background image

9 - CUBE LINE L

Rohrteile C81 einsetzen. Die seitlichen Rohröffnungen mit den Artikeln C74 schließen (Abb.11).

20.  Prüfen, ob alle eingesetzten Geländerstäbe (C67) senkrecht stehen. Dabei sehr sorgfältig vorgehen, weil das 

Endergebnis der Montage davon abhängt.

21. Das Element C70 endgültig festziehen (Abb. 8).

22.  Das Element B02 der Stufen definitiv anziehen, die Elemente C72 mittels der Artikel C57 und B02 an die Stufen 

montieren (L30) (die Lage der Löcher mittels der mitgelieferten Schablone bestimmen), eine Bohrung mit der 

Bohrspitze Ø 4,5 mm vornehmen. (Abb 2).

23.  Nochmals kontrollieren, ob die Geländerstäbe (C67) gerade stehen und ihre Position ggf. korrigieren, indem die 

vorhergehenden Schritte wiederholt werden.

24.  Den ersten Geländerstab (C67) positionieren. Die Höhe eines langen Geländerstabs (C67) anpassen, indem er 

auf der Höhe der soeben eingesetzten Stäbe abgeschnitten wird (Abb. 1).

25.  Das Element F34 in Übereinstimmung mit dem ersten Geländerstab (C67) auf dem Fußboden befestigen. Dazu 

mit einem Bohrer Ø 8 mm ein Bohrloch ausführen. Die Elemente C58, B12, B83 und B02 verwenden (Abb. 1). 

26.  Die Handlaufsegmente BH4 nach Maß zuschneiden, mit dem Artikel B51 montieren. Zum Erhalt einer optimalen 

Befestigung muss die Positionierung des Handlaufs mit ca. einer 1/8 Drehung ab dem Kontaktpunkt erfolgen 

(Abb. 1). 

27.  Den Handlauf mit den Artikeln CD3 an den Säulen befestigen; hierbei die vertikale Position der Säulen 

sicherstellen. Die Winkelstück-Artikel BG4, BG2 und BG3 mit den Schrauben BB3 und BB6 für die 

Richtungswechsel einfügen. Die Endverschlüsse BG4 an den Enden des Handlaufs mit den Artikeln BH6 und 

B08 anbringen (Abb. 1).

28.  Um die Treppe im Mittelbereich zusätzlich zu stabilisieren, werden die Teile F09 an der Wand befestigt und unter 

Verwendung der Teile F33 mit den Geländerstäben (C81 oder C67) verbunden. Das Bohrloch mit einem Bohrer  

Ø 8 mm ausführen und die Teile C50, C49, C58 und B12 verwenden (Abb. 11).

29.  Die Stahlkabel (F37) (Abb. 12) in die auf den Geländerstäben vorhandenen Teile D39 und D40 einziehen. Die 

Kabel an einem der beiden Enden mit den Elementen D40 und C76 befestigen, wobei das Kabel 15 mm weit 

über das Element D39 hinausragen muss. Die Kabel mit der Hand spannen und sie mit den Elementen D40 

und C76 festziehen. Die Kabel in einem Abstand von 15 mm zum Artikel D39 abschneiden. Die Teile D38 zum 

Schutz der Kabel einsetzen und sie mit den Teilen C76 befestigen. 

Achtung

: zum Abschneiden der Kabel wird 

empfohlen, den betroffenen Abschnitt mit Klebeband zu umwickeln, um ein Ausfransen zu vermeiden. Eine 

geeignete Schere dazu verwenden.

Montage des Geländers auf dem Podest und der zusätzlichen Balustrade

30.  Die Mittelsäule (C73) unter Verwendung der Elemente D49 auf dem Element G01, das aus dem Podest (E02) 

hervorragt, befestigen und die Teile D39 so drehen, dass sie nach außen gerichtet sind (Abb. 8, Abb. 9, Abb. 1).

31.  Die Teile F34 mit Hilfe der Elemente C58, B83 und B02 auf dem Podest (E02) befestigen. Das Podest (E02) 

mit einem Bohrer Ø 5 mm anbohren und zwischen den Löchern denselben Abstand einhalten, der zwischen den 

Geländerstäben (C67) des zuvor zusammengebauten Geländers besteht. 

32. Die kürzeren Geländerstäbe (C68) einsetzen und die Elemente B02 der Teile F34 festziehen (Abb. 1).

33.  Den geraden Handlauf BH4 um 5 cm kürzen. Das Kopfende mit einem Bohrer Ø 3,5 mm anbohren und die 

Elemente BG4 und BG3 mit der Schraube BB3 zusammensetzen (Abb. 1).

34.  Die zusammengesetzten Elemente BD2, BG2, BH1 und BG8 in das Element C73 einsetzen und mit dem 

Stift BC3 festziehen (Abb. 1). Den geraden Handlauf BH4 mit dem Element C73 verbinden und alles mit dem 

Element BB6 festziehen (Abb. 1). 

35.  Das andere Ende je nach Größe der Balustrade zuschneiden, mit einem Bohrer Ø 6 mm ein Loch bohren, um das 

Element BG4 zu befestigen, bzw. mit einem Bohrer Ø 3,5 mm, um die Elemente BG2+BG3  mit den Elementen 

BB3 zu befestigen. Den Handlauf BH4 mit Hilfe der Elemente CD3 befestigen und prüfen, ob die Geländerstäbe 

senkrecht stehen. Die Elemente B02 festziehen (Abb. 1).

36.  Um die Treppe im Mittelbereich zusätzlich zu stabilisieren, werden die Teile F09 an der Wand befestigt und unter 

Verwendung der Teile F33 mit den Geländerstäben (C81 oder C67) verbunden. Das Bohrloch mit einem Bohrer  

Ø 8 mm ausführen und die Teile C50, C49, C58 und B12 verwenden (Abb. 11).

37.  Die Stahlkabel (F31) (Abb. 12) in die auf den Geländerstäben vorhandenen Teile D39 und D40 einziehen. Die 

Kabel an einem der beiden Enden mit den Elementen D40 und C76 befestigen, wobei das Kabel 15 mm weit 

über das Element D39 hinausragen muss. Die Kabel mit der Hand spannen und sie mit den Elementen D40 

und C76 festziehen. Die Kabel in einem Abstand von 15 mm zum Artikel D39 abschneiden. Die Teile D38 zum 

Schutz der Kabel einsetzen und sie mit den Teilen C76 befestigen. 

Achtung

: zum Abschneiden der Kabel wird 

empfohlen, den betroffenen Abschnitt mit Klebeband zu umwickeln, um ein Ausfransen zu vermeiden. Eine 

geeignete Schere dazu verwenden.

38.  Je nach Position und Vorhandensein von Wänden rund um die Treppenöffnung könnte es notwendig sein, einen 

oder zwei zusätzliche Geländerstäbe (C68) einzusetzen (Abb. 9).

39.  In diesem Fall muss zu den anderen Stäben bzw. zur Wand derselbe Abstand eingehalten werden. Für die 

Befestigung wird empfohlen, das Podest (E02) mit einem Bohrer Ø 5 mm anzubohren und die Teile F34, C58, 

B83 und B02 zu verwenden, während der Fußboden mit einem Bohrer Ø 14 mm anzubohren ist und die Teile 

F34, B02 und B13 zu verwenden sind (Abb. 10). 

Nach Abschluss der Montage bitten wir Sie, uns Ihre Vorschläge und Empfehlungen über unsere Website 

www.pixima.it zu senden.

Содержание CUBE LINE

Страница 1: ...ndledare NO H ndl per i tre FI Puisesta k sijohteesta Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Fran ais INSTRUCTIONS DE MONTAGE Espa ol INSTRUCCIONES PAR...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 CUBE LINE L...

Страница 4: ...assumerebbero una volta terminato il montaggio della scala puntellando se necessario i gradini d angolo per evitare che il peso gravi sul palo centrale prima di avere terminato il montaggio della sca...

Страница 5: ...D49 fig 8 fig 9 fig 1 31 Posizionare gli elementi F34 utilizzando gli elementi C58 B83 B02 sul pianerottolo E02 Forare con una punta 5 mm il pianerottolo E02 mantenendo un interasse tra i fori simile...

Страница 6: ...if necessary to avoid having the central column bear their weight before the staircase has been assembled completely fig 5 11 Once you have reached the end of the tube G02 tighten element B47 tighten...

Страница 7: ...B02 on the landing E02 Drill the landing E02 using a 5 mm point maintaining the same centre to centre distance between the holes as the one used between the balusters C67 of the railings assembled be...

Страница 8: ...enen Reihenfolge einsetzen Die Stufen in jene Stellung bringen die sie nach erfolgter Montage der Treppe einnehmen sollen Ggf die Eckstufen abst tzen um zu vermeiden dass das Gewicht die Mittels ule b...

Страница 9: ...ndung der Elemente D49 auf dem Element G01 das aus dem Podest E02 hervorragt befestigen und die Teile D39 so drehen dass sie nach au en gerichtet sind Abb 8 Abb 9 Abb 1 31 Die Teile F34 mit Hilfe der...

Страница 10: ...t ainsi de suite Disposer les marches dans la position qu elles auraient une fois le montage de l escalier termin en tayant si n cessaire les marches d angle pour viter que le poids ne repose sur le p...

Страница 11: ...rientant les pi ces C69 vers l ext rieur en utilisant les pi ces D49 fig 8 fig 9 fig 1 31 Positionner les pi ces F34 en utilisant les pi ces C58 B83 B02 sur le palier E02 Percer le palier E02 avec une...

Страница 12: ...elda os en la posici n que tendr an una vez terminado el montaje de la escalera apuntalando si es necesario los pelda os angulares para evitar que el peso cargue sobre el palo central antes de haber t...

Страница 13: ...sobresale de la meseta E02 orientando los art culos D39 hacia el exterior utilizando los elemento 31 Colocar los elementos F34 utilizando los elementos C58 B83 B02 en la meseta E02 Taladrar con una b...

Страница 14: ...depois de conclu da a montagem da escada escorar se necess rio os degraus do canto para evitar que o peso sobrecarregue o poste central antes de terminar a montagem da escada fig 5 11 Alcan ada a ext...

Страница 15: ...Posicionar os elementos F34 utilizando os elementos C58 B83 B02 no patamar E02 Furar com uma broca 5 mm o patamar E02 mantendo um entre eixo entre os furos semelhante ao presente entre as colunas C67...

Страница 16: ...ositie zetten die deze zouden aannemen wanneer de montage voltooid is indien nodig de hoekstreden vastzetten om te voorkomen dat het gewicht op de middenpaal drukt voordat de montage van de trap volto...

Страница 17: ...chtend m b v de elementen D49 fig 8 fig 9 fig 1 31 De elementen F34 positioneren m b v de elementen C58 B83 B02 op het trapbordes E02 Een gat maken met een punt 5 mm in het trapbordes E02 een tussenas...

Страница 18: ...dleg o ciowe D45 i ponownie stopie L29 lub L30 i tak dalej Rozmie ci stopnie w po o eniu kt re uzyskaj po zako czeniu monta u schod w podstemplowuj c w razie potrzeby stopnie naro ne aby unikn obci en...

Страница 19: ...a zewn trz i wykorzystuj c elementy D49 rys 8 rys 9 rys 1 31 Ustawi elementy F34 wykorzystuj c elementy C58 B83 B02 na pode cie E02 Wiert em 5 mm wykona wiercenie podestu E02 zachowuj c rozstaw otwor...

Страница 20: ...pozi ia pe care o vor avea o dat terminat montajul sc rii sprijinind treptele de unghi dac este necesar pentru a evita ca greutatea lor s se sprijine pe st lpul central nainte de a termina montajul s...

Страница 21: ...str nd un interax ntre g uri similar cu cel prezent ntre coloanele C67 ale parapetului asamblat anterior 32 Pozi iona i coloanele mai scurte C68 i str nge i elementele B02 de pe articolele F34 fig 1 3...

Страница 22: ...F35 5 G03 B17 B46 1 6 G03 B17 B46 4 7 14 G03 B17 B46 B13 1 8 G02 G03 B17 B46 1 9 D46 G02 5 10 1 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 5 11 G02 B47 G02 5 12 G02 B46 G01 G01 15 6 D01 L29 L30 1...

Страница 23: ...F37 p 12 D39 D40 D40 C76 15 D39 D40 C76 15 D39 D38 C76 30 C73 G01 E02 D49 D39 p 8 p 9 p 1 31 E02 F34 C58 B83 B02 5 E02 C67 32 C68 B02 F34 p 1 33 BH4 5 3 5 BG4 BG3 BB3 1 34 C73 BD2 BG2 BG8 BC3 3 1 BH4...

Страница 24: ...5 G03 B17 B46 1 6 G03 B17 B46 4 7 14 mm G03 B17 B46 B13 1 8 G02 G03 B17 B46 1 9 D46 G02 5 10 1 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 5 11 G02 B47 G02 5 12 G02 B46 G01 G01 15 cm 6 D01 L29 L30...

Страница 25: ...F37 12 D39 D40 D40 C76 D39 15 mm D40 C76 15 mm D39 D38 C76 30 C73 G01 02 D39 D49 8 9 1 31 F34 C58 B83 02 02 5 mm E02 C67 32 C68 B02 F34 1 33 4 5cm 3 5 mm BG4 BG3 BB3 1 34 C73 BD2 BG2 BH1 BG8 BC3 1 BH4...

Страница 26: ...t tta upp h rntrappstegen om det r n dv ndigt f r att undvika att deras vikt belastar mittenpelaren innan monteringen av trappan r klar fig 5 11 N r du har n tt nden f r r ret G02 skruva fast element...

Страница 27: ...elementen C58 B83 B02 p trappavsatsen E02 Borra ett h l med borr 5 mm i trappavsatsen E02 Uppr tth ll ett avst nd mellan h len som verensst mmer med avst ndet mellan stolparna C67 f r r cket som har...

Страница 28: ...e slik at ikke vekten hviler p midtstolpen f r du er ferdig med montere trappen fig 5 11 N r du har n dd toppen av r ret G02 skrur du p elementet B47 deretter skrur du p det neste r ret G02 og fortset...

Страница 29: ...mentene C58 B83 B02 Bor hull i trappeavsatsen E02 med bor 5 mm behold den samme avstanden mellom hullene som det er mellom spilene C67 i rekkverket som du nettopp har montert 32 Plassere de korteste s...

Страница 30: ...en G02 rip n ruuvaa kiinni osa B47 sitten ruuvaa kiinni seuraava putki G02 ja jatka sen j lkeen portaiden kokoamista kuva 5 12 Kun saavutat seuraavan putken G02 rip n ruuvaa kiinni osa B46 ja osa G01...

Страница 31: ...rrastasanteeseen E02 ja s ilyt reik v li aiemmin asennetun kaiteen pystypinnojen C67 reik v lin mittaisena 32 Aseta lyhyemm t pystypinnat C68 paikalleen ja kirist tuotteiden F34 osat B02 kuva 1 33 Lei...

Страница 32: ...1 1 BG4 4 4 BG8 1 1 BH1 1 1 BH4 1 1 BH6 3 3 C49 4 4 C50 4 4 C57 50 50 C58 27 27 C68 6 6 C70 1 1 C72 25 25 C73 1 1 C74 25 25 C76 63 63 C77 49 49 C79 6 6 C81 5 5 CD3 12 12 A B 118 cm 138 cm D01 6 6 D38...

Страница 33: ...33 CUBE LINE L...

Страница 34: ...233 50 8 275 50 8 316 50 8 358 50 234 52 10 276 52 10 317 52 10 359 52 235 54 12 277 54 12 318 54 12 360 54 236 56 14 278 56 14 319 56 14 361 56 237 58 16 279 58 16 320 58 16 362 58 238 60 18 280 60...

Страница 35: ...Para determinar la cantidad necesaria de discos distanciadores D45 utilizar la TAB 2 H altura A contrahuellas Ejemplo para una altura de suelo a suelo de 291 cm y una escalera con 13 pelda os hay que...

Страница 36: ...7 3 ver och 1 under 3 brickor p de tolv terst ende mellanl ggen D47 2 ver och 1 under Norsk Benytt TAB 2 H h yde A opptrinn for finne hvor mange avstandsstykker D45 du trenger Eksempel for takh yde 29...

Страница 37: ...37 CUBE LINE L FIG 1...

Страница 38: ...38 CUBE LINE L FIG 5 FIG 2 FIG 3 FIG 6 FIG 4...

Страница 39: ...iente dibujo se puede contar el n mero de barrotes necesarios en el lado exterior de la escalera considerando la configuraci n elegida los barrotes est n representados por puntos en el lado exterior J...

Страница 40: ...tegningen nedenfor kan du se hvor mange spiler du trenger p utsiden av trappen for den valgte konfigurasjonen spilene tilsvarer punktene p utsiden Sammen med trappen f r du noen spiler C81 uten hull...

Страница 41: ...de l escalier en tenant com pte de la co nfiguration choisie es co lo nnette s sont repr sent es par des nom bres et par des points sur le c t ext rieur Avec l esca lier nous fournissons es co lo nnet...

Страница 42: ...42 CUBE LINE L FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11...

Страница 43: ...43 CUBE LINE L FIG 12...

Страница 44: ...44 CUBE LINE L...

Страница 45: ...n ais DONN ES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Espa ol DATOS DE IDENTIFICACI N Portugu s DADOS DE IDENTIFICA O Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Rom n DATELE DE ID...

Страница 46: ......

Страница 47: ...47 CUBE LINE L 8 7 5 4 3 2 1 6...

Страница 48: ...e non consoni al prodotto Eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle istruzioni del produttore possono inficiare le conformit prestabilite del prodotto product details trade name CUBE...

Страница 49: ...den Eventuelle Besch digungen oder nicht der Montageanleitung des Herstellers gem sse Einrichtungen k nnen die vorgegebene Produktkonformit t f r ung ltig erkl ren DE donn es d identification du produ...

Страница 50: ...es o instalaciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas de conformidad a las que previamente fue sometido el producto ES dad...

Страница 51: ...cent zijn uitgevoerd kunnen de vooraf bepaalde conformatie van het product wijzigen NL dane identyfikacyjne wyrobu nazwa handlowa CUBE LINE typ schody kr te na planie kwadratowym zastosowane materia y...

Страница 52: ...inisaje coloane vopsire la cald cu pulberi epoxidice elemente de fixare 8 cromate CUR AREA I NTRE INEREA OBLIGATORIE Cur a i scara la prima apari ie a petelor de murd rie i a depunerilor de praf i per...

Страница 53: ...370 vajrar rostfritt st l ledst ng boktr f stanordningar 8 aluminium zama ytbehandling stolpar ugnslackerade med epoxipulver f stanordningar 8 f rkromade N DV NDIG RENG RING OCH UNDERH LL Reng r trap...

Страница 54: ...inger vil kunne medf re at de forh ndsdefinerte produktkonformitetene blir ugyldiggjort NO tuotteen tunnistetiedot kauppanimi CUBE LINE tyyppi neli nmuotoinen kierreporras k ytetyt materiaalit RAKENNE...

Страница 55: ......

Страница 56: ...Cube LineL D U M 09 2018 Pixima by Fontanot S p A Via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info pixima it www pixima it cod 067095001...

Отзывы: