background image

I

F

D

E

CONDIZIONI DI GARANZIA

CONDITIONS DE GARANTIE

GARANTIEBEDINGUNGEN

CONDICIONES DE GARANTÍA

Questo apparecchio è coperto da garanzia legale in base alle leggi e norme in vigore alla data e nel paese di acquisto, relativamente ai vizi e difetti di fabbricazione
e/o del materiale impiegato. La garanzia si limita alla riparazione o alla sostituzione, presso i Centri Assistenza autorizzati da PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.,
della pompa o delle parti riconosciute mal funzionanti o difettose. I componenti soggetti ad usura quali, ad esempio, tenuta meccanica e controfaccia, anelli e
guarnizioni di tenuta, girante e parte idraulica, membrane e cavi elettrici sono garantiti per un periodo non superiore alla loro vita utile. Per il corretto utilizzo e durata
della prodotto, nonché per usufruire del diritto alla garanzia, è necessario far revisionare ed eventualmente sostituire dai centri assistenza autorizzati tali parti, in
funzione del loro utilizzo. Per esercitare il diritto di garanzia, in caso di guasto, rivolgetevi direttamente al Vostro rivenditore e/o al Centro Assistenza autorizzato.
L’eventuale denuncia del prodotto ritenuto difettoso deve essere avanzata non appena viene riscontrata l’anomalia e comunque entro e non oltre i termini previsti
dalla legge. Il diritto alla garanzia decorre dalla data di acquisto e deve essere dimostrato dall’acquirente mediante presentazione contestuale del documento
comprovante l’acquisto: scontrino fiscale, fattura o documento di consegna. 

La garanzia decade

: se il guasto è provocato da trattamenti o operazioni improprie

e messa in opera o magazzinaggio errati, errori di collegamento elettrico o idraulico, mancata o inadeguata protezione. Se l’impianto o l’installazione dell’apparecchio
non sono stati eseguiti correttamente. Se il guasto  è dovuto a cause di forza maggiore o altri fattori esterni ed incontrollabili. Se il prodotto è utilizzato con liquidi
abrasivi o corrosivi o diversi da quelli consentiti e comunque non compatibili con i materiali impiegati nella costruzione delle pompe. Nel caso di utilizzo del prodotto
oltre i limiti dichiarati in targa o in condizioni non consentite e di interventi da parte dell’acquirente o di personale non autorizzato per smontaggio anche parziale
del prodotto, modifiche o manomissioni. Se i materiali sono avariati a seguito del naturale logoramento. Ogni uso diverso da quello indicato sul manuale d’uso
e manutenzione non è garantito se non espressamente indicato per iscritto dal produttore. Si raccomanda sempre di leggere attentamente e preventivamente il
libretto di istruzioni. 

Avvertenze: 

Qualora il Vostro apparecchio non funzionasse, controllate che il mancato funzionamento non sia provocato da altri motivi, ad

esempio interruzione dell’alimentazione di corrente apparecchi di controllo o di comando oppure manipolazione non appropriata. ricordarsi di allegare all’apparecchio
difettoso la seguente documentazione: Ricevuta di acquisto (fattura, scontrino fiscale) descrizione dettagliata del difetto riscontrato

This device is covered by legal warranty, based on the regulations and standards in force to date and in the country of purchase, as regards manufacturing and/or
material defects.The warranty only covers fixing or replacement of the pump or defective parts, at the PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. authorized service
centers.Components subject to wear, such as mechanical seal and counter face, sealing rings and gaskets, impeller and hydraulic part, membranes and electric
cables are guaranteed for a period not exceeding their useful life. For a proper use and life of the product, and to make use of the warranty rights, have these
parts inspected and optionally replaced at the authorized service centers, based on their use.To exercise warranty rights, in the event of fault please contact your
retailer and/or the authorized service center. Any defects of the product should be reported as soon as the fault is discovered and in any event, within the terms
set forth by law. The warranty is valid as of the date of purchase, as proved by the user submitting a purchase receipt, invoice or delivery note.

The warranty

becomes void

: if the failure is caused by improper treatments or operations, incorrect startup or storage, wrong electric or hydraulic connections, failed or

inappropriate protection; if the equipment installation or system were not performed correctly; if the failure is due to force majeure or external non-controllable
factors; if the product is used with abrasive or corrosive liquids or other than those allowed, or in any event not compatible with the materials used in the pump
construction; if the product is used besides the limits reported on the plate or in conditions not allowed and in the event of unauthorized interventions by the user
or other personnel for even partial disassembly of the product, changes or tampering; if the materials are naturally worn.Any use differing from that indicated on
the use and maintenance manual is not guaranteed, unless otherwise indicated in writing by the manufacturer. Please read the instruction manual carefully
before using the product. 

Warnings: 

If the unit does not work, check whether the failure is due to other reasons, such as power supply failure, control or

command equipment or wrong handling. Please enclose the following documents with the faulty equipment:Purchase receipt (invoice, slip)Detailed description
of the fault found

Cet appareil est couvert par la garantie légale d’après les normes en vigueur à la date d’achat et dans le pays de destination, pour ce qui concerne les vices et
les défauts de fabrication et/ou du matériel employé.La garantie se limite à la réparation ou au remplacement, dans les Centres d’Assistance Autorisés par PENTAIR
INTERNATIONAL S.a.r.l., de la pompe ou des pièces dont on reconnaît le dysfonctionnement ou la défectuosité.Les composants sujets à usure comme, par
exemple, la garniture mécanique et la contre-face, les anneaux et les joints d’étanchéité, la roue et la partie hydraulique, les membranes et les câbles électriques
sont garantis pour une période non supérieure à leur durée de vie utile. Pour une utilisation correcte et une longue durée de ce produit, ainsi que pour bénéficier
du droit à la garantie, il est nécessaire de faire réviser et éventuellement remplacer ces pièces dans les Centres d’Assistance Autorisés, en fonction de leur
utilisation.Pour exercer le droit à la garantie, en cas de panne, adressez-vous directement à Votre revendeur et/ou au Centre d’Assistance Autorisé. Le retour
éventuel d’un produit jugé défectueux devrait s’effectuer dès la constatation de l’anomalie et de toute façon dans les stricts délais prévus par la Loi. Le droit à la
garantie prend effet à partir de la date d’achat et il doit être démontré par l’acheteur sur présentation du document prouvant l’achat : ticket de caisse, facture ou
document de livraison. 

La garantie tombe

: si la panne est provoquée par des traitements ou des opérations impropres et des mises en œuvre ou un stockage

erronés, par des erreurs de raccordement électrique ou hydraulique, par une protection nulle ou inadéquate. Si l’installation ou la mise en place de l’appareil
n’ont pas été correctement effectués. Si la panne est due à des causes de force majeure ou à d’autres facteurs externes et incontrôlables. Si le produit est utilisé
avec des liquides abrasifs ou corrosifs ou différents de ceux qui sont admis et quoi qu’il en soit non compatibles avec les matériaux utilisés pour la construction
des pompes. En cas d’utilisation du produit au-delà des limites nominales déclarées ou dans des conditions non admises et d’interventions de la part de
l’acheteur ou d’un personnel non autorisé pour le démontage même partiel du produit, de modifications ou d’altérations. Si les matériaux sont détériorés suite à
une usure naturelle. Tout usage différent de celui qui est indiqué dans le manuel d’utilisation et d’entretien n’est pas garanti s’il n’est pas expressément indiqué
par écrit par le producteur.Nous recommandons toujours de lire attentivement et préalablement le manuel d’instruction. 

Avertissements: 

Dans le cas où votre

appareil ne fonctionnerait pas, vérifier que le dysfonctionnement n’est pas dû à d’autres raisons, par exemple à une coupure de courant, aux appareils de
contrôle ou de commande défectueux ou bien à une manipulation non appropriée.Joindre impérativement à l’appareil défectueux les documents suivants: Reçu
d’achat (facture, ticket de caisse) Description détaillée du défaut relevé.

Dieser Apparat wird von der gesetzlichen Garantie gemäß den Gesetzen und Vorschriften gedeckt, die gültig sind am Tag und im Land des Erwerbs bezüglich der
Mängel und Defekte der Fabrikation und/oder des verwendeten Materials. Die Gewährleistung beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz der Pumpe oder
der als schlecht funktionierend oder defekt erkannten Teile bei den von PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l., ermächtigten Kundendienstzentren Die der Abnutzung
unterliegenden Teile wie z. B. mechanische Halterung und Unterseite, Halterungsringe und -dichtungen,  Antriebsrad und hydraulischer Teil, Membrane und
hydraulische Kabel sind nur für ihre normale Lebensdauer garantiert. Für die korrekte Verwendung und Dauerhaftigkeit des Produktes sowie um das Garantierecht
in Anspruch nehmen zu können, ist es erforderlich, diese Teile je nach ihrem Gebrauch von den ermächtigten Kundendienstzentren revidieren oder ersetzen zu
lassen. Um das Garantierecht geltend zu machen im Falle eines Defekts wenden Sie sich direkt an Ihren Wiederverkäufer und/oder an das ermächtigte
Kundendienstzentrum. Die allfällige Meldung der Mangelhaftigkeit des Produkts muss erfolgen, sobald die Unregelmässigkeit festgestellt wird, spätestens aber
innert den vom Gesetz festgelegten Fristen. Das Recht auf Garantie beginnt vom Tag des Erwerbs an zu laufen und muss vom Erwerber bewiesen werden durch
gleichzeitige Vorlage des Dokumentes, das den Erwerb beweist: Kassenzettel, Rechnung oder Lieferschein. 

Die Garantie verfällt:

 wenn der Defekt von

ungeeigneten Behandlungen oder Tätigkeiten und falschen Inbetriebsetzungen oder Lagerungen herrührt, Fehlern beim elektrischen oder hydraulischen Anschluss,
fehlendem oder unangemessenem Schutz. Wenn die Einrichtung oder die Installation des Geräts nicht korrekt ausgeführt worden sind. Wenn der Defekt auf
Gründe höherer Gewalt oder andere externe und unkontrollierbare Faktoren zurückzuführen ist. Wenn das Produkt mit schmirgelnden oder korrosiven oder
sonstwie unerlaubten Flüssigkeiten gebraucht wird, die nicht mit den beim Bau der Pumpen verwendeten Material kompatibel sind. Im Verfalle der Verwendung
des Produkts über die auf der Etikette bestimmte Frist hinaus oder unter nicht erlaubten Bedingungen und unter Eingriffen seitens des Erwerbers oder von nicht
ermächtigtem Personal für die selbst teilweise Demontage des Produkts, Änderungen oder Aufbrechen. Wenn die Materialien beschädigt werden in Folge
natürlicher Abnutzung. Jeder in der Gebrauchs- und Wartungsanweisung nicht vorgesehene Gebrauch ist nur garantiert, wenn er vom Produzenten schriftlich
bestätigt wird. Man empfiehlt, das Bedienungsbüchlein stets achtsam und sorgsam zu lesen. 

Hinweise: 

Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, kontrollieren Sie

bitte, ob das Fehlverhalten nicht auf Gründe zurückzuführen ist wie z. B. kein Strom beim Kontroll- oder Befehlsgerät oder unrichtige Handhabung. Legen Sie
bitte dem defekten Gerät folgende Dokumente bei: Erwerbsquittung (Rechnung, Kassenzettel)genaue Beschreibung des festgestellten Fehlers

Este equipo está cubierto con garantía legal según las leyes y normas vigentes a la fecha y en el país de adquisición, con referencia a los daños y defectos de
fabricación y / o del material empleado. La garantía se limita a la reparación o a la sustitución, en los  Centros de Asistencia autorizados por PENTAIR
INTERNATIONAL S.a.r.l., de la bomba o de las partes reconocidas mal funcionantes o defectuosas. Los componentes expuestos a desgaste como, por ejemplo,
sello mecánico y contracara, anillos y juntas de sello, rodete y parte hidráulica, membranas y cables eléctricos están garantizados por un período no superior a
la vida útil de los mismos. Para la correcta utilización y duración del producto, como también para usufructuar del derecho a la garantía, es necesario hacer controlar
y eventualmente sustituir en los centros de asistencia autorizados dichas partes, en función de la utilización. Para ejercer el derecho de garantía, en caso de averías,
dirigirse directamente a su revendedor y / o al Centro de Asistencia autorizado. La eventual denuncia del producto considerado defectuoso debe presentarse apenas
se encuentra el defecto y, de todas formas, dentro y no más allá de los términos establecidos por la ley. El derecho a la garantía inicia el mismo día de adquisición
y debe ser probado por el comprador mediante la presentación contextual del documento comprobante la adquisición: resguardo fiscal, factura o documento de
entrega. 

La garantía caduca

: si la avería ha sido provocada por tratamiento u operaciones impropias y puesta en obra o almacenaje equivocado, errores de conexión

eléctrica o hidráulica, sin o con inadecuada protección. Si el equipo o la instalación del aparato no han sido efectuados correctamente. Si la avería se debe a
causas de fuerza mayor u otros factores externos e incontrolables. Si el producto viene utilizado con líquidos abrasivos o corrosivos o diversos de aquellos permitidos
y de todas maneras incompatibles con los materiales utilizados en la construcción de las bombas. En caso de utilización del producto fuera de los límites
declarados en placa o en condiciones no permitidas y de intervenciones de parte del comprador o de personal no autorizado al desmontaje también parcial del
producto, modificaciones o adulteraciones. Si los materiales están deteriorados a continuación del natural desgaste. Un uso diverso de aquel indicado en el
manual de uso y mantenimiento no viene garantizado si no expresamente indicado por escrito por el productor. Se aconseja siempre de leer con atención y
preventivamente el manual de instrucciones. 

Advertencias: 

En el caso de que su equipo no funcionara, controlar que la inoperatividad no sea consecuencia de

otras causas, como por ejemplo la interrupción de la alimentación de corriente, equipos de control o mando o también manipulación inadecuada. Recordarse de
adjuntar con el equipo defectuoso la siguiente documentación: Recibo de compra (factura, resguarde fiscal)Descripción detallada del defecto individualizado

GB

WARRANTY CONDITIONS

Содержание COMPAC 150

Страница 1: ...erh lls anvisningar 51 EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE 56 Recyzny uzywai...

Страница 2: ...llisten turvallisuus ja terveydensuojeluvaatimusten mukaisia joista alla luetelluissa direktiiveiss sek niiden my hemmiss muutoksissa EUR PAI UNI S MEGFELEL SI NYILATKOZAT A Pentair International Sarl...

Страница 3: ...mente il contenuto del presente manuale che dovr essere conservato con cura I danni causati dalla mancata osservanza delle indicazioni riportate non saranno coperti da garanzia Cap 1 Norme di sicurezz...

Страница 4: ...1 90 mm 1 1 4 M Portata massima 8 500 l h 11 500 l h Prevalenza massima 7 m 10 m Massima profondit d immersione 7 m 7 m Cavo di alimentazione 10 m H05 RNF 10 m H05 RNF Peso escluso cavo di alimentazio...

Страница 5: ...pompa 3 Collegare il tubo all attacco universale Le pompe di questa serie non sono adatte per l uso in fontane da tavolo o in acquari in questi casi deve essere utilizzato un cavo H07 RN F In caso di...

Страница 6: ...o In caso di sovraccarico la pompa si arresta Dopo il raffreddamento il motore si riavvia automaticamente Per cause e relativi rimedi vedi ricerca guasti cap 7 In condizioni normali le elettropompe de...

Страница 7: ...sostituire la valvola 3 Ripetere un certo numero di avviamenti in modo da espellere tutta l aria 4 Riempire d acqua la pompa attraverso il raccordo rapido universale 1 Griglia di aspirazione parzialm...

Страница 8: ...rchase Keep the equipment out of reach of children under 16 Do not transport the pump using the cable or use the cable to remove the plug from the socket Before using the pump always inspect it visual...

Страница 9: ...d if the pump is used without the check valve supplied Chap 3 Technical data 7 GB 2 GB For safety reasons the pump must always be connected to a safety circuit breaker FI with a rated leakage current...

Страница 10: ...d fitting cutting it with a knife 2 Tighten the standard fitting on the pump 3 Connect the pipe to the standard fitting The pumps of this series are not suitable for table fountains or aquariums In th...

Страница 11: ...tically after it has cooled down see chap 7 of the Troubleshooting section for information on causes and corrective actions In ordinary conditions FLOTEC ComPac series electropumps do not require any...

Страница 12: ...n or replace the valve 3 Perform several start ups in order to remove all the air 4 Fill the pump with water using the quick closing standard fitting 1 Partially obstructed suction grid 2 Obstructed p...

Страница 13: ...la date d achat Ne pas garder l appareil la port e des enfants de moins de 16 ans Ne pas transporter la pompe par le c ble et ne pas utiliser le c ble pour enlever la fiche de la prise de courant Ava...

Страница 14: ...liquide pomp provoquent une d t rioration de la pompe et r duisent ses prestations 12 F 2 F Pour des raisons de s curit la pompe doit toujours tre reli e un interrupteur automatique de s curit FI avec...

Страница 15: ...la coupant l aide d un couteau 2 Visser le raccord universel sur la pompe 3 Relier le tuyau au branchement universel Les pompes de cette s rie ne sont pas appropri es pour l utilisation dans des fonta...

Страница 16: ...que incorpor En cas de surcharge la pompe s arr te Apr s le refroidissement le moteur red marre automatiquement pour les causes et les solutions correspondantes voir d tection des pannes chap 7 Dans d...

Страница 17: ...cer le clapet 3 R p ter un certain nombre de d marrage de mani re expulser l air 4 Remplir d eau la pompe travers le raccord rapide universel 1 Grille d aspiration partiellement obstru e 2 Tuyau obstr...

Страница 18: ...dingt von Fachservice berpr fen lassen Vor Inbetriebnahme sicherstellen dass die Zuleitung frei ist Sicherstellen dass das Wasserniveau nicht unterhalb des in den technischen Angaben angegebenen Werte...

Страница 19: ...onsklasse IP 68 F IP 68 F Druckanschlu 41 90 mm 1 1 4 M 41 90 mm 1 1 4 M Max F rdermenge 8 500 l h 11 500 l h Max F rderh he 7 m 10 m Max Eintauchtiefe 7 m 7 m Anschlu kabel 10 m H05 RNF 10 m H05 RNF...

Страница 20: ...m Universalanschluss den nicht ben tigten Teil mit einem Messer abschneiden 2 Den Universalanschluss an der Pumpe festschrauben 3 Die Leitung an den Universalanschluss anschlie en Die Pumpen sind nich...

Страница 21: ...astung Die FLOTEC ComPac haben einen eingebauten thermischen Motorschutz Bei berlastung wird die Pumpe ausgeschaltet Der Motor l uft nach Abk hlung selbst wieder an Ursache und deren Beheben siehe St...

Страница 22: ...T 2 DIE PUMPE LIEFERT KEIN WASSER DER MOTOR DREHT 1 Mangel an Spannung im Netz 2 Stecker schlecht eingesteckt 3 Fehlerstromschutzschalter hat ausgel st 4 Laufrad blockiert 5 Besch digung des Motors od...

Страница 23: ...idos a la falta de observaci n del presente manual no ser n cubiertos por la garant a Cap 1 Normas de securidad Mantener el aparato fuera del alcance las personas con edad inferior a 16 a os Antes de...

Страница 24: ...n IP 68 F IP 68 F Enlace de env o 41 90 mm 1 1 4 M 41 90 mm 1 1 4 M Capacidad m xima 8 500 l h 11 500 l h Altura manom trica m xima 7 m 10 m Profundidad m xima de inmersi n 7 m 7 m Cable de alimentaci...

Страница 25: ...Las bombas de la presente serie no son aptas para ser usadas en fuentes de mesa o en aquarios en estos casos tiene que ser utilizado un cable H07 RN F En caso de utilizaci n en servicio continuo en es...

Страница 26: ...ego del enfriamiento el motor se vuelve a encender autom ticamente para causas y posibles soluciones consultar la b squeda de aver as cap 7 En condiciones normales las electrobombas de la serie FLOTEC...

Страница 27: ...la v lvula 3 Repetir un cierto n mero de encendidos de manera de expeler todo el aire 4 Llenar de agua la bomba mediante un enlace r pido universal 1 Reja de aspiraci n parcialmente obstruida 2 Tuber...

Страница 28: ...e a ficha Se a bomba estiver danificada n o dever ser utilizada No caso de danos somente o servi o de assist ncia t cnica especializado dever controlar a bomba Antes da coloca o em funcionamento veri...

Страница 29: ...4 M Capacidade m xima 8 500 l h 11 500 l h Preval ncia m xim 7 m 10 m M xima profundidade de imers o 7 m 7 m Cabo de alimenta o 10 m H05 RNF 10 m H05 RNF Peso exclu do o fio de alimenta o 3 6 Kg 4 8 K...

Страница 30: ...aca 2 Aparafusar a conex o universal bomba 3 Ligar o tubo conex o universal As bombas desta s rie n o s o adequadas para uso em pequenas fontes ou aqu rios nestes casos deve ser utilizado um cabo H07...

Страница 31: ...or incorporado No caso de sobrecarga a bomba p ra Ap s o arrefecimento o motor entra em funcionamento automaticamente Para causas e relativas solu es controle na tabela de procura avarias cap 7 Em con...

Страница 32: ...lta energia el ctrica 2 A ficha n o est bem inserida na tomada el ctrica 3 Accionou se o interruptor de protec o salva vidas 4 Turbina bloqueada 5 Motor ou condensador danificado 2 Verificar a presen...

Страница 33: ...pen Indien de pomp is beschadigd mag deze niet worden gebruikt In geval van beschadigingen mag men de pomp uitsluitend laten controleren door een gespecialiseerde servicedienst Voordat men het in gebr...

Страница 34: ...41 90 mm 1 1 4 M 41 90 mm 1 1 4 M Maximale pompcapaciteit 8 500 l h 11 500 l h Maximale opstuwhoogte 7 m 10 m Maximale diepte van onderdompeling 7 m 7 m Voedingssnoer 10 m H05 RNF 10 m H05 RNF Gewicht...

Страница 35: ...universele verbindingsstuk op de pomp 3 Sluit de buis aan op het universele verbindingsstuk De pompen van deze serie zijn niet geschikt voor het gebruik in tafelfonteinen of in acquaria in deze geval...

Страница 36: ...veiliging In geval van overbelasting zal de pomp tot stilstand komen Nadat de motor afgekoeld zal hij weer automatisch opstarten Voor storingen oorzaken en oplossingen zie storingzoeken Hfd Stk 7 In n...

Страница 37: ...LEEM MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE 1 Geen electrische energie 2 Steker niet goed eringestoken 3 Differentiaalschakelaar ingegrepen 4 Pomprotor geblokkeerd 5 Motor of condensator beschadigd 2 Controleer de...

Страница 38: ...tartniveau anf rt under Tekniske data Man m sikre sig at den angivne sp nding og den p pladen opgivne frekvens svarer til forsyningsnettets kapacitet S rg for at de elektriske tilslutninger er anbragt...

Страница 39: ...endelsessamling 41 90 mm 1 1 4 M 41 90 mm 1 1 4 M Max kapacitet 8 500 l h 11 500 l h Max l fteh jde 7 m 10 m Max neddykningsdybde 7 m 7 m Forsyningskabel 10 m H05 RNF 10 m H05 RNF V gt uden forsynings...

Страница 40: ...n kniv 2 Skru universalsamlingen p pumpen 3 Tilslut slangen til universal fitting en Pumperne i denne serie er ikke egnet til brug til pynte font ner p borde eller til akvarier i disse tilf lde skal d...

Страница 41: ...kap 7 for oplysninger om rsager og rettelser Under normale omst ndigheder har elektropumperne i serien FLOTEC ComPac ikke behov for vedligeholdelse Der kan opst behov for at reng re de hydrauliske de...

Страница 42: ...5 Motoren eller kondensatoren er beskadiget 2 Kontroll r at der er elforsyning og s t stikket korrekt ind 3 Tilbagestil afbryderen til livredderbeskyttelse Hvis afbryderen griber ind igen skal man ti...

Страница 43: ...ytt nottoa varmista ett paineputki on vapaa Varmista ettei veden taso ole alempi kuin minimi k ynnistystaso joka on osoitettu Teknisiss tiedoissa Varmistakaa ett laitteen s hk virta on sama kuin k yte...

Страница 44: ...4 M 41 90 mm 1 1 4 M Maksimikuorma 8 500 l h 11 500 l h Maksimi nostokorkeus 7 m 10 m Maksimi upotussyvyys 7 m 7 m S hk johto 10 m H05 RNF 10 m H05 RNF Paino virtajohto poisluettuna 3 6 Kg 4 8 Kg Pum...

Страница 45: ...a b c 1 Poistakaa yleisliittimest k ytt m tt j v osa leikkaamalla se pois veitsell 2 Kierr pumpussa olevaa yleisliitint 3 Yhdist putki yleisliittimeen T m n sarjan pumput eiv t sovellu p yt suihkul ht...

Страница 46: ...ti Syit ja vastaavia korjaustoimenpiteit varten katso vianetsint kohta 7 Normaaliolosuhteissa FLOTEC ComPac sarjan s hk pumput eiv t tarvitse mink nlaista huoltoa Saattaa olla v ltt m t nt puhdistaa h...

Страница 47: ...ista s hk virta ja aseta pistoke hyvin paikoilleen 3 Kytke uudelleen turvakatkaisin Siin tapauksessa ett se laukeaa uudelleen ota yhteys erikois s hk mieheen 4 Ota yhteys asiakaskorjauspalveluun 5 Ota...

Страница 48: ...ersv mmes Flytt ikke pumpen vha kabelen og trekk ikke i kabelen for fjerne st pselet fra kontakten Kablene fra lysnettet og skj teledningene skal ikke ha en mindre kapasitet enn kabler av typen H05 RN...

Страница 49: ...asse IP 68 F IP 68 F Diam utstr mmingsr r 41 90 mm 1 1 4 M 41 90 mm 1 1 4 M Maks ytelse 8 500 l h 11 500 l h Maks trykkh yde 7 m 10 m St rste nedsenkingsdybde 7 m 7 m Str mkabel 10 m H05 RNF 10 m H05...

Страница 50: ...kke skal brukes med en kniv 2 Skru universalkoplingsstykket til pumpen 3 Kople r ret til universalkoplingsstykket Pumpene i denne serien er ikke egnet til bruk i bordfontener eller akvarier Da m man b...

Страница 51: ...stanse Etter at motoren er avkj lt vil den starte automatisk For rsaker og l sninger viser vi til feils king kap 7 Under normale forhold har ikke de elektriske pumpene i serien FLOTEC ComPac behov fo...

Страница 52: ...tilstede og sett i st pselet 3 Aktiver jordingsbryteren Dersom den fremdeles utl ses kontakt en spesialutdannet elektriker 4 Kontakt kundeservice for assistanse 5 Kontakt kundeservice for assistanse...

Страница 53: ...ssladd och stickpropp Om pumpen r skadad ska den inte anv ndas I h ndelse av skador l t endast specialiserad kundservice kontrollera pumpen Innan den s tts i funktion f rs kra dig om att utloppsr ret...

Страница 54: ...1 4 M Maxfl de 8 500 l h 11 500 l h Maxprevalens 7 m 10 m Maximalt ners nknings djup 7 m 7 m Elf rs rjningskabel 10 m H05 RNF 10 m H05 RNF Vikt elf rs rjningskabeln utesluten 3 6 Kg 4 8 Kg Maxdimensio...

Страница 55: ...utningen p pumpen 3 Anslut r ret till den universella anslutningen Pumparna i denna serie r inte l mpliga f r bruk i bordsfont ner eller i akvarier i dessa fall m ste man anv nda en H07 RN F sladd Vid...

Страница 56: ...allnat startar den automatiskt F r fel och relativa tg rder se Fels kning Kap 7 Elpumparna i serien FLOTEC ComPac har under normala f rh llanden inte behov av n got underh ll Det kan vara n dv ndigt a...

Страница 57: ...dentligt instucken i kontakten 3 Antishockskyddet utl st 4 Turbin blockerad 5 Motor eller kondensator skadad 2 Kontrollera att det finns elektricitet och stick i kontakten ordentligt 3 Nollst ll antis...

Страница 58: ...GR 1 56 1 2 3 4 5 6 7 91 GR 3 GR 3 GR 4 GR 5 GR 1 GR 2 GR 2 1 FLOTEC FLOTEC 16 8 H05 RN F DIN VDE 0620 GR...

Страница 59: ...z 300 Watt 650 Watt IP 68 F IP 68 F 41 90 mm 1 1 4 M 41 90 mm 1 1 4 M 8 500 l h 11 500 l h 7m 10 m 7m 7m 10 m H05 RNF 10 m H05 RNF 3 6 Kg 4 8 Kg 5mm 5mm 40 C 40 C 30 30 A 15mm 15mm B 3mm 3mm C 140mm 1...

Страница 60: ...58 GR 3 FLOTEC ComPac 3 4 19 mm a 25 mm 1 b 32 mm 1 1 4 c FLOTEC ComPac a b c 1 2 3 30 mA DIN VDE 0100T739 GR H07 RN F 6 4 A 1 3 5...

Страница 61: ...4 3 mm 20 mm 3 mm 2 3 FLOTEC ComPac 1 AUT 1 2 3 230 V 1 MAN 1 2 230 V 2 A 2 B 2 C 2 D 2 A 2 B ng 2 E 1 E 2 A 2 B o o 2 F 2 G 2 H 2 I G 2 F Fig 2 A 2 B ng 2 E 1 E Flotec GR 59 FLOTEC ComPac 7 6 1 91 7...

Страница 62: ...60 1 2 3 4 1 2 3 4 GR 5 5 1 2 1 2 GR 1 2 1 2 3 4 5 2 3 4 5 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 3 4 5...

Страница 63: ...Upewni si czy poziom wody nie jest ni szy od minimalnego poziomu rozruchu zamieszczonego w Danych technicznych Upewni si e napi cie i cz stotliwo na tabliczce znamionowej odpowiadaj charakterystyce si...

Страница 64: ...5 RNF Ci ar z wy czeniem kabla zasilaj cego 3 6 Kg 4 8 Kg Maksymalny wymiar pompowanych cia sta ych 5 mm 5 mm Maksymalna temperatura pompowanej cieczy przy pracy ci g ej 40 C 40 C Maksymalna liczba ur...

Страница 65: ...2 Przykr ci cznik uniwersalny do pompy 3 Przy czy przew d do cznika uniwersalnego Pompy z tej serii nie nadaj si do u ytkowania w fontannach sto owych lub akwariach w tych przypadkach nale y zastosow...

Страница 66: ...przyczyn problem w i sposob w ich usuwania patrz problemy techniczne rozdzia 7 W normalnych warunkach elektropompy z serii FLOTEC ComPac nie wymagaj adnej konserwacji Mo e zaistnie potrzeba oczyszczen...

Страница 67: ...nik lub kondensator 2 Sprawdzi czy jest napi cie i w o y prawid owo wtyczk 3 Przywr ci do dzia ania wy cznik zabezpieczenia r nicowo pr dowego W przypadku jego ponownego zadzia ania zwr ci si do wyspe...

Страница 68: ...cele mai sigure i mai moderne V rug m ca nainte de a folosi aparatul s v rezerva i c teva minute pentru a citi cu aten ie instruc iunile de folosire V mul umim Identificarea simbolurilor de siguran A...

Страница 69: ...e 10 m H05 RNF 10 m H05 RNF Greutate exclus cablul de alimentare 3 6 Kg 4 8 Kg Dimensiunea maxim a corpurilor solide pompate 5 mm 5 mm Maximum de temperatur a lichidului pompat n func ionare continu 4...

Страница 70: ...t ierea acesteia cu un cu it 2 n uruba i racordul universal pe pomp 3 Conecta i tubul de trimitere prin sistemul de prindere universal Cap 5 Leg turi electrice Trebuie verificat ca instala ia electri...

Страница 71: ...ta i din nou filtrul de aspira ie Fig 2 ref A prin n urubarea uruburilor Fig 2 ref B asigur ndu v c inelul toroidal de etan are Fig 2 ref E este introdus n mod corect pe canal Fig 1 ref E Cur irea tur...

Страница 72: ...r t 4 Rotor blocat 5 Motorul sau condensatorul d unat 2 Verifica i prezen a de curent electric i introduce i bine tec rul 3 Ridica i ntrerup torul de protec ie mpotriva electrocut rii n cazul n care i...

Страница 73: ...ord tsanak k l nleges figyelmet az al bbi jelekkel ell tott feliratokra Az elektromotoros szivatty nem alkalmas gy l kony vagy vesz lyes folyad kok szivatty z s ra Figyelmeztet hogy az el r sok figyel...

Страница 74: ...folyamatos zemben 40 C 40 C Az r nk nti bekapcsol sok maxim lis sz ma egyenletesen elosztva 30 30 Minim lis v zfelv teli szint A 15 mm 15 mm Minim lis besz v si szint B k zi m k d s 3 mm 3 mm Indul si...

Страница 75: ...dszer el legyen l tva egy magas rz kenys g differenci lkapcsol val 30 mA DIN VDE 0100T739 H A szivatty sz ll t s ra s felemel s re haszn lja az arra a c lra szolg l foganty t Ezen sorozat szivatty i n...

Страница 76: ...j t 2 bra D Szerelje vissza a sz v sz r t 2 bra A a csavarok becsavar s val 2 bra B gyelve hogy az O gy r t m t s 2 bra E helyesen legyen elhelyezve a f szk ben 2 bra E Az sz tiszt t sa Szerelje le a...

Страница 77: ...kondenz tor megs r lt 2 Ellen rizze hogy van e t pfesz lts g s j l dugja be a dugaszol t 3 ll tsa vissza a biztons gi kapcsol t Ha jra m k d sbe l pne forduljon egy szakk pzett villanyszerel h z 4 Fo...

Страница 78: ...e nostn ho zna en Upozorn n pro bezpe nost osob a v c V novat zvl tn pozornost na n pisy ozna en n sleduj c m symboly Varuje e nedodr ov n p edpis m za n sledek nebezpe elektrick ho v boje Upozor uje...

Страница 79: ...trval chod 40 C 40 C Maxim ln po et spu t n za hodinu stejnom rn rozd leno 30 30 Minim ln hladina zalit A 15 mm 15 mm Minim ln hladina s n B manu ln provoz 3 mm 3 mm Hladina vtoku C automatick provoz...

Страница 80: ...a roubujte univerz ln p ipojen na erpadlo 3 P ipojte hadici na univerz ln p ipojen Je potr ba ov it jestli elektrick nap jec s je vybavena diferenci ln m vyp na em s vysokou citlivost 30 mA DIN VDE 01...

Страница 81: ...amontujte zp t sac filtr Obr 2 odkaz A tak e na roubujete rouby Obr 2 odkaz B P itom dbejte na to aby bylo t sn n Oring Obr 2 odkaz E spr vn ulo eno obr 1 odkaz E i t n plov ku Odmontujte sac filtr Ob...

Страница 82: ...je zablokov n 5 Motor nebo kondenz tor je po kozen 2 Ov te i zda je elektrick energie k dispozici a vsu te spr vn z str ku do z suvky 3 Znovu namontujte ochrann vyp na pro z chranu ivota Jestli e znov...

Страница 83: ...de ba tan sona kadar okuyunuz Te ekk r ederiz G venlik i aretlerinin tan t lmas Insanlarin ve esyalarin emniyeti i in uyarilar Asagidaki sembollarin terimlerine ok dikkat edilecek Elektrik arpar sembo...

Страница 84: ...C Saatte en ok ba lama say s e it olarak da t lm 30 30 En d k dolma seviyesi A 15 mm 15 mm En d k ekim seviyesi B elle al t rma 3 mm 3 mm Ba lama seviyesi C otomatik al t rma 140 mm 140 mm Durma seviy...

Страница 85: ...ba lanmas a b c 1 Ba lant dan kullan lmayan par ay b akla kesin 2 Ba lant y pompaya vidalay n 3 Boruyu ba lant yerine ba lay n B l m 5 Elektrik ba lanmas Elektrik beslenme tehsisatini kontrol edinki...

Страница 86: ...temizi ini yap n Oring contas n n ekil 2 E d zg n olarak yerinde ekil 1 E olmas na dikkat ederek ekim filtresini ekil 2 A vidalar vidalayarak ekil 2 B yeniden tak n amand ra temizli i ekim filtresini...

Страница 87: ...i tak lmam 3 Can kurtarma alteri m dahale etmi 4 D nen bloke olmu 5 Motor veya kondansat r zarar g rm 2 Elektrik bulunmas na dikkat edin ve fi i iyi tak n 3 Can kurtarma alterini yeniden ayarlay n Tek...

Страница 88: ...rRUS 1 86 1 FLOTEC COMPAC RUS 1 2 3 4 5 6 7 91 8 RUS 2 RUS 3 RUS 4 RUS 5 RUS 1 RUS 2 RUS 2...

Страница 89: ...30 50 300 650 IP 68 F IP 68 F 41 90 mm 1 1 4 M 41 90 mm 1 1 4 M 8 500 11 500 7 10 7 7 10 H05 RN F H05 RN F 3 6 4 8 5 5 40 40 30 30 15 15 MAN 3 3 AUT 140 140 AUT D 30 30 3 87 RUS 2 RUS COMPAC 1 91 6 H0...

Страница 90: ...88 RUS 3 COMPAC 3 4 19 a 25 1 1 b 32 1 1 4 2 5 30 DIN VDE 01011T739 RUS COMPAC 2 COMPAC a b c 1 2 3 H05RN F 10 1...

Страница 91: ...6 1 91 RUS 4 RUS 89 COMPAC 1 7 230 7 2 91 3 20 3 2 3 COMPAC 1 AUT 1 2 3 230 1 MAN 1 2 230 COMPAC 1 2 2 2 2 2 D 3 2 2 2 1 2 2 2 2 F 2 G 3 4 2 2 I 5 2 G 6 2 F 7 2 2 2...

Страница 92: ...90 1 2 3 4 RUS 5 5 1 2 1 2 RUS 2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 3 4 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3...

Страница 93: ...91 Fig 1 Fig 2 Fig 3 C D A B...

Страница 94: ...vser ldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess till mpning enligt nationell lagstiftning ska uttj nta elektriska verktyg sorteras separat och l mnas till milj v nlig tervinning Dotyczy tylko...

Страница 95: ......

Страница 96: ......

Страница 97: ...s t correctement effectu s Si la panne est due des causes de force majeure ou d autres facteurs externes et incontr lables Si le produit est utilis avec des liquides abrasifs ou corrosifs ou diff rent...

Страница 98: ...itus viallisena pidett v st tuotteesta on teht v v litt m sti vian ilmetess ja kuitenkin lain s t m n m r ajan puitteissa Takuuoikeus on voimassa ostop iv st lukien ja ostajan on osoitettava se esitt...

Страница 99: ...elni a k vetkez iratokat v s rl st igazol sz mla r szletes hibabejelent Niniejsze urz dzenie obj te jest gwarancj prawn zgodnie z przepisami i normami obowi zuj cymi w danym pa stwie w dniu zakupu pok...

Страница 100: ...vadn mu za zen n sleduj c dokumentaci Doklad o n kupu faktura da ov doklad Podrobn popis zji t n vady Bu cihaz sat n al m kesinde sat tarihinde y r rl kteki yasa ve standartlara g re retim ve veya ma...

Отзывы: