Foppapedretti Tiramisu Скачать руководство пользователя страница 14

MANUTENZIONE E PULIZIA

•  Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio funzionano 

correttamente e controllare regolarmente che i dispositivi di 

sicurezza siano correttamente agganciati e bloccati. 

•  Controllare regolarmente tutte le parti soggette a usura o 

strappo. 

•  Non usare spray lubrificanti, non usare sostanze aggressive. 

•  Per la pulizia del seggiolone utilizzare una spugna, acqua calda 

e sapone o detergente neutro e asciugare accuratamente. 

•  Macchie difficili possono essere rimosse con detergente 

neutro. 

•  Non utilizzare mai sostanze abrasive, a base di ammoniaca, 

candeggina o detergenti a base di alcool.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

•  Certificar-se que todos os dispositivos de bloqueio funcionam 

corretamente e controlar regularmente que os dispositivos de 

segurança estão corretamente engatados e bloqueados.

•  Controlar regularmente todas as peças sujeitas a desgaste ou 

arrepelamento.

•  Não usar sprays lubrificantes nem  substâncias agressivas.

•  Para a limpeza da cadeira de alimentação utilizar uma 

esponja, água quente e sabão ou detergente neutro e secar 

cuidadosamente.

•  Manchas difíceis podem ser removidas com detergente 

neutro.

•  Nunca utilizar substâncias abrasivas, à base de amoníaco, 

lixívia ou detergentes à base de álcool.

IT

PT

CLEANING AND MAINTENANCE

•  Make sure that all locking devices are properly working and 

check regularly that the safety devices are correctly attached 

and locked.

•  Check regularly all the parts subject to wear and tear.

•  Do not use spray lubricants or harsh substances.

•  To clean the highchair use a sponge, warm water and soap or 

mild detergent and dry thoroughly.

•  Stubborn stains can be removed with mild detergent.

•  Never use abrasive substances or containing ammonia, bleach 

or alcohol-based detergents.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

•  Βεβαιωθείτε ότι όλα τα συστήματα ασφάλισης λειτουργούν σωστά 

και  ελέγχετε  τακτικά  ότι  τα  συστήματα  ασφαλείας  είναι  σωστά 

συνδεδεμένα και ασφαλισμένα.

•  Ελέγχετε τακτικά όλα τα τμήματα που μπορούν να υποστούν φθορά 

ή να σχιστούν.

•  Μην χρησιμοποιείτε λιπαντικά σπρέι, μην χρησιμοποιείτε επιθετικές 

ουσίες.

•  Για τον καθαρισμό του καθίσματος χρησιμοποιείτε ένα σφουγγάρι, 

ζεστό νερό και σαπούνι ή ουδέτερο απορρυπαντικό και στεγνώστε 

επιμελώς.

•  Οι  δύσκολες  κηλίδες  μπορούν  να  αφαιρεθούν  με  ουδέτερο 

απορρυπαντικό.

•  Μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικές ουσίες, με βάση την αμμωνία, 

τη χλωρίνη ή απορρυπαντικά που περιέχουν οινόπνευμα.

EN

EL

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

•  S’assurer que tous les dispositifs de blocage fonctionnent 

correctement et s’assurer régulièrement que les dispositifs de 

sécurité sont bien accrochés et bloqués.

•  Contrôler régulièrement toutes les parties soumises à l’usure 

ou aux déchirures.

•  Ne pas utiliser de sprays lubrifiants, ni de substances 

agressives.

•  Pour le nettoyage de la chaise haute, utiliser une éponge avec 

de l’eau chaude et du savon ou un détergent neutre, puis 

essuyer soigneusement.

•  Éliminer les taches tenaces avec un détergent neutre.

•  Ne jamais utiliser de substances abrasives à base 

d’ammoniaque, d’eau de javel ou de détergents à base 

d’alcool.

УХОД И ОЧИСТКА

•  Убедитесь  в  том,  что  все  блокировочные  механизмы 

исправны;  регулярно  контролируйте  фиксацию  и  блокировку 

предохранительных устройств.

•  Регулярно проверяйте все подверженные износу или разрыву 

детали.

•  Запрещается  пользоваться  смазками-спреями,  а  также 

агрессивными веществами.

•  Для  очистки  стульчика  пользуйтесь  губкой,  горячей  водой  с 

мылом  либо  нейтральным  моющим  средством;  тщательно  и 

насухо вытирайте изделие.

•  Трудноудаляемые пятна можно отмыть нейтральным моющим 

средством.

•  Никогда  не  используйте  абразивные  вещества,  средства  на 

основе  нашатырного  спирта,  отбеливатель  или  спиртовые 

моющие средства.

FR

RU

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

•  Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo 

funcionan correctamente y compruebe regularmente que los 

dispositivos de seguridad estén correctamente enganchados 

y bloqueados.

•  Compruebe regularmente todas las partes sujetas a desgaste 

o rotura.

•  No utilice sprays lubricantes ni sustancias agresivas.

•  Para la limpieza de la trona utilice un estropajo, agua caliente 

y jabón o un detergente neutro y séquela con cuidado.

•  Las manchas difíciles se pueden eliminar con un detergente neutro. 

•  No utilice nunca sustancias abrasivas, a base de amoníaco, 

lejía o detergentes a base de alcohol.

BAKIM VE TEMİZLİK

•  Tüm  blokaj  düzenlerinin  doğru  şekilde  çalıştığından  emin 

olun ve güvenlik düzenlerinin doğru şekilde takılmış ve bloke 

edilmiş olduğunu düzenli olarak kontrol edin.

•  Aşınmaya  veya  kopmaya  tabi  tüm  parçaları  düzenli  olarak 

kontrol edin.

•  Yağlayıcı spreyler, agresif maddeler kullanmayın.

•  Mama sandalyesinin temizliği için bir sünger, sıcak su ve sabun 

veya nötr deterjan kullanın ve titizlikle kurulayın.

•  Zor lekeler nötr deterjan ile giderilebilirler.

•  Asla  amonyak,  çamaşır  suyu  bazlı  aşındırıcı  maddeler  veya 

alkol bazlı deterjanlar kullanmayın.

ES

TR

PFLEGE UND REINIGUNG 

•  Sicherstellen, dass alle Sperrvorrichtungen ordnungsgemäß 

funktionieren und regelmäßig überprüfen, dass die 

Sicherheitsvorrichtungen korrekt angebracht und verriegelt sind.

•  Alle Teile, die für Verschleiß oder Reißen anfällig sind, 

regelmäßig überprüfen.

•  Keine Schmiersprays oder aggressiven Mittel verwenden.

•  Den Hochstuhl mit einem Schwamm, warmem Wasser und 

Seife oder Neutralreiniger reinigen und sorgfältig trocknen.

•  Hartnäckige Flecken können mit Neutralreiniger entfernt 

werden.

•  Keine abschleifenden ammoniak- oder bleichmittelhaltigen 

Mittel oder alkoholischen Reiniger verwenden.

ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA

•  Asigurați-vă  că  toate  dispozitivele  de  blocare  funcționează 

corect și controlați regulat dacă dispozitivele de siguranță sunt 

prinse corect și blocate.

•  Controlați în mod regulat toate componentele supuse uzurii 

și ruperii.

•  Nu folosiți spray-uri lubrifiante, nu folosiți substanțe agresive.

•  Pentru  curățarea  scaunului  folosiți  un  burete,  apă  caldă  și 

săpun sau detergent neutru și uscați bine.

•  Petele dificile pot fi înlăturate cu detergent neutru.

•  Nu  folosiți  niciodată  substanțe  abrazive,  clor  sau  detergenți 

pe bază de alcool.

DE

RO

Содержание Tiramisu

Страница 1: ...Montage und Gebrauchsanweisung Manual de utiliza o Montaj ve kullan m bilgileri Instruc iuni de montare i utilizare Seggiolone TIRAMISU IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIME...

Страница 2: ...il perfetto bloccaggio di tutti i componenti Rimuovere e smaltire l imballaggio in modo sicuro I sacchetti possono essere pericolosi rischio soffocamento se manipolati da bambini Assicurarsi che tutti...

Страница 3: ...e dangereux et comportent le risque d touffement s ils sont manipul s par des enfants S assurer que tous les utilisateurs savent comment utiliser correctement le produit ADVERTENCIA IMPORTANTE LEER AT...

Страница 4: ...efahr Sicherstellen dass alle Nutzer ber die korrekte Funktionsweise des Produkts Bescheid wissen de warnung ATEN O IMPORTANTE LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFER NCIA FUTURA ATEN O ATEN O Nunca d...

Страница 5: ...I A o N N 3 15 6 15 3 15 6 15 ru el...

Страница 6: ...func ionare a produsului UYARI NEML D KKATL B R EK LDE OKUYUN VE LER DE BA VURMAK ZERE SAKLAYIN UYARI UYARI ocu u asla yalniz birakmayiniz Her zaman kemer emniyet sistemini kullan n z D me tehlikesi o...

Страница 7: ...ts composants componentes bestandteile componentes komponentler componente L M N O P minuteria hardware composants componentes bestandteile componentes komponentler componente Ax2 Bx2 Ex4 Fx8 Dx2 Cx2...

Страница 8: ...ETELY NE PAS SERRER COMPL TEMENT NO APRETAR POR COMPLETO NICHT VOLLST NDIG FESTZIEHEN N O APERTAR COMPLETAMENTE TAMAMEN KENETLEMEYINIZ NU STRANGETI BIN Ax2 Cx2 Dx2 Bx2 montaggio assembly assemblage mo...

Страница 9: ...ies with EN 14988 2017 FR ATTENTION Kit n cessaire pour la transformation en chaise haute La chaise TIRAMIS assembl e avec le kit Protezione Imbottito Tiramis Cintura 5 punti est conforme la norme EN...

Страница 10: ...sizioni non sono conformi alla norma EN 14988 1 2 2017 Other positions do not comply with EN 14988 1 2 2017 safety standard NO C B A SERRARE COMPLETAMENTE TIGHTEN SERRER COMPL TEMENT APRETAR POR COMPL...

Страница 11: ...1 1 2 4 6 5 montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 1 1 2 Rx1 Qx1...

Страница 12: ...montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 7 8 clack clack Imbottito Cushion set SPECIAL OPTIONAL Sx2...

Страница 13: ...es en capas m ltiples de haya con chapado en fresno Soportes de estante en aluminio barnizado Boyal di budak masif ah ap yap S rt dayana oturak k sm ve ayakl k di budak kaplama ok tabakal kay n astard...

Страница 14: ...avec un d tergent neutre Ne jamais utiliser de substances abrasives base d ammoniaque d eau de javel ou de d tergents base d alcool FR RU MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Aseg rese de que todos los dispositiv...

Страница 15: ...u mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen die m glichen Codes von acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollst ndigen die die Farbe angeben Wichtig ersatz darf nur ber den H ndler angefordert werden Di...

Страница 16: ...Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it...

Страница 17: ...31283 www foppapedretti it Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore Attenzione le sostituzioni devon...

Страница 18: ...ung advert ncias uyar lar indica ii aufmerksam lesen und f r zuk nftige referenzen aufbewahren ACHTUNG Die Montage darf nur durch einen Erwachsenen erfolgen Mit einem feuchten Tuch oder einem neutrale...

Отзывы: