Flott PBS 150 ST Скачать руководство пользователя страница 15

EN

10

4 USE

4.1 

RUNNING IN THE BLADE

 

ATTENTION: If the correct running in procedure 
is not performed, the bladès cutting precision 
may be irreparably compromised.

To obtain the best performance, the bi-metal blades fi tted on 
your sawing machine must be run in for a short period. 
For this reason the fi rst two or three cuts should be done 
where possible on a solid piece Ø 40-50 mm, using a very 
slight pressure  on the blade, and gradually increasing 
pressure in subsequent cuts.
To gauge the correct pressure in normal operating conditions 
defi ned by this manual (see cutting table), consider for 
example that the fi rst cut on solid steel (eg. C40)  Ø 50 mm 
should be done in about 4 minutes. 
After running-in, the same piece may easily  be cut in about 
2 minutes. If the running-in process is done correctly, the 
fi nish and precision of the cut will be of better quality and 
the blade will last longer.

4.2 

WORKING (Fig. 7)

Turn the main switch 

to position 

: in doing the switch 

comes on and the machine is ready for operation. 

 

ATTENTION: Before starting any cutting 
operation, check that all the protections are 
complete and in the correct position. 

Once you have completed all the procedures and operations 
described so far, you may start the working processes.
To perform the cut, move to the front of the machine and grip 
the handgrip with your right hand.

 

ATTENTION: Keep your left hand away from the 
cutting  area and on no account try to reach it 
when cutting is in process.

Use your right-hand forefi nger to press start button 

A (Fig. 4) 

and lower the body gradually until the blade lightly touches 
the work piece to be cut. 
Now begin to apply gradual pressure on the part and 
complete the cut.

 

ATTENTION: Always release button 

between 

one cutting operation and another, while you are 
positioning the  part. do not try to block it or alter 
its functional characteristics in any way.

If the machine suddenly stops after numerous 
consecutive cuts, do not be alarmed. The heat protector 
device of the motor has been activated, breaking the 
power supply when the temperature of the coils reaches 
the threshold limit defi ned by the  insulation class, to 
prevent damage to the motor.
In this case, release the button A and wait for automatic 
reset which usually takes place after a few minutes.
Your sawing machine is equipped with an electronic 
speed governor which also includes a motor protection 
function obtained by means of an amperometric limiter.  
In this way it can not absorb an amount of current greater 
than the set one, expressed by the maximum value of 
absorption (see 2.5).

If the limiter trips while the machine is in operation, 
slightly decrease the cutting pressure in addition, this 
enables to safeguard the blade life and performance and 
to obtain always a sharp and clean cut.

4.3 

REPLACING THE BLADE

 

CAUTION: When you perform this operation, 
always wear protective gloves to avoid contact 
with the teeth of the blade.

check that the main switch 

D (Fig. 7) 

is at position 

0

slacken the handles 

and slide the blades guide 

as far 

as it will go, following the direction on the arrow

 (Fig. 8)

;

-  remove the protective casing unscrewing the four 

screws;

-  slacken the blade tension, turning the handwheel 

in a 

anti-clockwise direction 

(Fig. 4)

;

-  extract the blade fi rst from the guides and then from the 

rubber coated pulleys;

-  insert the new blade fi rst between the guides and then 

onto the rubber coated pulleys, 

with the teeth facing as 

showed in (Fig. 9)

;

-  put the blade under tension again as described in point 

3.1.

replace the protective casing;

reposition the blade guides 

in the correct position for the 

next cut.

 

ATTENTION: This machine has been developed 
for working with the blade rotating clockwise 
(Fig. 9). It is absolutely necessary to check that 
the blade is produced according to this rotation 
mode.

4.4 

CUTTING CAPACITY (Fig.10)

The table below specifi es the cutting capacity at 0, 45  
degrees which may be obtained in normal conditions of use  
described in this manual and without placing any other object 
between the jaws of the clamp.
0° = Ø 150 mm;     

150 mm 

160x140 mm

45° = Ø 100 mm;    

100 mm 

120x100 mm

4.5 

USING THE VICE (Fig. 1)

The chuck of the saw is of the quick sliding type so that 
the slider easily and rapidly approaches the pieces to be 
locked.
To lock the piece to be cut in the chuck:
• 

place yourself in front of the machine;

• 

release the lever 

towards the piece to be cut by unlo-

cking vice part 

11.

• 

position the slider at a few millimetres from the piece to 
be cut;

• move 

the 

3

 towards the piece and lock it;

• turn 

lever 

12

 clockwise so as to defi nitely lock the piece 

between the jaws.

If more pieces of the same bar are to be cut, you only need 
to unlock and then re-lock the chuck by means of lever 

12

If you need, instead, to change the bar, turn the lever 

12 

counterclockwise to unlock the chuck and then pull lever 

towards you so that the slider moves away from the piece.

4.6 

CORRECT POSITIONING OF THE PIECE IN THE 
CLAMP (Fig. 11)

The pieces to be cut should be fi tted directly between the 
jaws without adding other objects.

 

Содержание PBS 150 ST

Страница 1: ...EITUNGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA D...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...rom the original manuale tradotto dall originale 7 12 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs manuale tradotto dall originale 13 18 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original manu...

Страница 6: ...ati usandola come raccomandato in questo manuale e non cercando in alcun modo di manometterla o forzarla o di usarla per scopi non adatti 1 1 COLLOCAZIONE IN CORRISPONDENZA DEI PUNTI D USO Non sottova...

Страница 7: ...e livelli di sicurezza Pur esistendo una relazione tra emissioni e livelli di esposizione i valori riportati non possono essere usati per stabilire la necessit o meno di ulteriori precauzioni Esistono...

Страница 8: ...e si creino condizioni di pericolo il regolatore elettronico O fig 7 include infatti una funzione di reset che impedisce il riavviamento automatico della macchina Il motore della vostra segatrice dota...

Страница 9: ...ODAGGIO DELLA LAMA ATTENZIONE Non effettuare una corretta procedura di rodaggio significa compromettere irrimediabilmente la precisione di taglio della lama Per ottenere le migliori prestazioni le lam...

Страница 10: ...accolto separatamen te dagli altri rifiuti L utente dovr pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differen ziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici...

Страница 11: ...ecializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sostituiteli se necessario Controllate la presenza di tensione nell impianto di rete Attendete il normale ri...

Страница 12: ...below as recommended in this manual The machine should not in any way be tampered with or forced or used for unsuitable purposes 1 1 SYMBOLS PLACED IN CORRESPONDANCE WITH USAGE POINTS Never underestim...

Страница 13: ...factors which influence the exposure levels of operators such as the features of the work place presence of other sources of noise number of machines running etc The exposure levels may also vary bet...

Страница 14: ...the temperature of the coils rises too high When the power supply is interrupted wait for normal reset 3 ADJUSTING Fig 4 5 6 7 8 9 3 1 TENSION OF THE BLADE Fig 4 ATTENTION The machine is fitted with...

Страница 15: ...f an amperometric limiter In this way it can not absorb an amount of current greater than the set one expressed by the maximum value of absorption see 2 5 If the limiter trips while the machine is in...

Страница 16: ...authorized differentiated waste disposal centre for elec trical and electronic goods or alternatively hand it over to the relative dealer on purchasing a new appliance of the same type on the basis of...

Страница 17: ...rude from the guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check for voltage in the mains system R...

Страница 18: ...am Besten und in h chster Sicherheit alle nachfolgend beschriebene Arbeiten durchzuf hren Setzen Sie die Maschine nur f r die folgend beschriebenen und empfohlenen Arbeiten ein ohne sie zu forcieren...

Страница 19: ...ind au erdem von l nderspezifischen Vorgaben abh ngig Anhand dieser Information kann der Anwender Risiken und Gef hrdungen durch Schallemissionen bestm glich auswerten BeibesonderenBed rfnissen sieheS...

Страница 20: ...ie mehrere Schnitte gleichlanger Werkst cke erzielen m chten gebrauchen Sie den mitgelieferten Anschlag Sie vermeiden dadurch die L ngen jedesmal erneut messen zu m ssen Schrauben Sie den Schaft E in...

Страница 21: ...gsschlitten vom St ck entfernt wird 4 6 KORREKTES ANBRINGEN DES WERKST CKS IM SCHRAUBSTOCK Abb 11 Die Werkst cke werden direkt zwischen den Flanschen eingespannt ohne weitere Teile dazwischen anzubrin...

Страница 22: ...rlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten sowie zur Abfallentsorgung wird Folgendes festgelegt Das Symbol der durchgestrichenen M lltonne an dem Produkt oder der Verpackung bedeutet dass das Al...

Страница 23: ...heiben von Fachleuten kontrollieren und bei Bedarf auswechseln Verwenden Sie auf keinem Fall Schmier oder K hlmittel f r den Schnitt Lassen Sie die Riemenscheiben von Fachleuten kontrollieren und bei...

Страница 24: ...ntenues dans ce manuel et sans chercher en aucune fa on la modifier la forcer ou l utiliser des fins non ad quates 1 1 SYMBOLES PLACES EN CORRESPONDANCE DES POINTS D UTILISATION Ne pas sous estimer le...

Страница 25: ...ources de bruit le nombre de machines en service etc En outre les niveaux d exposition peuvent varier d un pays un autre Cette information est n cessaire l utilisateur pour qu il puisse mieux valuer l...

Страница 26: ...es gr ce aux poign es Si la machine est dot e d un b ti il est pr alablement n cessaire de l en s parer en tant les crous de fixation Au cas o le transport de la machine serait n cessaire la remettre...

Страница 27: ...ant fix voir 2 5 Si le limiteur interviene au cours de l activation all ger l g rement la pression de coupe cela permet de sauvegarder aussi bien la dur e que les performances de la lame et d obtenir...

Страница 28: ...to de residuos urbanos Por lo tanto al llegar el aparato al final de su vida til el usuario deber entregarlo a los centros id neos de recogida selectiva de residuos electr nicos y el ctricos o bien de...

Страница 29: ...ler la machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence de la tension dans l installati...

Страница 30: ...en este manual sin desarreglarla ni forz ndola y no la use para todo lo que no resulte adecuado 1 1 COLOCACION EN CORRESPONDENCIA DE LOS PUNTOS DE USO No subvalore las llamadas CUIDADO PRUDENCIA repo...

Страница 31: ...la mano auri culares o gorros para contener el pelo si es necesario Utilice las herramientas recomendadas en este manual si quiere obtener de su sierra las mejores prestacio nes Eventuales prolongaci...

Страница 32: ...germente con llave 10 mm la cabeza de los tornillos R Si la maquina est dotada de bancada ante todo hay que separarla de sta destornillando y quitando las cuatro tuercas Si fuera necesario transportar...

Страница 33: ...introducir las piezas a cortar directamente entre las mordazas sin que otros objetos se interpongan 4 UTILIZACION 4 1 RODAJE DE LA HOJA ATENCI N El no efectuar un procedimiento de rodaje correcto sign...

Страница 34: ...a y diferenciada del resto de residuos urbanos Por lo tanto al llegar el aparato al final de su vida til el usuario deber entregarlo a los centros id neos de recogida selectiva de residuos electr nico...

Страница 35: ...alizado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yanlos si fuera necesario Controlen que haya tensi n en la instalaci n de re...

Страница 36: ...mendado neste manual A m quina n o deve ser de nenhum modo calcada for ada ou usada para fins impr prios 1 1 COLOCA O DE S MBOLOS EM CORRESPOND NCIA COM OS PONTOS DE USO Nunca subestimem os alarmes de...

Страница 37: ...elo se neces s rio Use as ferramentas recomendadas neste manual se pretender alcan ar um melhor desempenho da sua ser ra Qualquer extens o de cabo deve ser aprovada e estar de acordo com as normas de...

Страница 38: ...e ligeiramente a cabe a dos parafusos R usando uma chave inglesa de 10 mm Se a m quina for fixada numa coluna desaperte primeiro os parafusos Para transportar a m quina melhor coloc la na caixa inseri...

Страница 39: ...ctamente entre os dentes sem adicionar outros objectos 4 USO 4 1 CORTAR COM A L MINA ATEN O N oefectuarumacorrectaopera ode rodagemsignificacomprometerirremediavelmente a precis o de corte da l mina P...

Страница 40: ...sas em aparelhagens el ctricas e electr nicas assim como elimina o dos rejeitos informa se o seguinte O s mbolo do contentor cortado desenhado na aparel hagem ou na embalagem indica que o produto ao f...

Страница 41: ...ecializado deve verificar a m quina n o tente reparar o motor Verifique a integridade dos fus veis e mude os se necess rio Verifique a voltagem do sistema principal Deixe de pressionar o bot o de trab...

Страница 42: ......

Страница 43: ...6 90 16 11_Rev A Arnz Flott GmbH Werkzeugmaschinen Vieringhausen 131 D 42857 Remscheid Postfach 13 01 20 D 42816 Remscheid Tel 49 2191 979 0 Fax 49 2191 979 222 www flott de info flott de...

Отзывы: