background image

- 11 -

PT
RESET 

1. desligar e ligar novamente o adaptador de corrente.
2. Pressione OK durante 5 segundos. O suporte irá mover-se para a posição mais alta.

AJUSTAR POSIÇÃO MÁXIMA PARA TETOS INCLINADOS

1. Faça RESET e execute os passos 2 e 3 durante os próximos 2 minutos.
2. Desça o suporte para a posição mais baixa desejada.
3. Pressione prolongadamente 5 vezes o botão MEM1. Irá ouvir 4 sons curtos e um longo à quinta vez para confirmar a configuração.

DOBRAGEM MANUAL

1. Empurre a televisão ligeiramente para o teto e o motor ativará a dobragem do suporte.

SINCRONIZAÇÃO DO COMANDO À DISTÂNCIA

1. Pressione o botão de configuração localizado na base do suporte utilizando um pequeno objeto, ouvirá um som de confirmação.
2. Pressione o botão SET no comando à distância e o suporte emitirá sons durante 10 segundos para confirmar a sincronização. 
3. Quando o som parar, significa que o modo de configuração foi concluído.
Para apagar todos os comandos sincronizados (20 no máximo) pressione e segure o botão SET da base do suporte durante 5 
segundos, irá emitir 2 sons curtos de confirmação.

DE
RESET 

1. schalten Sie das Netzteil aus und wieder ein.
2. Drücken Sie 5 Sekunden lang OK. Die Halterung fährt in die höchste Position.

EINSTELLUNG DER MAXIMALEN POSITION BEI SCHRÄGEN DECKEN

1. Führen Sie RESET aus und führen Sie die Schritte 2 und 3 während der nächsten 2 Minuten durch.
2. den Bügel in die gewünschte unterste Position absenken.
3. Drücken Sie 5 Mal lang auf die Taste MEM1. Sie hören 4 kurze Pieptöne und einen langen Piepton beim fünften Drücken, um die 
Einstellung zu bestätigen.

MANUELLES FALTEN

1. Drücken Sie den Fernseher leicht in Richtung Decke, und der Motor klappt den Standfuß ein.

SYNCHRONISIERUNG DER FERNSTEUERUNG

1. Drücken Sie mit einem kleinen Gegenstand auf den Einstellungsknopf an der Unterseite des Ständers, Sie hören einen Bestätigungston.
2. Drücken Sie die SET-Taste auf der Fernbedienung und der Ständer piept 10 Sekunden lang, um die Synchronisierung zu bestätigen. 
3. Wenn der Ton aufhört, wird der Setup-Modus beendet.
Um alle synchronisierten Fernbedienungen (max. 20) zu löschen, halten Sie die SET-Taste an der Basis der Station 5 Sekunden lang 
gedrückt; es ertönen 2 kurze Bestätigungstöne.

IT
RESET

 

1. Spegnere e riaccendere l'adattatore di rete.
2. Premere OK per 5 secondi. La staffa si sposterà nella posizione più alta.

REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE MASSIMA PER SOFFITTI INCLINATI

1. Fare RESET ed eseguire i passi 2 e 3 per i prossimi 2 minuti.
2. Abbassare la staffa nella posizione più bassa desiderata.
3. Esegua 5 pressioni lunghe del pulsante MEM1. Si sentiranno 4 bip brevi e un bip lungo alla quinta pressione per confermare 
l'impostazione.

PIEGATURA MANUALE

1. Spingete leggermente il televisore verso il soffitto e il motore azionerà il ripiegamento del supporto.

SINCRONIZZAZIONE DEL CONTROLLO REMOTOV 

1. Premere il pulsante di impostazione situato sulla base del supporto utilizzando un piccolo oggetto, si sentirà un suono di conferma.
2. Premere il tasto SET sul telecomando e il supporto emetterà un bip per 10 secondi per confermare la sincronizzazione. 
3. Quando il suono si ferma, la modalità di impostazione è chiusa.
Per cancellare tutti i telecomandi sincronizzati (20 al massimo) premere e tenere premuto il pulsante SET sulla base della culla per 
5 secondi, emetterà 2 brevi bip di conferma.

Содержание STTEL-44N

Страница 1: ...NUAL DE INSTRUÇÕES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D ISTRUZIONI MOTORISED TV CEILING MOUNT SOPORTE TV DE TECHO MOTORIZADO SUPPORT TV DE PLAFOND MOTORISÉ SUPORTE TV DE TETO MOTORIZADO MOTORISIERTE TV DECKENHALTERUNG SUPPORTO TV A SOFFITTO MOTORIZZATO STTEL 44N ...

Страница 2: ...pourrait se produire dû au glissement du support du plafond par faille du même du système de fixation ou produit par une manipulation incorrecte PT 1 Siga as recomendações de instalação do manual de instruções 2 A superfície de instalação deve ser totalmente plana Certifique se de que os orifícios no teto estão centrados com os orifícios da placa Aparafuse o suporte ao teto unicamente na posição ver...

Страница 3: ...CESSÓRIOS INCLUÍDOS ENTHALTENDE ZUBEHÖRTEILE ACCESSORI INCLUSI ST6 3x55 x6 W A Ø6 x4 W C M6x30 x4 M C M6x14 x4 M B M5x14 x4 M A M8x30 x4 M D M8x50 x4 M E Ø5 x4 M F Ø8 x4 M G Ø8x5 x8 M H Ø8x15 x8 M I SX10x50 x6 W B x1 A x1 B x1 C x4 I x1 H x1 G x2 F x2 E x2 D 30kg MAX ...

Страница 4: ...1 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM MONTAGEANLEITUNG ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO A W A W A W C W B C ...

Страница 5: ...aca de TV para su uso en el paso 5 Retirez les 2 vis de la carte TV pour les utiliser à l étape 5 Retire os 2 parafusos da placa da TV para utilização no passo 5 Entfernen Sie die 2 Schrauben von der TV Platine die Sie in Schritt 5 verwenden Rimuovere le 2 viti dalla scheda TV da usare al punto 5 2 3 B E F ...

Страница 6: ... 6 4a M A M B M F M G 4b M C M D M G M H M C M D M G M H M I M C M D M G M I M E M G M I M E M G M I M H M E M G M I M H ...

Страница 7: ... 7 5 6 STEP 2 PASO 2 ÉTAPE 2 PASSO 2 SCHRITT 2 PASSO 2 ...

Страница 8: ... hold the cables loosely to avoid blocking the movement of the arm IMPORTANTE utilice las bridas para sujetar los cables con holgura para evitar bloquear el movimiento del brazo IMPORTANT Utilisez des serre câbles pour fixer les câbles sans les serrer afin de ne pas bloquer le mouvement du bras IMPORTANTE utilize braçadeiras para segurar os cabos com uma certa folga para evitar bloquear o movimento ...

Страница 9: ...entit MEMORIZAR A POSIÇÃO Pressione 3 segundos para memorizar irá emitir um som de confirmação POSITION ABSPEICHERN Drücken Sie 3 Sekunde um zu speichern ein Bestätigungston ertönt MEMORIZZARE LA POSIZIONE Premere 3 secondo per memorizzare viene emesso un bip di conferma SET POSITION 1 mem1 SET POSITION 2 mem2 FIJAR POSICIÓN 1 mem1 FIJAR POSICIÓN 2 mem2 POSITION RÉGLÉE 1 mem1 POSITION RÉGLÉE 2 mem...

Страница 10: ...accionará el plegado del soporte SINCRONIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 1 Pulse el botón de configuración situado en la base del soporte utilizando un objeto pequeño escuchará un sonido de confirmación 2 Pulse el botón SET del mando y el soporte emitirá sonidos durante 10 segundos para confirmar la sincronización 3 Cuando el sonido se detenga se habrá cerrado el modo de configuración Para eliminar t...

Страница 11: ...ung zu bestätigen MANUELLES FALTEN 1 Drücken Sie den Fernseher leicht in Richtung Decke und der Motor klappt den Standfuß ein SYNCHRONISIERUNG DER FERNSTEUERUNG 1 Drücken Sie mit einem kleinen Gegenstand auf den Einstellungsknopf an der Unterseite des Ständers Sie hören einen Bestätigungston 2 Drücken Sie die SET Taste auf der Fernbedienung und der Ständer piept 10 Sekunden lang um die Synchronisi...

Страница 12: ...indica um erro de posição Faça RESET às configurações do suporte Verifique o estado das pilhas e substitua por novas se necessário Faça RESET às configurações do suporte Verifique se o LED indicador de funcionamento na base está ligado ou desligado Se estiver desligado verifique se a tomada tem corrente se o adaptador de corrente está bem ligado em ambas as extremidades e se está em bom estado Se ...

Страница 13: ...l montaje El producto funciona con electricidad Lea atentamente las siguientes instrucciones para evitar quemaduras incendios descargas eléctricas y asegurar su uso de forma segura y correcta que ayude a mantener la integridad del sistema electrónico así como de su construcción PRECAUCIÓN Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años bajo supervisión Las labores de limpieza y mante...

Страница 14: ...le produit de l alimentation électrique avant tout nettoyage entretien ou réparation Débranchez le produit de l alimentation électrique lorsque le système n est pas utilisé et placez la fiche hors de portée des enfants NOTA leia todo o manual de instruções antes de iniciar a instalação e montagem O produto funciona com eletricidade Leia atentamente as seguintes instruções para evitar queimaduras i...

Страница 15: ...paratur Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung wenn das System nicht benutzt wird und legen Sie den Stecker außerhalb der Reichweite von Kindern NOTA leggere l intero manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione e il montaggio Il prodotto è azionato elettricamente Leggere attentamente le seguenti istruzioni per evitare ustioni incendi scosse elettriche e per garantire un uso si...

Страница 16: ...ration UE de conformité est disponible à l adresse internet suivante fonestar com STTEL 44N PT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA A abaixo assinada FONESTAR SISTEMAS S A declara que o suporte de TV STTEL 44N está em conformidade com a Diretiva 2014 53 UE O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de internet fonestar com STTEL 44N DE VEREINFACHTE EU...

Страница 17: ... 17 ...

Страница 18: ...www fonestar com ...

Отзывы: