background image

11

Strikte Einhaltung dieser Bedienungs- und Wartungsanleitung 
ist  für  die  bestimmungsgemäße  Verwendung  des 
Geräts  entscheidend.  Der  Hersteller  übernimmt  keine 
Verantwortung  für  die  Folgen  der  bestimmungswidrigen 
oder unsachgemäßem Verwendung oder der Nichtbeachtung 

der Bedienungsanleitung.

Vor der Inbetriebnahme

Das Gerät auspacken
Nach  dem  Auspacken  aus  der  Verpackung  das  Gerät  auf 
offensichtliche  und  sichtbare  Schäden  überprüfen.  Wenn 
diese  festgestellt  werden,  das  Gerät  nicht  verwenden, 
sondern den Kundendienst kontaktieren.

Die  Verpackung  aufbewahren,  weil  das  Gerät  zwecks 
Reparatur ausschließlich in der Originalverpackung verschickt 
werden muss.

• Das Gerät darf ausschließlich bestimmungsgemäß

verwendet werden.

• Diese Bedienungsanleitung vor der Nutzung genau und 
vollständig lesen.
• Jede von der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung 

abweichende Verwendung führt zum Verlust der Garantie.

• Das Gerät niemals bei extremen Temperaturen benutzen.

• Der elektrische Anschluss, an den das Gerät angeschlossen 
wird, muss die gültigen Vorschriften erfüllen.
Die  Umgebungstemperatur  soll  zwischen  +5°C  und  +40°C 
(40°F und 105°F) liegen.
•  Vor  dem  Anschluss  des  Geräts  an  das  Versorgungsnetz 
prüfen,  ob  der  Anschluss  sicher  und  geerdet  ist.  Die 

Leistungsaufnahme des Geräts ist auf dem Betriebsschild am 

Boden des Geräts aufgedruckt.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Auch bei kurzen 
Arbeitspausen den Stecker aus der Steckdose ziehen.
•  Vor  jeglichen  Arbeiten  am  Gerät  den  Stecker  aus  der 
Steckdose ziehen.
• Niemals an der Versorgungsleitung ziehen, um den Stecker 
von der Steckdose zu ziehen.
•  Die  Versorgungsleitung  vor  Drehen,  Beschädigung  und 
Kontakt  mit  scharfen  Kanten  schützen.  Von  Wärmequellen 

fernhalten.

•  Das  Gerät  nicht  in  Betrieb  nehmen,  wenn  die 
Versorgungsleitung oder das Gerät selbst beschädigt ist.
•  Kein  Verlängerungskabel  ohne  das  Prüfzeichen  und  auf 
keinen Fall Kabelhaspel verwenden.
• Wenn die Versorgungsleitung ausgetauscht werden muss, 
den Kundendienst kontaktieren.

• Das Gerät ist mit einem thermischen Schutzschalter 

ausgestattet, der nur durch die Servicetechniker ausgetauscht 
werden darf.

• Wenn das Gerät beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß 

funktioniert, dann sofort ausschalten. Jegliche Eingriffe oder 

Umbauten am Gerät vermeiden.

•  Wenn  Reparaturen  notwendig  sind,  den  Lieferanten 
kontaktieren.
• Wenn die Versorgungsleitung des Geräts beschädigt ist, dann 

muss sie vom Hersteller oder durch eine Vertragswerkstatt 
so schnell wie möglich ausgetauscht werden.
•  Das Gerät niemals mit nassen Händen oder Füßen bedienen. 
•  Das  Gerät  niemals  in  direkter  Nähe  von  Waschbecken, 
Wannen, Duschen oder Wasserbecken verwenden.
•  Das  Gerät,  seine  Versorgungsleitung  oder  den  Stecker 
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
• Bei Explosionsgefahr darf das Gerät nicht betrieben werden.
• Das Gerät niemals in direkter Nähe von giftigen Substanzen 
verwenden.
•  Das  Gerät  niemals  auf  hitzeempfindlichen  Oberflächen 
oder Gegenständen verwenden.

• Das Gerät niemals der Witterung aussetzen.

• Das Gerät niemals in direkter Nähe von Heizkörpern,
elektrischen Heizungen oder Wärmequellen betreiben.
•  Elektrische  Geräte  wie  Fernseher,  Radios,  Leuchten  usw. 
dürfen  niemals  mit  Druckdampf  gereinigt  werden,  auch 
wenn sie vom Stromnetz getrennt sind.
• Das Gerät darf nicht von Kindern bedient werden.
•  Die  Tasten  niemals  mit  Gewalt  oder  mithilfe  scharfer 

Gegenstände betätigen.
• Das Gerät stets auf einem stabilen Untergrund stellen und 
betreiben.

•  Soll  das  Gerät  aus  der  Höhe  fallen  und/oder  beschädigt 
werden,  den  Betrieb  einstellen  und  den  Lieferanten 
kontaktieren.

• Bei Beschädigung das Gerät ausschalten und niemals 

versuchen, es eigenhändig zu reparieren. Bitte Kundendienst 
kontaktieren.
• Bei Reparaturen nur Originalteile verwenden.

• Das Gerät stets in horizontaler Stellung betreiben. 

•  Den  Dampfstrahl  niemals  in  oder  auf  elektrische  Geräte 

richten.

• Vor der Reinigung des Geräts immer den Stecker aus der 
Steckdose ziehen
•  Vor  der  Aufbewahrung  stets  abwarten,  bis  das  Gerät 
abgekühlt hat.
• Wenn das Gerät länger als drei Wochen nicht benutzt wird, 
den Dampfkessel entleeren.

• Dieses Gerät ist mit einigen Sicherheitslösungen 

ausgestattet,  die  nur  vom  autorisierten  Kundendienst 
geändert werden dürfen.

• Den Dampfstrahl niemals auf Menschen oder Tiere richten.

• Mit Händen niemals direkt vor die Dampfdüse greifen.

• Niemals Reinigungsmittel oder andere Zusätze in den

Wasserbehälter geben. Nur mit Leitungswasser befüllen.
•  Dieses  Gerät  darf  nicht  von  Personen  (einschließlich 
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder 
geistigen  Fähigkeiten  oder  Personen,  die  keine  Erfahrung 
oder Kenntnisse im Umgang mit dem Gerät haben, bedient 
werden.
•  Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder.
• Das Gerät darf nicht länger als 3 Stunden am Stück
betrieben werden.

• Nicht als Raumheizung geeignet.

SICHERHEITSHINWEISE

Содержание Volt Mini

Страница 1: ...1...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...es Technical data Description of the appliance Operation filling with water Placing the steam hose Connecting attachments Display Attachments Cleaning and maintenance Legal aspects Disposal and recycl...

Страница 4: ...d any interventions For any kind of repairs contact your supplier If the power cord of the device is damaged it should be immediately changed by the manufacturer or an authorized service center Never...

Страница 5: ...Rubber nozzle Optional Power supply Max total working power Max boiler power Max iron power Boiler capacity Capacity of the refilling tank Maximum pressure Test pressure Weight Steam control Size 110...

Страница 6: ...e open the lid of the contact socket 6 and pull out the hose 3 Connection of accessories Insert the appropriate accessory into the hose or pipe until it locks To remove the accessories press the black...

Страница 7: ...ing the main switch 3 now the boiler is turned on Now the appliance pumps water into the boiler The appliance needs about 3 5 minutes to convert the water into dry vapor Once itreaches operating press...

Страница 8: ...deactivate the air freshener The hoses into the unit and the steam hose are cold therefore you need to release the condensation from the hoses by releasing steam at full power for 10 seconds Please wa...

Страница 9: ...use proper handling and skilled technical support of the machine Knowledge of and compliance with this guide is a condition for safe operation and safe maintenance of the machine Of course this user...

Страница 10: ...Technische Angaben Beschreibung des Ger ts Bef llung mit Wasser Dampfschlauch anschlie en Anschluss von Zubeh rteilen Display Anh nge Reinigung und Wartung Rechtliches Entsorgung und Recycling 10 11 1...

Страница 11: ...feranten kontaktieren WenndieVersorgungsleitungdesGer tsbesch digtist dann muss sie vom Hersteller oder durch eine Vertragswerkstatt so schnell wie m glich ausgetauscht werden DasGer tniemalsmitnassen...

Страница 12: ...e Optional Versorgungsspannung Max Gesamtleistung Max Kesselleistung Max B gelleistung Fassungsverm gen Dampfkessel Fassungsverm gen Nachf lltank Maximaler Druck Pr fdruck Gewicht Dampf berwachung Gr...

Страница 13: ...m Anschluss 6 ffnen und den Schlauch herausziehen 3 Anschluss von Zubeh rteilen Das entsprechende Zubeh rteil in den Schlauch oder das Rohr einstecken bis es einrastet Um das Zubeh rteil zu entfernen...

Страница 14: ...halters 3 einschalten jetzt ist der Dampfkessel aktiviert Jetzt pumpt das Ger t Wasser in den Kessel Das Ger t braucht etwa 3 5 Minuten um Druckdampf aus zu erzeugen Sobald der Betriebsdruck erreicht...

Страница 15: ...tschalter bet tigen um den Luftbefeuchter ein und auszuschalten Die zum Ger t f hrenden Schl uche und der Dampfschlauch sind kalt Aus diesem Grund muss zuerst f r mindestens 10 Sekunden die h chste Le...

Страница 16: ...itung umfasst alle f r die bestimmungsgem e Verwendung und Handhabung notwendigen Informationen Diese Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden um einen sicheren Betrieb und Wartung des G...

Страница 17: ...Akcesoria Dane techniczne Opis urz dzenia Nape nianie wod Wk adanie w a parowego Pod czenie akcesori w Wy wietlacz Akcesoria Czyszczenie i konserwacja Aspekty prawne Utylizacja i recykling 17 18 19 19...

Страница 18: ...ktowa si z dostawc Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilaj cegourz dzenienale y go niezw ocznie wymieni u producenta lub w autoryzowanym serwisie Nigdy nie nale y u ywa urz dzenia maj c mokre r ce lub stopy...

Страница 19: ...lnie 18 Bia a butelka 19 Gumowa dysza Opcjonalnie Zasilanie elektryczne Maks ca kowita moc robocza Maks moc kot a Maks moc elazka Poj kot a Poj zbiornika uzupe niaj cego Maksymalne ci nienie Ci nienie...

Страница 20: ...kcesori w W o y odpowiednie akcesorium do w a lub rury a do zablokowania Aby od czy akcesoria nacisn czarny przycisk i wyci gn akcesorium 1 Korek spustowy kot a 2 Zbiornik na wod 3 W cznik g wny urz d...

Страница 21: ...ez naci ni cie w cznika g wnego 3 Po w czeniu urz dzenie pompuje wod do kot a Urz dzenie potrzebuje oko o 3 5 minut aby przekszta ci wod w such par Po osi gni ciu ci nienia roboczego na wy wietlaczu 4...

Страница 22: ...od wie acz powietrza nale y nacisn przycisk w wy ON OFF W e pod czone do urz dzenia i w parowy s zimne dlatego nale y usun skropliny z w y poprzez wypuszczanie pary z pe n moc przez 10 sekund Nale y...

Страница 23: ...wsparcia technicznego dotycz cego urz dzenia Znajomo i przestrzeganie niniejszej instrukcji jest warunkiem bezpiecznej pracy i bezpiecznej konserwacji urz dzenia Oczywi cie niniejsza instrukcja obs u...

Страница 24: ...ione dell apparecchio Riempimento serbatoio acqua Connessione del flessibile Posizionamento degli accessori Display Accessori Pulizia e manutenzione Dichiarazione di conformit Smaltimento del rifiuto...

Страница 25: ...duttore o il vostro rivenditore Se il cavo di alimentazione dell apparecchio o del ferro da stiro venissero danneggiati devono essere immediatamente sostituitidalproduttoreodalcentrodiassistenzaautori...

Страница 26: ...ne elettrica Potenza massima totale Potenza massima della caldaia Potenza massima del ferro da stiro Capacit della caldaia Capacit del serbatoio d acqua Massima pressione pressione di prova Peso netto...

Страница 27: ...erchio della presa 6 ed estraetelo 3 Posizionamento degli accessori Innestare l accessorio scelto nell impugnatura ed assicurarsi che sia agganciato correttamente Per rimuovere gli accessori premere i...

Страница 28: ...a la caldaia accesa La pompa si azioner riempiendo di acqua la caldaia L apparecchio ha bisogno di circa 3 5 minuti per raggiungere la pressione impostata Una volta che l apparecchio raggiunge la pres...

Страница 29: ...disattivarlo Se i tubi dell apparecchio e il flessibile sono freddi necessario liberare l apparecchio dalla condensa erogando il vapore a piena potenza per 10 secondi Ora si prega di attendere fino a...

Страница 30: ...engono effettuati a pagamento Questo manuale contiene le informazioni necessarie per l uso corretto la corretta manipolazione e il qualificato supporto tecnico per la manutenzione della macchina La co...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32...

Отзывы: