n y de impulsi n con grado de protecci n IP20 Si es necesario tener la posibilidad de regular el caudal monte una v lvula en derivaci n re...

Страница 36: ...on factores determinantes para la presi n diferencial de servicio La regulaci n de la presi n diferencial de servicio se puede conseguir eliminando obstrucciones y estrangulamientos y si esto no es po...

Страница 37: ...o de aspiraci n est obstruido En la unidad se han acumulado dep sitos internos Tubos de aspiraci n y o de impulsi n obstruidos Temperatura del aire en aspiraci n superior a 40 C Intervenga en la insta...

Страница 38: ...ona 20 1D Polvos Zona 21 2D o bien 1D Polvos Zona 22 3D 2D o bien 1D 1 8 1 DESCRIPCI N PLACA PRODUCTO N B Los valores escritos en cursiva son indicativos a t tulo de ejemplo Marca CE N de Matr cula y...

Страница 39: ...PARALELO Item Denominaci n 1 Filtro Filtro en l nea 2 Silenciador 3 Manguito flexible 4 Man metro Vacu metro 5 V lvula de seguridad 6 V lvula 7 V lvula de retenci n x SI NECESARIO E 39 39 ENERGOEKONOM...

Отзывы: