Flott PBS 150 ST Скачать руководство пользователя страница 22

DE

17

 

Abb. 11

Werkstücke mit besonderen Formen und Profi len werden so 
eingespannt, wie auf der Abbildung gezeigt.
Falls das Profi l aus sehr dünnem Material besteht, entsteht 
beim Scheiden die Gefahr, dass das Teil sich verformt. Es 
ist hier empfehlenswert, eine Form in das Profi l einzusetzen, 
die dessen Struktur stützt.

4.7 SCHNITT-TABELLE

6 WARTUNG

6.1 NORMALE 

INSTANDHALTUNGSARBEITEN

Die normalen Wartungsarbeiten, die auch von nicht 
spezialisiertem Personal ausgeführt werden können, sind 
sämtlich in diesem Paragraph, oder in den vorhergehenden, 
beschrieben.
1.  Vor allen Wartungsarbeiten muss der Netzstecker der 

Maschine aus der Steckdose gezogen werden.

2.  Benützen Sie während allen Wartungsarbeiten stets die 

persönlichen Schutzmittel wie Ohrschutz, Schutzbrillen 
und Handschuhe.

3.  Halten Sie immer Schnittzone und Bandführungen von 

Sägeresten frei.

 

Wir empfehlen, dafür Pinsel und Absauggeräte zu ver-
wenden.

 

ACHTUNG: Gebrauchen Sie keine Pressluft!

4.  Falls Sie die Säge für längere Zeit nicht gebrauchen, 

reinigen Sie sie und stellen Sie sie in einem trockenen 
Raum. Lösen Sie die Spannung des Sägebandes.

6.2 SERVICESTELLE

Für spezielle Wartung durch qualifi ziertes Personal, sowohl 
Reparaturen oder Garantiearbeiten, wenden Sie sich 
ausschliesslich an ein Femi-Servicezentrum oder direkt an 
den Hersteller, falls in Ihrer Region kein solches Zentrum 
anwesend ist.

6.3 MASCHINENENTSORGUNG, 

VERPACKUNG

BENUTZERINFORMATION

Im Sinne von Art. 13 des gesetzesvertretenden 
Dekrets Nr. 151 vom 25. Juli 2005 “Umsetzung 
der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG 
und 2003/108/EG zur Beschränkung der 
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in 
Elektro- und Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung” 
wird Folgendes festgelegt:
•  Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne an dem 

Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Al-
tgerät von anderen Abfällen getrennt entsorgt werden 
muss.

•  Der Benutzer muss das Altgerät daher autorisierten 

Sammelstellen für Elektro- und Elektronikabfälle zufüh-
ren bzw. dem Händler beim Kauf eines gleichwertigen 
Neugeräts im Verhältnis eins zu eins zurückgeben.

•  Das getrennte Sammeln und anschließende Zuführen 

des Altgeräts für Recycling, Behandlung und ökoge-
rechte Entsorgung trägt dazu bei, die negativen Au-
swirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, 
außerdem die Wiederverwertung oder das neue Inver-
kehrbringen der Geräteteile zu fördern.

 

ACHTUNG: Die widerrechtliche Entsorgung 
des Geräts durch den Benutzer wird gesetzlich 
geahndet.

 

ACHTUNG: Werkstücke müssen immer fest 
eingespannt sein. Halten sie die Werkstücke 
während des Schneidens nie in den Händen.

5 MASCHINENTEILE

5.1 

WAHL DES SÄGEBLATTES

Ihre Säge ist mit einem Bimetallsägeblatt versehen 
(1735x13x0,9) mit variabler Bezahnung von 6/10 Zähnen 
pro Zoll. Damit können Sie einen grossen Teil möglicher 
Arbeiten ausführen.
Für besondere Bedürfnisse (siehe Schnitt - Tabelle), z. B. 
Schneiden von grossem Vollmaterial oder dünnen Profi len, 
sind auch Klingen mit Bezahnung 4/6 oder 14 pro Zoll 
erhältlich.
MATERIAL: ..M42 (FEDERSTAHL UND HSS STAHL HSS)
LÄNGE:. ...............................................................mm  1735
BREITE: ...................................................................mm 13
DICKE: ....................................................................mm 0,9
BEZAHNUNG: ..............................................standard 6/10
...................................................................optional 4/6 - 14

5.2  

ANBRINGEN DES SOCKELS (Abb. 3)

 

(Nur falls vorgesehen) 

Um die Säge  auf dem Sockel anzubrigen, brauchen Sie 
Schrauben 

A

, Muttern 

B

 und Scheiben 

C

, die mit dem Sockel 

geliefert werden.
Stecken Sie die Schrauben 

in den Löchern en der Basis 

12

 und befestigen sie diese innerhalb des Sockels mit dem 

Scheiben 

und Muttern 

B

.

Содержание PBS 150 ST

Страница 1: ...EITUNGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA D...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...rom the original manuale tradotto dall originale 7 12 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs manuale tradotto dall originale 13 18 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original manu...

Страница 6: ...ati usandola come raccomandato in questo manuale e non cercando in alcun modo di manometterla o forzarla o di usarla per scopi non adatti 1 1 COLLOCAZIONE IN CORRISPONDENZA DEI PUNTI D USO Non sottova...

Страница 7: ...e livelli di sicurezza Pur esistendo una relazione tra emissioni e livelli di esposizione i valori riportati non possono essere usati per stabilire la necessit o meno di ulteriori precauzioni Esistono...

Страница 8: ...e si creino condizioni di pericolo il regolatore elettronico O fig 7 include infatti una funzione di reset che impedisce il riavviamento automatico della macchina Il motore della vostra segatrice dota...

Страница 9: ...ODAGGIO DELLA LAMA ATTENZIONE Non effettuare una corretta procedura di rodaggio significa compromettere irrimediabilmente la precisione di taglio della lama Per ottenere le migliori prestazioni le lam...

Страница 10: ...accolto separatamen te dagli altri rifiuti L utente dovr pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differen ziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici...

Страница 11: ...ecializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sostituiteli se necessario Controllate la presenza di tensione nell impianto di rete Attendete il normale ri...

Страница 12: ...below as recommended in this manual The machine should not in any way be tampered with or forced or used for unsuitable purposes 1 1 SYMBOLS PLACED IN CORRESPONDANCE WITH USAGE POINTS Never underestim...

Страница 13: ...factors which influence the exposure levels of operators such as the features of the work place presence of other sources of noise number of machines running etc The exposure levels may also vary bet...

Страница 14: ...the temperature of the coils rises too high When the power supply is interrupted wait for normal reset 3 ADJUSTING Fig 4 5 6 7 8 9 3 1 TENSION OF THE BLADE Fig 4 ATTENTION The machine is fitted with...

Страница 15: ...f an amperometric limiter In this way it can not absorb an amount of current greater than the set one expressed by the maximum value of absorption see 2 5 If the limiter trips while the machine is in...

Страница 16: ...authorized differentiated waste disposal centre for elec trical and electronic goods or alternatively hand it over to the relative dealer on purchasing a new appliance of the same type on the basis of...

Страница 17: ...rude from the guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check for voltage in the mains system R...

Страница 18: ...am Besten und in h chster Sicherheit alle nachfolgend beschriebene Arbeiten durchzuf hren Setzen Sie die Maschine nur f r die folgend beschriebenen und empfohlenen Arbeiten ein ohne sie zu forcieren...

Страница 19: ...ind au erdem von l nderspezifischen Vorgaben abh ngig Anhand dieser Information kann der Anwender Risiken und Gef hrdungen durch Schallemissionen bestm glich auswerten BeibesonderenBed rfnissen sieheS...

Страница 20: ...ie mehrere Schnitte gleichlanger Werkst cke erzielen m chten gebrauchen Sie den mitgelieferten Anschlag Sie vermeiden dadurch die L ngen jedesmal erneut messen zu m ssen Schrauben Sie den Schaft E in...

Страница 21: ...gsschlitten vom St ck entfernt wird 4 6 KORREKTES ANBRINGEN DES WERKST CKS IM SCHRAUBSTOCK Abb 11 Die Werkst cke werden direkt zwischen den Flanschen eingespannt ohne weitere Teile dazwischen anzubrin...

Страница 22: ...rlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten sowie zur Abfallentsorgung wird Folgendes festgelegt Das Symbol der durchgestrichenen M lltonne an dem Produkt oder der Verpackung bedeutet dass das Al...

Страница 23: ...heiben von Fachleuten kontrollieren und bei Bedarf auswechseln Verwenden Sie auf keinem Fall Schmier oder K hlmittel f r den Schnitt Lassen Sie die Riemenscheiben von Fachleuten kontrollieren und bei...

Страница 24: ...ntenues dans ce manuel et sans chercher en aucune fa on la modifier la forcer ou l utiliser des fins non ad quates 1 1 SYMBOLES PLACES EN CORRESPONDANCE DES POINTS D UTILISATION Ne pas sous estimer le...

Страница 25: ...ources de bruit le nombre de machines en service etc En outre les niveaux d exposition peuvent varier d un pays un autre Cette information est n cessaire l utilisateur pour qu il puisse mieux valuer l...

Страница 26: ...es gr ce aux poign es Si la machine est dot e d un b ti il est pr alablement n cessaire de l en s parer en tant les crous de fixation Au cas o le transport de la machine serait n cessaire la remettre...

Страница 27: ...ant fix voir 2 5 Si le limiteur interviene au cours de l activation all ger l g rement la pression de coupe cela permet de sauvegarder aussi bien la dur e que les performances de la lame et d obtenir...

Страница 28: ...to de residuos urbanos Por lo tanto al llegar el aparato al final de su vida til el usuario deber entregarlo a los centros id neos de recogida selectiva de residuos electr nicos y el ctricos o bien de...

Страница 29: ...ler la machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence de la tension dans l installati...

Страница 30: ...en este manual sin desarreglarla ni forz ndola y no la use para todo lo que no resulte adecuado 1 1 COLOCACION EN CORRESPONDENCIA DE LOS PUNTOS DE USO No subvalore las llamadas CUIDADO PRUDENCIA repo...

Страница 31: ...la mano auri culares o gorros para contener el pelo si es necesario Utilice las herramientas recomendadas en este manual si quiere obtener de su sierra las mejores prestacio nes Eventuales prolongaci...

Страница 32: ...germente con llave 10 mm la cabeza de los tornillos R Si la maquina est dotada de bancada ante todo hay que separarla de sta destornillando y quitando las cuatro tuercas Si fuera necesario transportar...

Страница 33: ...introducir las piezas a cortar directamente entre las mordazas sin que otros objetos se interpongan 4 UTILIZACION 4 1 RODAJE DE LA HOJA ATENCI N El no efectuar un procedimiento de rodaje correcto sign...

Страница 34: ...a y diferenciada del resto de residuos urbanos Por lo tanto al llegar el aparato al final de su vida til el usuario deber entregarlo a los centros id neos de recogida selectiva de residuos electr nico...

Страница 35: ...alizado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yanlos si fuera necesario Controlen que haya tensi n en la instalaci n de re...

Страница 36: ...mendado neste manual A m quina n o deve ser de nenhum modo calcada for ada ou usada para fins impr prios 1 1 COLOCA O DE S MBOLOS EM CORRESPOND NCIA COM OS PONTOS DE USO Nunca subestimem os alarmes de...

Страница 37: ...elo se neces s rio Use as ferramentas recomendadas neste manual se pretender alcan ar um melhor desempenho da sua ser ra Qualquer extens o de cabo deve ser aprovada e estar de acordo com as normas de...

Страница 38: ...e ligeiramente a cabe a dos parafusos R usando uma chave inglesa de 10 mm Se a m quina for fixada numa coluna desaperte primeiro os parafusos Para transportar a m quina melhor coloc la na caixa inseri...

Страница 39: ...ctamente entre os dentes sem adicionar outros objectos 4 USO 4 1 CORTAR COM A L MINA ATEN O N oefectuarumacorrectaopera ode rodagemsignificacomprometerirremediavelmente a precis o de corte da l mina P...

Страница 40: ...sas em aparelhagens el ctricas e electr nicas assim como elimina o dos rejeitos informa se o seguinte O s mbolo do contentor cortado desenhado na aparel hagem ou na embalagem indica que o produto ao f...

Страница 41: ...ecializado deve verificar a m quina n o tente reparar o motor Verifique a integridade dos fus veis e mude os se necess rio Verifique a voltagem do sistema principal Deixe de pressionar o bot o de trab...

Страница 42: ......

Страница 43: ...6 90 16 11_Rev A Arnz Flott GmbH Werkzeugmaschinen Vieringhausen 131 D 42857 Remscheid Postfach 13 01 20 D 42816 Remscheid Tel 49 2191 979 0 Fax 49 2191 979 222 www flott de info flott de...

Отзывы: