background image

36 - CUBE LINE L

cantitatea de discuri distanţiere necesare: 40, în coloana 

A/13.

2.   Distribuiţi discurile de plastic D45, câte unul pentru fiecare 

tub distanţier D47, până la terminarea lor (păstraţi la 

vedere alinierea punctului de injecţie de pe margine, 

pentru a ameliora aspectul estetic).  

Pe primul distanţier D47 pot fi introduse până la maxim 

4 discuri de plastic D45 (3 deasupra şi 1 dedesubt). Pe 

celelalte distanţiere D47 pot fi introduse până la maxim 6 

discuri de plastic D45 (3 deasupra şi 3 dedesubt). 

3.   Rezultatul final este de 4 discuri de plastic D45 pe primul 

distanţier D47 (3 deasupra şi 1 dedesubt) şi trei discuri 

pentru fiecare dintre cele 12 distanţiere D47 rămase (2 

deasupra şi 1 dedesubt).  

Русский

Для определения необходимого количества кольцевых 

прокладок (D45) используйте TAБ.2 (H=высота, A=секции).

Пример: при высоте от пола до пола следующего этажа 291 

см для лестницы с 13 ступенями необходимо: 

1.   В колонке H найдите необходимое количество кольцевых 

прокладок для высоты 291 см: 40 шт. в колонке A/13.

2.   По очереди разложить по одной кольцевой прокладке 

D45 на всех распорках D47, пока все прокладки не будут 

распределены (точки ввода на лицевой стороне должны 

располагаться ровно, чтобы конструкция имела более 

эстетичный вид). На 1-ю распорку D47 можно положить 

максимум 4 кольцевые прокладки D45 (3 сверху и 1 

снизу). На остальные распорки D47 можно положить 

максимум 6 кольцевых прокладок D45 (3 сверху и 3 

снизу).

3.   В результате должно получиться следующее: 4 

прокладки D45 на 1-ю распорку D47 (3 сверху и 1 снизу), 

3 прокладки на остальные 12 распорок D47 (2 сверху и 

1 снизу).   

Ελληνικά

Για τον καθορισμό του αναγκαίου αριθμού δίσκων διάστασης 

(D45) κάνετε χρήση του ΠΊΝ.2 (H=ύψος, A=ανυψώσεις).

Παράδειγμα: για ύψος μέτρησης από το πάτωμα 291 cm και μια 

σκάλα με 13 σκαλοπάτια θα πρέπει: 

1.   Σε αντιστοιχία με το ύψος 291 cm, στην στήλη H, διαβάστε 

τον αριθμό των αναγκαίων δίσκων διάστασης, αρ. 40 στην 

στήλη A/13.

2.   Διανείμετε τους δίσκους D45, διαδοχικά σε όλους 

τους διαστασιοποιητές D47, ένα κάθε φορά, μέχρι να 

εξαντληθούν (διατηρήστε την ευθυγράμμιση από το σημείο 

έγχυσης στο οπτικό όριο για την βελτίωση του αισθητικού 

χαρακτήρα). Στον 1° διαστασιοποιητή D47  μπορούν να 

εισαχθούν το ανώτερο 4 δίσκοι  D45 (3 πάνω και 1 κάτω). 

Στους υπόλοιπους  διαστασιοποιητές  D47 μπορούν να 

εισαχθούν το ανώτερο 6 δίσκοι  D45 (3 πάνω και 3 κάτω).

3.   Το τελικό αποτέλεσμα είναι αυτό των 4 δίσκων D45 στον 

1° διαστασιοποιητή D47 (3 πάνω και 1 κάτω), 3 δίσκοι 

στους 12 διαστασιοποιητές D47 που απομένουν (2 πάνω 

και 1 κάτω)

Svenska

För att fastställa nödvändigt antal mellanläggsbrickor (D45) 

hänvisas till TAB. 2 (H = höjd, A = steghöjd).

Exempel: För en höjd uppmätt från golv till golv på 291 cm och en 

trappa med 13 trappsteg:

1.  Se i kolumn H för höjden 291 cm och läs av antalet 

nödvändiga mellanläggsbrickor i kolumn A/13 (40 st.).

2.   Fördela brickorna D45 en och en på alla mellanlägg D47 

tills de tar slut. Upprätthåll av estetiska skäl linjering av 

insprutningspunkten på den synliga kanten. På det första 

mellanlägget D47 går det att sätta in upp till max. 4 brickor 

D45 (3 över och 1 under). På de övriga mellanläggen D47 

går det att sätta in upp till max. 6 brickor D45 (3 över och 

3 under).

3.   Slutresultatet är 4 brickor D45 på det första mellanlägget 

D47 (3 över och 1 under), 3 brickor på de tolv återstående 

mellanläggen D47 (2 över och 1 under).   

Norsk

Benytt TAB.2 (H = høyde, A = opptrinn), for å finne hvor mange 

avstandsstykker (D45) du trenger.

Eksempel: for takhøyde 291 cm og trapp med 13 trinn: 

1.   Gå til kolonne H hvor du finner høyde 291 cm, på samme 

linje i kolonne A/13 finner du ant. 40, som tilsvarer hvor 

mange avstandsstykker du trenger.

2.   Fordel avstandsstykkene D45 fortløpende på alle 

avstandsholderne D47, én om gangen, til du ikke har 

flere (av estetiske grunner bør du plassere dem på linje 

med injeksjonspunktet som du ser på kanten). På 1. 

avstandsholder D47 kan man legge inntil 4 avstandsstykker 

D45 (3 over og 1 under). På de resterende avstandsholderne 

D47 kan man legge inntil 6 avstandsstykker D45 (3 over og 

3 under).

3.   Resultatet blir 4 avstandsstykker D45 på 1. avstandsholder 

D47 (3 over og 1 under), 3 avstandsstykker på de resterende 

tolv avstandsholderne D47 (2 over og 1 under).   

Suomi

Jotta voit määritellä tarvittavien välilevyjen (D45) lukumäärän, 

käytä Taulukkoa 2 (H = korkeus, A = nousut).

Esimerkki: jos lattiasta lattiaan mitattava korkeus on 291 cm ja 

portaissa on 13 askelmaa, 

1.   tulee etsiä korkeus 291 cm sarakkeesta H ja katsoa 

tarvittavien välilevyjen lukumäärä sarakkeesta A/13 eli tässä 

tapauksessa 40.

2.   laita välilevyt D45 peräkkäin kaikkiin välikappaleisiin 

D47 yksitellen, kunnes ne kaikki on asetettu paikalleen 

(säilytä reunalla näkyvä ruiskutuspiste suorassa linjassa, 

jotta saadaan esteettisesti kauniimpi lopputulos). 1. 

välikappaleeseen D47 voidaan asettaa korkeintaan 4 

välilevyä D45 (3 yläpuolelle ja 1 alapuolelle). Muihin 

välikappaleisiin D47 voidaan asettaa korkeintaan 6 välilevyä 

D45 (3 yläpuolelle ja 3 alapuolelle).

3.   lopputulos on 4 välilevyä D45 1. välikappaleeseen D47 (3 

yläpuolelle ja 1 alapuolelle), 3 välilevyä muihin kahteentoista 

välikappaleeseen (D47) (2 yläpuolelle ja 1 alapuolelle).   

Содержание CUBE LINE

Страница 1: ...ndledare NO H ndl per i tre FI Puisesta k sijohteesta Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Fran ais INSTRUCTIONS DE MONTAGE Espa ol INSTRUCCIONES PAR...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 CUBE LINE L...

Страница 4: ...assumerebbero una volta terminato il montaggio della scala puntellando se necessario i gradini d angolo per evitare che il peso gravi sul palo centrale prima di avere terminato il montaggio della sca...

Страница 5: ...D49 fig 8 fig 9 fig 1 31 Posizionare gli elementi F34 utilizzando gli elementi C58 B83 B02 sul pianerottolo E02 Forare con una punta 5 mm il pianerottolo E02 mantenendo un interasse tra i fori simile...

Страница 6: ...if necessary to avoid having the central column bear their weight before the staircase has been assembled completely fig 5 11 Once you have reached the end of the tube G02 tighten element B47 tighten...

Страница 7: ...B02 on the landing E02 Drill the landing E02 using a 5 mm point maintaining the same centre to centre distance between the holes as the one used between the balusters C67 of the railings assembled be...

Страница 8: ...enen Reihenfolge einsetzen Die Stufen in jene Stellung bringen die sie nach erfolgter Montage der Treppe einnehmen sollen Ggf die Eckstufen abst tzen um zu vermeiden dass das Gewicht die Mittels ule b...

Страница 9: ...ndung der Elemente D49 auf dem Element G01 das aus dem Podest E02 hervorragt befestigen und die Teile D39 so drehen dass sie nach au en gerichtet sind Abb 8 Abb 9 Abb 1 31 Die Teile F34 mit Hilfe der...

Страница 10: ...t ainsi de suite Disposer les marches dans la position qu elles auraient une fois le montage de l escalier termin en tayant si n cessaire les marches d angle pour viter que le poids ne repose sur le p...

Страница 11: ...rientant les pi ces C69 vers l ext rieur en utilisant les pi ces D49 fig 8 fig 9 fig 1 31 Positionner les pi ces F34 en utilisant les pi ces C58 B83 B02 sur le palier E02 Percer le palier E02 avec une...

Страница 12: ...elda os en la posici n que tendr an una vez terminado el montaje de la escalera apuntalando si es necesario los pelda os angulares para evitar que el peso cargue sobre el palo central antes de haber t...

Страница 13: ...sobresale de la meseta E02 orientando los art culos D39 hacia el exterior utilizando los elemento 31 Colocar los elementos F34 utilizando los elementos C58 B83 B02 en la meseta E02 Taladrar con una b...

Страница 14: ...depois de conclu da a montagem da escada escorar se necess rio os degraus do canto para evitar que o peso sobrecarregue o poste central antes de terminar a montagem da escada fig 5 11 Alcan ada a ext...

Страница 15: ...Posicionar os elementos F34 utilizando os elementos C58 B83 B02 no patamar E02 Furar com uma broca 5 mm o patamar E02 mantendo um entre eixo entre os furos semelhante ao presente entre as colunas C67...

Страница 16: ...ositie zetten die deze zouden aannemen wanneer de montage voltooid is indien nodig de hoekstreden vastzetten om te voorkomen dat het gewicht op de middenpaal drukt voordat de montage van de trap volto...

Страница 17: ...chtend m b v de elementen D49 fig 8 fig 9 fig 1 31 De elementen F34 positioneren m b v de elementen C58 B83 B02 op het trapbordes E02 Een gat maken met een punt 5 mm in het trapbordes E02 een tussenas...

Страница 18: ...dleg o ciowe D45 i ponownie stopie L29 lub L30 i tak dalej Rozmie ci stopnie w po o eniu kt re uzyskaj po zako czeniu monta u schod w podstemplowuj c w razie potrzeby stopnie naro ne aby unikn obci en...

Страница 19: ...a zewn trz i wykorzystuj c elementy D49 rys 8 rys 9 rys 1 31 Ustawi elementy F34 wykorzystuj c elementy C58 B83 B02 na pode cie E02 Wiert em 5 mm wykona wiercenie podestu E02 zachowuj c rozstaw otwor...

Страница 20: ...pozi ia pe care o vor avea o dat terminat montajul sc rii sprijinind treptele de unghi dac este necesar pentru a evita ca greutatea lor s se sprijine pe st lpul central nainte de a termina montajul s...

Страница 21: ...str nd un interax ntre g uri similar cu cel prezent ntre coloanele C67 ale parapetului asamblat anterior 32 Pozi iona i coloanele mai scurte C68 i str nge i elementele B02 de pe articolele F34 fig 1 3...

Страница 22: ...F35 5 G03 B17 B46 1 6 G03 B17 B46 4 7 14 G03 B17 B46 B13 1 8 G02 G03 B17 B46 1 9 D46 G02 5 10 1 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 5 11 G02 B47 G02 5 12 G02 B46 G01 G01 15 6 D01 L29 L30 1...

Страница 23: ...F37 p 12 D39 D40 D40 C76 15 D39 D40 C76 15 D39 D38 C76 30 C73 G01 E02 D49 D39 p 8 p 9 p 1 31 E02 F34 C58 B83 B02 5 E02 C67 32 C68 B02 F34 p 1 33 BH4 5 3 5 BG4 BG3 BB3 1 34 C73 BD2 BG2 BG8 BC3 3 1 BH4...

Страница 24: ...5 G03 B17 B46 1 6 G03 B17 B46 4 7 14 mm G03 B17 B46 B13 1 8 G02 G03 B17 B46 1 9 D46 G02 5 10 1 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 5 11 G02 B47 G02 5 12 G02 B46 G01 G01 15 cm 6 D01 L29 L30...

Страница 25: ...F37 12 D39 D40 D40 C76 D39 15 mm D40 C76 15 mm D39 D38 C76 30 C73 G01 02 D39 D49 8 9 1 31 F34 C58 B83 02 02 5 mm E02 C67 32 C68 B02 F34 1 33 4 5cm 3 5 mm BG4 BG3 BB3 1 34 C73 BD2 BG2 BH1 BG8 BC3 1 BH4...

Страница 26: ...t tta upp h rntrappstegen om det r n dv ndigt f r att undvika att deras vikt belastar mittenpelaren innan monteringen av trappan r klar fig 5 11 N r du har n tt nden f r r ret G02 skruva fast element...

Страница 27: ...elementen C58 B83 B02 p trappavsatsen E02 Borra ett h l med borr 5 mm i trappavsatsen E02 Uppr tth ll ett avst nd mellan h len som verensst mmer med avst ndet mellan stolparna C67 f r r cket som har...

Страница 28: ...e slik at ikke vekten hviler p midtstolpen f r du er ferdig med montere trappen fig 5 11 N r du har n dd toppen av r ret G02 skrur du p elementet B47 deretter skrur du p det neste r ret G02 og fortset...

Страница 29: ...mentene C58 B83 B02 Bor hull i trappeavsatsen E02 med bor 5 mm behold den samme avstanden mellom hullene som det er mellom spilene C67 i rekkverket som du nettopp har montert 32 Plassere de korteste s...

Страница 30: ...en G02 rip n ruuvaa kiinni osa B47 sitten ruuvaa kiinni seuraava putki G02 ja jatka sen j lkeen portaiden kokoamista kuva 5 12 Kun saavutat seuraavan putken G02 rip n ruuvaa kiinni osa B46 ja osa G01...

Страница 31: ...rrastasanteeseen E02 ja s ilyt reik v li aiemmin asennetun kaiteen pystypinnojen C67 reik v lin mittaisena 32 Aseta lyhyemm t pystypinnat C68 paikalleen ja kirist tuotteiden F34 osat B02 kuva 1 33 Lei...

Страница 32: ...1 1 BG4 4 4 BG8 1 1 BH1 1 1 BH4 1 1 BH6 3 3 C49 4 4 C50 4 4 C57 50 50 C58 27 27 C68 6 6 C70 1 1 C72 25 25 C73 1 1 C74 25 25 C76 63 63 C77 49 49 C79 6 6 C81 5 5 CD3 12 12 A B 118 cm 138 cm D01 6 6 D38...

Страница 33: ...33 CUBE LINE L...

Страница 34: ...233 50 8 275 50 8 316 50 8 358 50 234 52 10 276 52 10 317 52 10 359 52 235 54 12 277 54 12 318 54 12 360 54 236 56 14 278 56 14 319 56 14 361 56 237 58 16 279 58 16 320 58 16 362 58 238 60 18 280 60...

Страница 35: ...Para determinar la cantidad necesaria de discos distanciadores D45 utilizar la TAB 2 H altura A contrahuellas Ejemplo para una altura de suelo a suelo de 291 cm y una escalera con 13 pelda os hay que...

Страница 36: ...7 3 ver och 1 under 3 brickor p de tolv terst ende mellanl ggen D47 2 ver och 1 under Norsk Benytt TAB 2 H h yde A opptrinn for finne hvor mange avstandsstykker D45 du trenger Eksempel for takh yde 29...

Страница 37: ...37 CUBE LINE L FIG 1...

Страница 38: ...38 CUBE LINE L FIG 5 FIG 2 FIG 3 FIG 6 FIG 4...

Страница 39: ...iente dibujo se puede contar el n mero de barrotes necesarios en el lado exterior de la escalera considerando la configuraci n elegida los barrotes est n representados por puntos en el lado exterior J...

Страница 40: ...tegningen nedenfor kan du se hvor mange spiler du trenger p utsiden av trappen for den valgte konfigurasjonen spilene tilsvarer punktene p utsiden Sammen med trappen f r du noen spiler C81 uten hull...

Страница 41: ...de l escalier en tenant com pte de la co nfiguration choisie es co lo nnette s sont repr sent es par des nom bres et par des points sur le c t ext rieur Avec l esca lier nous fournissons es co lo nnet...

Страница 42: ...42 CUBE LINE L FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11...

Страница 43: ...43 CUBE LINE L FIG 12...

Страница 44: ...44 CUBE LINE L...

Страница 45: ...n ais DONN ES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Espa ol DATOS DE IDENTIFICACI N Portugu s DADOS DE IDENTIFICA O Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Rom n DATELE DE ID...

Страница 46: ......

Страница 47: ...47 CUBE LINE L 8 7 5 4 3 2 1 6...

Страница 48: ...e non consoni al prodotto Eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle istruzioni del produttore possono inficiare le conformit prestabilite del prodotto product details trade name CUBE...

Страница 49: ...den Eventuelle Besch digungen oder nicht der Montageanleitung des Herstellers gem sse Einrichtungen k nnen die vorgegebene Produktkonformit t f r ung ltig erkl ren DE donn es d identification du produ...

Страница 50: ...es o instalaciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas de conformidad a las que previamente fue sometido el producto ES dad...

Страница 51: ...cent zijn uitgevoerd kunnen de vooraf bepaalde conformatie van het product wijzigen NL dane identyfikacyjne wyrobu nazwa handlowa CUBE LINE typ schody kr te na planie kwadratowym zastosowane materia y...

Страница 52: ...inisaje coloane vopsire la cald cu pulberi epoxidice elemente de fixare 8 cromate CUR AREA I NTRE INEREA OBLIGATORIE Cur a i scara la prima apari ie a petelor de murd rie i a depunerilor de praf i per...

Страница 53: ...370 vajrar rostfritt st l ledst ng boktr f stanordningar 8 aluminium zama ytbehandling stolpar ugnslackerade med epoxipulver f stanordningar 8 f rkromade N DV NDIG RENG RING OCH UNDERH LL Reng r trap...

Страница 54: ...inger vil kunne medf re at de forh ndsdefinerte produktkonformitetene blir ugyldiggjort NO tuotteen tunnistetiedot kauppanimi CUBE LINE tyyppi neli nmuotoinen kierreporras k ytetyt materiaalit RAKENNE...

Страница 55: ......

Страница 56: ...Cube LineL D U M 09 2018 Pixima by Fontanot S p A Via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info pixima it www pixima it cod 067095001...

Отзывы: