Foppapedretti Tiramisu Скачать руководство пользователя страница 2

ATTENZIONE

IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E

CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO

ATTENZIONE

“ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito”. 

“Utilizzare sempre il sistema di ritenuta”.

“Pericolo di caduta: non lasciare che il bambino si 

arrampichi sul prodotto”.

“Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti 

non siano correttamente agganciati e regolati “.

“Prestare attenzione al rischio generato da fiamme libere 

e altre fonti di forte calore nelle vicinanze del prodotto”

“Prestare attenzione al rischio di ribaltamento del prodotto 

nel caso in cui il bambino si spinga con i piedi contro il 

tavolo o qualsiasi altra struttura “.

•  L’uso della cintura di sicurezza con spartigambe 

“imbracatura” correttamente fissata alla seduta, della 

barriera e dell’imbottitura è indispensabile per garantire 

la sicurezza del bambino, nella configurazione di utilizzo 

come seggiolone. Utilizzare sempre le cinture di sicurezza. 

•  Il prodotto è destinato per bambini in grado di stare 

seduti da soli fino ad un’eta’ di 3 anni o un peso di 15 kg.

•  AVVERTENZA: Il montaggio deve essere effettuato 

esclusivamente da un adulto. 

•  Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego. 

•  AVVERTENZA: Non utilizzare il seggiolone se una parte è 

rotta, strappata o mancante. 

•  AVVERTENZA: Il seggiolone non deve essere utilizzato se 

uno degli elementi non è stato montato o agganciato in 

modo corretto e adeguato. 

•  Non utilizzare componenti, parti di ricambio o accessori 

non forniti o approvati dal costruttore. 

•  AVVERTENZA: Utilizzare il seggiolone solamente quando 

il vostro bambino è in grado di stare seduto diritto e da 

solo, età superiore ai 6 mesi. 

•  AVVERTENZA: Il seggiolone è adatto a bambini con un 

peso max. di 15 kg 

•  AVVERTENZA: Controllate regolarmente che le cinture 

siano correttamente agganciate, non danneggiate o 

sfilacciate. 

•  AVVERTENZA: Assicurarsi che il bambino abbia sempre le 

cinture ben fissate e regolate a giusta misura. 

•  IMPORTANTE: La cintura “imbracatura” deve sempre e 

solo essere utilizzata con tutti i componenti agganciati. 

•  ATTENZIONE: Non mettere il seggiolone vicino a finestre 

o muri, dove corde, tende o altro potrebbero essere 

utilizzate dal bambino per arrampicarsi o essere causa di 

soffocamento o strangolamento. 

•  AVVERTENZA: La vicinanza di fuoco o altre fonti di forte 

calore come stufe elettriche, a gas, può rappresentare un 

pericolo. 

•  Non posizionare il prodotto in prossimità di scale. 

•  Non posizionare su una superficie rialzata, esempio: su un 

tavolo, un piano di lavoro. 

•  Utilizzare il prodotto solo su superfici piane. 

•  Non utilizzare come seggiolone sui mezzi di trasporto. 

•  Non spostare o trasportare il prodotto con all’interno il 

bambino. 

•  Questo prodotto non è un giocattolo. 

•  L’utilizzo di questo prodotto è previsto per un solo 

bambino. 

•  Controllare periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti 

i componenti. 

•  Rimuovere e smaltire l’imballaggio in modo sicuro. I 

sacchetti possono essere pericolosi, rischio soffocamento, 

se manipolati da bambini. 

•  Assicurarsi che tutti gli utilizzatori, siano a conoscenza del 

corretto funzionamento del prodotto. 

IT

 -

 

avvertenze

WARNING

IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP

FOR FUTURE REFERENCE

WARNING

“WARNING: Never leave the child unattended”. 

“Always use the restraint system”.

“Falling hazard: Prevent your child from climbing on the 

product”.

“Do not use the product unless all components are correctly 

fitted and adjusted”.

“Be aware of the risk of open fire and other sources of 

strong heat in the vicinity of the product”

“Be aware of the risk of tilting when your child can push its 

feet against a table or any other structure”.

•  In order to guarantee the safety of your child when using 

this product as a high chair it is necessary to use the safety 

harness with crotch strap correctly fitted to the seat, the 

restraint barrier and the padded seat reducer. Always use 

the safety harness.

•  This product is intended for children able to sit up unaided 

and up to 3 years or a maximum weight of 15 kg.

•  WARNING! Assembly must only be carried out by an 

adult. 

•  Make sure the item has been assembled correctly before 

use. 

•  WARNING: Do not use the highchair if any part is broken, 

damaged or missing.

•  WARNING: The highchair must not be used if any of the 

elements have been assembled or attached incorrectly or 

inadequately. 

•  Do not use components, spare parts or accessories that 

have not been supplied or approved by the manufacturer. 

•  WARNING: Use the high chair only when your baby can sit 

up by himself; over 6 months of age. 

•  WARNING: This highchair is suitable for children up to a 

maximum weight of 15 kg

•  WARNING: Check regularly that the harnesses are 

correctly attached and not damaged or frayed.

•  WARNING: Ensure that your child always has them 

fastened properly and adjusted to the correct size.

•  IMPORTANT: The “harness” strap must always and only 

be used with all the components attached.

•  CAUTION: Do not place the highchair near to windows or 

walls, where cords, curtains or similar may be used by the 

child to climb or cause suffocation or strangulation.  

•  WARNING: Be aware that open fire or any intense heating 

source like electric convectors, gas heater a.s.o. represent 

a risk for the baby chair.

•  Do not place the product next to stairs. 

•  Only use the product on flat surfaces. 

•  Do not place on a raised surface, for instance: on a table 

or on a work surface. 

•  Do not use as a high chair on means of transport.

•  Do not move or carry the product with the baby inside.

•  This product is not a toy. 

•  The use of this product is intended for one baby at a time.

•  Regularly check the proper locking of all components.

•  Remove and dispose of the packaging safely. The bags 

can be dangerous and may cause suffocation if handled 

by children.

•  Make sure that all users understand how the product 

works correctly.

EN

 - 

warning

Содержание Tiramisu

Страница 1: ...Montage und Gebrauchsanweisung Manual de utiliza o Montaj ve kullan m bilgileri Instruc iuni de montare i utilizare Seggiolone TIRAMISU IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIME...

Страница 2: ...il perfetto bloccaggio di tutti i componenti Rimuovere e smaltire l imballaggio in modo sicuro I sacchetti possono essere pericolosi rischio soffocamento se manipolati da bambini Assicurarsi che tutti...

Страница 3: ...e dangereux et comportent le risque d touffement s ils sont manipul s par des enfants S assurer que tous les utilisateurs savent comment utiliser correctement le produit ADVERTENCIA IMPORTANTE LEER AT...

Страница 4: ...efahr Sicherstellen dass alle Nutzer ber die korrekte Funktionsweise des Produkts Bescheid wissen de warnung ATEN O IMPORTANTE LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFER NCIA FUTURA ATEN O ATEN O Nunca d...

Страница 5: ...I A o N N 3 15 6 15 3 15 6 15 ru el...

Страница 6: ...func ionare a produsului UYARI NEML D KKATL B R EK LDE OKUYUN VE LER DE BA VURMAK ZERE SAKLAYIN UYARI UYARI ocu u asla yalniz birakmayiniz Her zaman kemer emniyet sistemini kullan n z D me tehlikesi o...

Страница 7: ...ts composants componentes bestandteile componentes komponentler componente L M N O P minuteria hardware composants componentes bestandteile componentes komponentler componente Ax2 Bx2 Ex4 Fx8 Dx2 Cx2...

Страница 8: ...ETELY NE PAS SERRER COMPL TEMENT NO APRETAR POR COMPLETO NICHT VOLLST NDIG FESTZIEHEN N O APERTAR COMPLETAMENTE TAMAMEN KENETLEMEYINIZ NU STRANGETI BIN Ax2 Cx2 Dx2 Bx2 montaggio assembly assemblage mo...

Страница 9: ...ies with EN 14988 2017 FR ATTENTION Kit n cessaire pour la transformation en chaise haute La chaise TIRAMIS assembl e avec le kit Protezione Imbottito Tiramis Cintura 5 punti est conforme la norme EN...

Страница 10: ...sizioni non sono conformi alla norma EN 14988 1 2 2017 Other positions do not comply with EN 14988 1 2 2017 safety standard NO C B A SERRARE COMPLETAMENTE TIGHTEN SERRER COMPL TEMENT APRETAR POR COMPL...

Страница 11: ...1 1 2 4 6 5 montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 1 1 2 Rx1 Qx1...

Страница 12: ...montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 7 8 clack clack Imbottito Cushion set SPECIAL OPTIONAL Sx2...

Страница 13: ...es en capas m ltiples de haya con chapado en fresno Soportes de estante en aluminio barnizado Boyal di budak masif ah ap yap S rt dayana oturak k sm ve ayakl k di budak kaplama ok tabakal kay n astard...

Страница 14: ...avec un d tergent neutre Ne jamais utiliser de substances abrasives base d ammoniaque d eau de javel ou de d tergents base d alcool FR RU MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Aseg rese de que todos los dispositiv...

Страница 15: ...u mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen die m glichen Codes von acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollst ndigen die die Farbe angeben Wichtig ersatz darf nur ber den H ndler angefordert werden Di...

Страница 16: ...Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it...

Страница 17: ...31283 www foppapedretti it Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore Attenzione le sostituzioni devon...

Страница 18: ...ung advert ncias uyar lar indica ii aufmerksam lesen und f r zuk nftige referenzen aufbewahren ACHTUNG Die Montage darf nur durch einen Erwachsenen erfolgen Mit einem feuchten Tuch oder einem neutrale...

Отзывы: