background image

www.flowair.com

 | 11

 

 

5. START-UP AND OPERATION

 

Guidelines for System Connection 

 

The  connection  should  be  executed  in  a  way  which  does  not  induce 
stresses. 

 

It  is  recommended  to  install  vent  valves  at  the  highest  point  of  the 
system. 

 

The  system should  be  executed  so that,  in the case  of a failure,  it  is 
possible to disassemble the device. For this purpose it is best to use 
shut-off valves just by the device.

 

 

The  system  with  the  heating  medium  must  be  protected  against  an 
increase of the heating medium pressure above the permissible value 
(1.6 MPa).

 

 

While screwing exchanger to pipeline - connecting stubs has to be hold 
by wrench. 

 

 

Start Up 

 

Before connecting the power supply check the correctness of connection 
of  the  fan  motor  and  the  controllers.  These  connections  should  be 
executed in accordance with their technical documentation. 

 

Before connecting the power supply check whether the mains voltage is 
in accordance with the voltage on the device data plate. 

 

Before  starting  the  device  check  the  correctness  of  connection  of  the 
heating medium conduits and the tightness of the system. 

 

The  electrical  system  supplying  the  fan  motor  should  be  additionally 
protected  with  a  circuit  breaker  against  the  effects  of  a  possible  short-
circuit in the system.

 

 

Starting the device without connecting the ground conductor is forbidden.

 

 

Operation 

 

The  device  is  designed  for  operation  inside  buildings,  at  temperatures 
above 0

o

C. In low temperatures (below 0ºC) there is a danger of freezing 

of the medium. 

The  manufacturer  bears  no  responsibility  for  damage  of  the  heat 
exchanger  resulting  from  freezing  of  the  medium  in  the  exchanger.  If 
operation of the device is expected at temperatures lower than 0º, then 
glycol  solution  should  be  used  as  the  heating  medium,  or  special 
automatic systems should be used for protecting against freezing of the 
medium in the exchanger. 
 

 

It is forbidden to place any objects on the heater or to hang any objects 
on the connecting stubs. 

 

The  device  must  be  inspected  periodically.  In  the  case  of  incorrect 
operation of the device it should be switched off immediately. 

It  is  forbidden  to  use  a  damaged  device.  The  manufacturer  bears  no 
responsibility for damage resulting from the use of a damaged device. 

 

If  it  is  necessary  to clean the  exchanger,  be careful not to  damage the 
aluminium lamellas. 

 

For the time of performing inspection or cleaning the device, the electrical 
power supply should be disconnected.

 

 

In case water is drained from the device for a longer period of time, the 
exchanger tubes should be emptied with compressed air.

 

 

It  is  not  allowed  to  make  any  modification  in  the  unit.  Any  modification 
causes in warranty loss. 

 

 

Periodic inspections 

To  keep  proper  technical  parameters  Flowair  recommends  periodic 
service (every 6 months) of fan heaters on behalf of the user. 
During inspections user should: 
 

 

Check  heat  exchanger,  if  is  it filled with  dirt  or dust. If  necessary -  use 
pressurized air stream to clean the exchanger’s lamellas, 
 

 

 

 

Check  heat  exchanger,  if  is  it filled with  dirt  or dust. If  necessary -  use 
pressurized air stream to clean the exchanger’s lamellas, 

 

Check fan blades, in case of dirt use damp cloth and remove dirt, 

 

Check bracket installation, 

 

Check heat exchanger and hydraulic connection correctness,  

 

Check wires insulation, 

 

Check power supply, 

 

Check medium flow, 

 

Check levelling of the unit. 

 

 

Содержание LEO L1

Страница 1: ...T EN FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NL LUCHTVERWARMER TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING RU ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ...

Страница 2: ...2 www flowair com ...

Страница 3: ...ty do montażu podstropowego 8 4 Schematy podłączeń 9 5 Uruchomienie i eksploatacja 12 6 Serwis i gwarancja 15 INHOUDSOPGAVE 1 Toepassing 4 2 Technisch gegevens 5 3 Installatie 8 3 1 Installatie montageconsole 8 3 2 Montage instructie 8 3 3 U Profilen 8 4 Aansluitschema s 9 5 In bedrijfstellen en werking 13 6 Service en garantievoorwaarden 16 СОДЕРЖАНИЕ 1 Применение 4 2 Технические параметры 5 3 Ус...

Страница 4: ...МЕНЕНИЕ De LEO luchtverwarmers vormen een gedecentraliseerd verwarmingssysteem De lucht stroomt langs de met heet water gevulde warmtewisselaar en wordt opgewarmd Luchtverwarmers worden gebruikt voor het verwarmen van grote volumes in gebouwen algemene industriële en openbare gebouwen enzovoort De units zijn ontworpen voor binnengebruik in een omgeving met een stofbelasting lager dan 0 3 g m3 De b...

Страница 5: ...pracy Installatie Рабочая среда Indoor Wewnątrz pomieszczeń Binnen Внутри помещений Max working temperature o C Maks temperatura pracy o C Max gebruikstemperatuur C Макс рабочая температура oC 60 Device mass kg Masa urządzenia kg Gewicht van de unit kg Вес аппарата кг 9 5 INOX 13 1 ST 13 1 10 4 INOX 13 8 ST 13 8 10 8 INOX 14 3 ST 14 3 Mass of device filled with water kg Masa urządzenia napełnioneg...

Страница 6: ...o pracy Installatie Рабочая среда Indoor Wewnątrz pomieszczeń Binnen Внутри помещений Max working temperature o C Maks temperatura pracy o C Max gebruikstemperatuur C Макс рабочая температура o C 60 Device mass kg Masa urządzenia kg Gewicht van de unit kg Вес аппарата кг 14 9 INOX 19 4 ST 19 4 16 2 INOX 20 8 ST 20 8 17 8 INOX 22 7 ST 22 7 Mass of device filled with water kg Masa urządzenia napełni...

Страница 7: ...Indoor Wewnątrz pomieszczeń Binnen Внутри помещений Max working temperature o C Maks temperatura pracy o C Max gebruikstemperatuur C Макс рабочая температура o C 60 Device mass kg Masa urządzenia kg Gewicht van de unit kg Вес аппарата кг 23 2 INOX 29 9 ST 29 9 26 2 INOX 34 2 ST 34 2 Mass of device filled with water kg Masa urządzenia napełnionego wodą kg Gewicht van de unit gevuld met water kg Вес...

Страница 8: ...е уровень от преград 3 1 INSTALLATION BRACKET 3 1 MONTAŻ KONSOLA 3 1 INSTALLATIE MONTAGECONSOLE 3 1 УСТАНОВКА МОНТАЖНАЯ КОНСОЛЬ 3 2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3 2 ETAPY POSTĘPOWANIA 3 2 MONTAGE INSTRUCTIE 3 2 ЭТАПЫ ДЕЙСТВИЙ 3 3 U PROFILES optional 3 3 UCHWYTY DO MONTAŻU PODSTROPOWEGO opcja U profiles should be mounted in corners as drawing shows Is not allowed to screw profiles in other places Uchwyty ...

Страница 9: ...www flowair com 9 4 CONNECTION DIAGRAMS 4 SCHEMATY PODŁĄCZEŃ 4 AANSLUITSCHEMA S 4 СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ SRQ3d ...

Страница 10: ...ходимо установить бинарный адрес на переключателе DIP switch SW1 индивидуально для каждого модуля Чтобы установить адрес следует при выключенном напряжении установить его согласно таблице а затем включить аппарат EN It is possible to connect up to 31 modules DRV and control them with one T box controller PL Możliwe jest łączenie do 31 modułów DRV Umożliwia to obsługę do 31 urządzeń kompatybilnych ...

Страница 11: ...er resulting from freezing of the medium in the exchanger If operation of the device is expected at temperatures lower than 0º then glycol solution should be used as the heating medium or special automatic systems should be used for protecting against freezing of the medium in the exchanger It is forbidden to place any objects on the heater or to hang any objects on the connecting stubs The device...

Страница 12: ...ać roztwór glikolu jako czynnik grzewczy lub też zastosować specjalne układy automatyki zabezpieczające przed zamarznięciem czynnika w wymienniku Nie wolno umieszczać na nagrzewnicy ani zawieszać na króćcach przyłączeniowych żadnych przedmiotów Aparat musi podlegać okresowym przeglądom Przy nieprawidłowej pracy urządzenia należy go niezwłocznie wyłączyć Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia Pro...

Страница 13: ...gebruikt om bevriezing van het medium in de warmtewisselaar te voorkomen Het is niet toegestaan om objecten op het verwarmingselement te plaatsen of objecten aan de aansluitingen op te hangen De unit moet regelmatig worden geïnspecteerd op juiste werking Schakel de unit onmiddellijk uit wanneer deze niet correct werkt Het is niet toegestaan om een beschadigde unit te gebruiken De fabrikant aanvaar...

Страница 14: ...амерзания воды в теплообменнике Если предусматривается работа аппарата при температурах ниже 0º тогда в качестве теплоносителя необходимо использовать раствор гликоля или применить дополнительные системы контроля для защиты теплообменника и теплоносителя от замерзания Нельзя ставить на аппарате или вешать на установку и патрубки с водой какие либо предметы Необходимо периодически проверять аппарат...

Страница 15: ...ncji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że usterka wynikła z powodu użytkowania...

Страница 16: ...раничения доступные у дилера В случае неисправностей в работе аппарата просим обращаться к авторизованному сервису производителя За эксплуатацию аппарата способами не соответствующими его назначению лицами не имеющими соответственного разрешения а также за недостатки или ущерб возникшие на основании этого производитель не несет ответственности Произведено в Польше Made in EU Производитель FLOWAIR ...

Страница 17: ...lateerde producten ErP 2015 Энергопотребляющие продукты oraz zharmonizowanymi z tymi dyrektywami normami and harmonized norms with above directives en geharmoniseerde normen met de bovenstaande richtlijnen а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Safety Of Machinery General Princ...

Страница 18: ...e with the rules for the disposal of electrical equipment Unit name LEO Capacity control 3 speed Model Item Symbol Value Unit LEO S1 Heating capacity P rated h 2 7 kW LEO S2 5 7 LEO S3 7 0 LEO L1 6 9 LEO L2 10 8 LEO L3 13 9 LEO XL2 20 2 LEO XL3 25 7 heating capacity for parameters inlet water temp 45 C water temperature drop 5 C room air temp 20 C Model Item Symbol Value Unit LEO S1 Total electric...

Страница 19: ...www flowair com 19 ...

Страница 20: ...20 www flowair com Numer katalogowy 52836 Indeks MT DTR LEO SLXL EN PL NL RU V2 ...

Отзывы: