background image

-

  Non utilizzare il seggiolino senza rivestimento o con uno diverso da quello originale.

 Non posizionare il seggiolino su di un tavolo o su un piano di lavoro rialzato.

-

  Questo seggiolino auto appartiene al gruppo 0+ ( dalla nascita a circa 13 kg).

 

Questo seggiolino può essere installato soltanto rivolto verso la parte posteriore della 

vettura e fissato con la cintura di sicurezza a tre punti dell’automobile, conforme al 

regolamento UN/ECE-16 o norme equivalenti. 

-

  Assicurarsi sempre che il seggiolino auto sia correttamente installato nella vettura, 

anche se non utilizzato. Se il seggiolino non è correttamente fissato, in caso di 

incidente potrebbe ferire un passeggero.

-

  In caso di emergenza il vostro bambino può essere liberato rapidamente premendo 

il tasto, di colore rosso, della fibbia dell’imbracatura di sicurezza.

-

  Quando non utilizzato, riponete il seggiolino auto in un posto sicuro. Evitare di 

collocare sui seggiolini oggetti pesanti. 

 Se in vettura trasportate più persone, occupando sia i sedili anteriori che posteriori, 

si consiglia di far accomodare le persone più pesanti sui sedili anteriori e quelle più 

leggere sui sedili posteriori.

-

  Evitare che sostanze acide, o corrosive entrino in contatto con la struttura del 

seggiolino.

-

  Controllare regolarmente la fibbia, l’imbracatura e gli altri elementi che possano 

aver subito alterazioni o deterioramenti dovuti all’uso. 

-

  Garantiamo la sicurezza del prodotto quando è utilizzato dal primo acquirente, non 

utilizzare seggiolini o dispositivi di sicurezza già usati.

-

  E’ importante che gli altri passeggeri della vettura allaccino le cinture di sicurezza 

poiché in caso di incidente potrebbero colpire il bambino.

 Ricordatevi che voi siete responsabili della sicurezza del bambino.

Imbracatura

Utilizzo imbracatura

-  

Unire i due connettori in plastica della fibbia 

Fig. 1

 

  Introdurre  i  due  connettori  nella  fessura  di  aggancio  della  fibbia,  premere  fino  ad 

udire un click che vi indicherà il corretto aggancio 

Fig. 2

  Verificare  sempre  che  la  fibbia  sia  correttamente  agganciata,  tirando  le  cinture 

pettorali e la cintura inguinale non deve sganciarsi. 

Fig. 3

 

 

-

  Le cinture (imbracatura) devono ben assicurare il bambino, ma non devono risultare 

scomode. È importante che la fibbia resti al di sotto della zona del bacino del bambino 

e non risulti sullo stomaco.

Verificare che le imbottiture spalle delle cinture e dello spartigambe siano posizionate 

correttamente. Tendere le cinture, tirando la cinghia di regolazione 

(3),

 fino a che 

l’imbracatura non sia correttamente regolata ed il bambino sia ben assicurato 

Fig. 4

 Per allentare l’imbracatura, premere con una mano il pulsante all’interno del 

rivestimento in prossimità della scritta “press”

 (2) 

e con l’altra tirare le cinture pettorali 

verso l’esterno. 

Fig. 5

 

 

Sgancio della fibbia

Premere il pulsante rosso al centro della fibbia, per sganciare la cintura di sicurezza. 

Togliere il bambino dal seggiolino prestando attenzione a noi far impigliare i 

connettori in plastica dell’imbracatura nei vestiti.

PRIMA DI INSTALLARE IL SEGGIOLINO NEL VEICOLO

Regolazione imbracatura

Prima di utilizzare o installare il seggiolino auto è molto importante verificare che 

le cinture delle spalle siano posizionate all’altezza corretta per il bambino. Devono 

essere posizionate allo stesso livello o leggermente al di sotto delle spalle del 

bambino.

Содержание TreSystem

Страница 1: ...questo manuale d istruzioni prima di utilizzare il prodotto per assicurarsi di utilizzare correttamente il passeggino conservare per future referenze Be sure to carfully read this instruction manual...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 8 9 11 12 14 15 A B C D A B C A A B C D 7 10 13 A 6...

Страница 3: ...16 17 18 19 20 B A B 22 23 28 29 27 21 a 21 b 26 25 A B NAVICELLA CARRYCOT SEGGIOLINO AUTO CAR SEAT B B 24...

Страница 4: ...ttive sedi da ambo i lati del telaio Assicurarsi del corretto montaggio e bloccaggio Regolazione manubrio fig 9 Premere il pulsante posto in mezzeria al manubrio e regolare il manubrio in una delle tr...

Страница 5: ...rrettoaggancio Primadell utilizzoverificaresemprecheilcomplementosia correttamente agganciato da ambo i lati Sollevando la navicella non si deve sganciare Smontaggio fig 24 Sollevare la leva sull adat...

Страница 6: ...il freno azionato Avvertenza Il freno non garantisce frenate ottimali su pendenze ripide Avvertenza Non usare il passeggino se un componente stato perso o danneggiato Avvertenza Un sovraccarico una p...

Страница 7: ...te regolata Una regolazione corretta deve consen tire di ninserire due dita tra la cintura e il bambino Avvertenza Prestate molta attenzione al traffico durante l attraversamento della strada Avverten...

Страница 8: ...rs fig 8 Insert the adaptors into the notches situated in the both sides and make sure the adaptors are locked firmly Adjust the height of the handlebar fig 9 Press the button situated on the center o...

Страница 9: ...age fig 22 fig 23 Align the carry cot with the adaptors at both side and press until click sound Remove fig 24 lift up the buttons of the adaptors with one finger at each side and lift up the seat to...

Страница 10: ...the child and fold close the stroller when going up down many stairs escalators or steep slopes Warning Do not use the stroller differently from what it has been designed for Warning Do not let child...

Страница 11: ...d Never let a child is standing on the stroller The stroller is only intended for carrting one child Never hang the goods on the handlebar or the sun canopy Otherwise it will cause the shape of the su...

Страница 12: ...Distribuito da Foppa Pedretti S p A via Volta 11 24064 Grumello del Monte BG Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it Made in China R1 Tresystem...

Страница 13: ...rodotto per assicurarsi di utilizzare correttamente il seggiolino auto conservare per future referenze Be sure to carfully read this instruction manual before using the product to ensure proper use of...

Страница 14: ......

Страница 15: ...1 2 3 4 5 8 9 11 14 15 7 10 13 6 NO Too high NO Troppo alta YES Correct SI Corretto NO Too low NO Troppo bassa 12 1 3 2...

Страница 16: ...16 17 18 19 20 23 24 26 22 21 25...

Страница 17: ...44 04 Adatto all impiego generale nei veicoli e compatibile con la maggior parte ma non tutti i sedili del veicolo La perfetta compatibilit pi facilmente ottenibile nei casi in cui il costruttore del...

Страница 18: ...lino deve risultare saldamente fissato al sedile per garantire la massima protezione vi raccomandiamo di seguire le indicazioni riportate nel manuale per tensionare e installare correttamente il seggi...

Страница 19: ...a vettura allaccino le cinture di sicurezza poich in caso di incidente potrebbero colpire il bambino Ricordatevi che voi siete responsabili della sicurezza del bambino Imbracatura Utilizzo imbracatura...

Страница 20: ...di cintura Fig 11 Fig 13 Collocare ora il bambino nel seggiolino controllando che le cinture delle spalle siano regolate correttamente in base alla sua statura Fig 14 INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO...

Страница 21: ...per vedere i fori di alloggiamento Questo seggiolino pu essere utilizzato con il passeggino TRESYSTEM Consultate il manuale d istruzioni del passeggino Manutenzione Rimozione del rivestimento e lavag...

Страница 22: ...r Group 0 seat on a forward facing seat fitted with a 3 point safety belt DO NOT USE THIS CHILD SEAT ON A PASSENGER SEAT FASTEN WITH AN AIRBAG The child seat must only be installed in the rearward fac...

Страница 23: ...s together Fig 1 Slot the two connectors into the hole in the top of the buckle until they click into place Fig 2 Always check that the harness is correctly locked by pulling above and below the buckl...

Страница 24: ...ar seat can only be fitted into the passenger seat of a car with a lap and diagonal seat belt and no air bag THE TYPE OF APPROVED SEAT BELT YOU MUST HAVE Fig 15 Your child seat can only be installed r...

Страница 25: ...CT REMOVING THE COVER The fabric cover can be easily removed for washing Remove the harness by gently feeding the harness straps through from the front to the back of the seat the crotch strap includi...

Страница 26: ...quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore pu vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE La garanzia convenzionale esclusa per i dan...

Страница 27: ...of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Product EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARANTEE The formal guarantee is exc...

Страница 28: ...Distribuito da Foppa Pedretti S p A via Volta 11 24064 Grumello del Monte BG Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it Made in China R1 Tresystem...

Отзывы: