Flotec SCM 4 PLUS 115/122 Скачать руководство пользователя страница 27

25

INCONVENIENTE

  POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

LA BOMBA NO FUNCIONA, LOS
FUSIBLES, NI EL RELAY DEL
STARTER SALTAN

1) Falta tensión o tensión errónea
2) Tablero de mando mal conectado
3) Bomba bloqueada
4) Circuito interrumpido en el cable
    o en el bobinado del motor

5) Intervino el interruptor diferencial

1) Controlar la presencia de tensión en la red y verificarla
    con los datos de la placa del motor
2) Volver a conectar el tablero de mando correctamente
3) Quitar posibles obstrucciones en la bomba
4) Controlar con un ohmmetro la continuidad del circuito
    eléctrico
5) Rearmar el interruptor. En caso de nueva intervención,
    llamar a un técnico electricista especializado

LA BOMBA FUNCIONA, PERO
LOS FUSIBLES Y EL RELAY DEL
STARTER SALTAN

1) Bajo voltaje
2) Sobrecarga debida a obstrucción
    de arena, tendencia al bloqueo
    de los cojinetes
3) Corriente que atraviesa los
    bobinados mayor a 1.5-2 veces
    el valor nominal (versiones
    monofásicas)
4) Intervino interruptor diferencial

5) Bomba bloqueada en un
    pozo que no se encuentra
    perfectamente vertical

1) Aumentar el diámetro de la línea de alimentación
2) Extraer la bomba. Controlarla, repararla o limpiarla

3) Controlar el voltaje de las fases y controlar las condiciones
    de los fusibles y de los contactos del starter

4) Rearmar el interruptor. En caso de nueva intervención,
     llamar a un técnico electricista especializado
5) Mover la bomba, llevarla a la posición correcta y
    ponerla en marcha

LA BOMBA SE ENCIENDE CON
MUCHA FRECUENCIA

1) Pérdidas en la instalación
2) Capacidad de la bomba
    muy elevada respecto a la del
    pozo (intervenciones de la son
    da de nivel)
3) Presostato no correctamente
    calibrado (uso con autoclave)
4) Depósito saturado de agua
5) Depósito autoclave demasiado
    pequeño

1) Localizar pérdidas y reparar la instalación
2) Reducir el agua a los usuarios

3) Regular la tara

4) Restablecer el funcionamiento correcto del depósito
5) Sustituir el depósito

LA BOMBA PROPORCIONA
CAUDALES Y  ALTURAS  BAJAS
CAUSA POSIBLE

1) El sentido de rotación es erróneo
    (versiones trifásicas)
2) Pérdidas en la instalación
3) Filtro obstruido o bomba
    tapada
4) Bomba desgastada
5) Altura manométrica
    erróneamente calculada

1) Intercambiar 2 fases de alimentación en el tablero de
    mando
2) Localizar las pérdidas y reparar la instalación
3) Extraer la bomba y limpiar el filtro
4) Extraer la bomba, efectuar la revisión, sustituir las partes
    desgastadas o cambiar la bomba
5) Repasar los cálculos y eventualmente sustituir la
    bomba

LA BOMBA NO DISTRIBUYE
AGUA

1) Nivel del agua del pozo más bajo
    respecto a la aspiración de la
    bomba o descenso del
    nivel de la napa freática
2) Válvulas bloqueadas o colocadas
    en sentido inverso
3) Pérdidas en los tubos de envío
4) Bomba tapada o filtro de
    aspiración obstruido
5) Cálculo erróneo de las pérdidas
    de carga
6) Bomba desgastada
7) Voltaje menor al valor nominal y
    absorción más alta de la normal
8) Corriente absorbida menor de la
    normal a causa de aire en la
    bomba

1) Controlar el nivel de la napa freática durante el
    funcionamiento de la bomba, y volver a colocar la
    misma en el pozo

2) Controlar las válvulas.Si están bloqueadas, golpear el tubo
    de envío tratando de remover la válvula
3) Controlar la tubería, individualizar la perdida y eliminarla
4) Extraer la bomba y limpiar el filtro y las partes
    obstruidas de arena
5) Repasar los cálculos y eventualmente usar un conducto
    de diámetro mayor o sustituir la bomba.
6) Sustituir la bomba
7) Aumentar el voltaje. Aumentar el diámetro del cable de
    alimentación
8) Encender la bomba y pararla a intervalos de
    aproximadamente 1 minuto

E

E

5

absorción de corriente. Una disminución del caudal que supere el 50% del valor nominal, es síntoma de desgaste de
la bomba, De igual manera, un aumento de la absorción de corriente superior al 5%, es síntoma de rozamientos
mecánicos anormales en la bomba y/o en el motor. En muchos casos resulta necesaria la sustitución de algunas
partes desgastadas, como rodamientos, anillos de retención y cojinetes. Si la presencia de arena en el agua
bombeada es elevada, es aconsejable una primera inspección después de unas mil horas de trabajo. En el caso que
la bomba tenga que permanecer en el pozo inutilizada por largos períodos, se aconseja de encenderla brevemente
cada 2-3 meses. Controlar que el grupo se encuentre siempre totalmente sumergido.

Содержание SCM 4 PLUS 115/122

Страница 1: ...anleitung 16 Manual de uso y manutenci n 21 Handleiding voor gebruik en onderhound 26 SCM 4 PLUS GB I F D E NL Bycnherwbb gj ecnfyjdrt Bycnherwbb gj ecnfyjdrt Bycnherwbb gj ecnfyjdrt Bycnherwbb gj ecn...

Страница 2: ...ene gjengitt nedenfor EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Yhti Pentair International Sarl ilmoittaa omalla vastuullaan ett alla osoitetut tuotteet ovat oleellisten turvallisuus ja terveydensuojelu vaatimu...

Страница 3: ...trasporto eseguire le seguenti verifiche Caro cliente Ci congratuliamo con Lei per l acquisto di questo prodotto Come tutti gli articoli FLOTEC questo prodotto stato disegnato secondo i principi tecn...

Страница 4: ...0 mm 100 mm 100 mm Massima temperatura del liquido pompato 35 C 35 C 35 C Massimo numero di avviamenti orari equamente distribuiti 20 20 20 Livello di pressione sonora inferiore a 70 dB A valori di em...

Страница 5: ...cessivo emungimento In ogni caso il livello del pozzo non deve mai scendere sotto la camera aspirante per evitare il grippaggio delle boccole guida ed il surriscaldamento del motore Il cavo di aliment...

Страница 6: ...na individuare la causa eventualmente risollevando l elettropompa dal pozzo Cap 8 MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI La manutenzione periodica in stretta dipendenza con la presenza di sabbia nell acqua In...

Страница 7: ...di rotazione errato versioni trifasi 2 Perdite nell impianto 3 Filtro intasato o elettropompa insabbiata 4 Elettropompa usurata 5 Prevalenza manometrica calcolata in modo errato 1 Scambiare 2 fasi di...

Страница 8: ...ES SCM 4 Plus pumps can be supplied with or without electric motor This booklet supplies all the information concerning the use and maintenance of these machines SCM 4 Plus pumps are submersed The mul...

Страница 9: ...mum temperature of the pumped fluid 35 C 35 C 35 C Maximum number of starts per hour uniformly distributed 20 20 20 Sound pressure level less than 70 dB A sound emission values obtained in conformity...

Страница 10: ...tioning the pump it is necessary to take into account the lowering of the water level that can originate from seasonal factors or from an excessive stratum extraction The well level should never fall...

Страница 11: ...machine establish the cause and remove the pump from the well if necessary WARNING Use the hydraulic unit within the operating limits indicated on the nameplate or the datasheet WARNING Never run the...

Страница 12: ...FLOW RATES AND HEADS 1 IIncorrect direction of rotation three phase versions 2 Leakage in the installation 3 Filter is clogged or sand in electric pump 4 Electric pump worn out 5 The pressure head ha...

Страница 13: ...Comme toutes les productions FLOTEC ce produit a t d velopp sur la base des toutes derni res technologies et est fabriqu en utilisant les l ments lectriques lectroniques les plus fiables et les plus m...

Страница 14: ...50 gr m3 50 gr m3 Diam tre minimum du puits 100 mm 100 mm 100 mm Temp rature maxi du liquide pomp 35 C 35 C 35 C ombre maximum de d marrages par heure distrib gale distance 20 20 20 Niveau de pression...

Страница 15: ...dessous de la chambre aspirante pour viter le gripage des bagues guidage et le surchauffement du moteur Le c ble d alimentation doit tre fix au moyen de bandelettes sp ciales tous les 2 3 m du tube L...

Страница 16: ...NES L entretienp riodiqued pend troitementdelapr sencedesabledansl eau Dansdesconditionsnormales lespompesde la s rie SCM 4 Plus n ont besoin d aucun entretien Afin de pr venir les avaries possibles i...

Страница 17: ...ELEVATION ET DE DEBITS FAIBLES 1 Le sens de rotation n est pas bon versions triphas es 2 Fuites au niveau de l installation 3 Le filtre est sale ou la pompe est pleine de sable 4 Pompe us e 5 Pr valen...

Страница 18: ...romotor geliefert werden das vorliegende Informationsbuch stellt alle Hinweise zur Verf gung die den Gebrauch und die Wartung dieser Maschinen betreffen Die Pumpen der Serien SCM 4 Plus sind Unterwass...

Страница 19: ...von Hand berpr fen sicherstellen da das Anschlu st ck und die Anschlu fl che gereinigt sind den Pumpenk rper mit dem Motor verbinden dabei ist darauf zu achten da das elektrische Kabel korrekt in Ents...

Страница 20: ...m anderen Ende des Rohrs befestigt wurde im Falle einer Installierung mit Gewinderohren wird an das obere Ende die entsprechende Gewindemanschette angebracht um ein eventuelles Verrutschen zwischen Ro...

Страница 21: ...cht der Fall sein so dreht der Motor in verkehrter Richtung Um die korrekte Drehrichtung zu erreichen sind zwei Phasen an der Kommandotafel umzukehren Der Motor der Pumpe darf nicht l nger als 30 Seku...

Страница 22: ...lokalisieren und den Schaden beheben 3 Die Pumpe berholen und oder ersetzen 4 Die Pumpe herausnehmen eine Kontrolle vornehmen die abgenutztenTeile ersetzen oder die Pumpe auswechseln 5 Die Kalkulation...

Страница 23: ...alzada La bomba completa o la bomba idr ulica tiene que transportarse con medios aptos a su peso y dimensiones Se permite movimientos manuales exclusivamente cuando el peso por m quina no supera los...

Страница 24: ...DEL MOTOR Ver fig 1 Todas las operaciones relativas a la instalaci n tienen que ser efectuadas con el grupo desconectado de la red de alimentaci n Las bombas de la serie SCM 4 PLUS y SA 6 han sido rea...

Страница 25: ...arejo bajar todo en el pozo para que la brida apoye contra la abertura del pozo Prestar atenci n a la extremidad libre del cable para evitar que pueda caer en el pozo Conectar un segundo tramo del tub...

Страница 26: ...e un funcionamiento anormal es indispensable parar la m quina individualizar la causa y eventualmente quitando la bomba del pozo CAP 8 MANUTENCI NY LOCALIZACI N DE PROBLEMAS El mantenimiento peri dico...

Страница 27: ...n 3 Filtro obstruido o bomba tapada 4 Bomba desgastada 5 Altura manom trica err neamente calculada 1 Intercambiar 2 fases de alimentaci n en el tablero de mando 2 Localizar las p rdidas y reparar la...

Страница 28: ...e waterspiegel met directe koppeling tussen de multistadium pompeenheid en de onder de waterspiegel werkende electrische motor HFD STK 2 TRANSPORT EN OPSLAG Elke machine wordt na de montage met maxima...

Страница 29: ...diameter van de put 100 mm 100 mm 100 mm Maximale temperatuur van de gepompte vloeistof 35 C 35 C 35 C Maximum aantal keren opstarten per uur gelijkmatigverdeeld 20 20 20 Geluidsdrukniveau Lpa gelijk...

Страница 30: ...n de put laat zakken moet men controleren dat de voedingskabels goed aan de klemmen van het controlepaneel zijn verbonden en dat de veiligheidsrelais overeenkomen met de opgegeven stroomwaarden Daarna...

Страница 31: ...odig kan zijn om de pomp uit de put te trekken HFD STK 8 ONDERHOUD EN SCHADEONDERZOEK De noodzaak om onderhoud uit te voeren hangt nauw samen met de aanwezigheid van zand in het water In normale omsta...

Страница 32: ...reservoir vervangen DE POMP GEEFT NIET VEEL WATER EN OOK NOG ONDER LAGE DRUK 1 De draairichting is verkeerd versies met drie fasen 2 Perdite nell impianto 3 Filtro intasato o elettropompa insabbiata 4...

Страница 33: ...________________________________________________________________________________________________________ FLOTEC 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 3 7 4 8 4 1 SCM 4 Plus SCM 4 Plus 2 8 RUS...

Страница 34: ...00 W 2150 W IP58 B IP58 B IP58 B IP68 B 41 90 mm 1 1 4 F 41 90 mm 1 1 4 F 41 90 mm 1 1 4 F 41 90 mm 1 1 4 4 500 l h 4 500 l h 6 900 l h 6 900 l h 56 m 75m 95 m 122 m 150 m 150 m 150 m 150 m H07 RNF 15...

Страница 35: ..._____________________________________________________________________________________________________________ 15 16 SCM 4 PLUS 1 2 1 2 2 3 6 D 30 mA DIN VDE 0100T739 RUS...

Страница 36: ...___________________________________________________________________________________________________________ 7 30 30 5 40 g m3 20 8 SCM4 Plus 50 5 RUS...

Страница 37: ...___________________________________________________________________________________________ 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 1 5 2 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1...

Страница 38: ...55...

Страница 39: ...isteiss jos sit ohjataan esimerkiksi k ytt m ll taajuusmuuttajaa jolla pumpun tuottopiste sovitetaan j rjestelm n tuottotarpeisiin Tietoja hy tysuhteen vertailuarvoista on saatavilla osoitteessa www e...

Страница 40: ...vser ldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess till mpning enligt nationell lagstiftning ska uttj nta elektriska verktyg sorteras separat och l mnas till milj v nlig tervinning Dotyczy tylko...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ...mat riel employ La garantie se limite la r paration ou au remplacement dans les Centres d Assistance Autoris s par PENTAIR INTERNATIONAL S a r l de la pompe ou des pi ces dont on reconna t le dysfonc...

Страница 44: ...t NL GARANTIEVOORWAARDEN E CONDICIONES DE GARANT A Este equipo est cubierto con garant a legal seg n las leyes y normas vigentes a la fecha y en el pa s de adquisici n con referencia a los da os y def...

Отзывы: