FLOS 45 ADJ Скачать руководство пользователя страница 8

E

P

8

Fig.4

1

2

FISSAGGIO APPARECCHIO CON PIASTRA CEMENTATA / FIXING DEVICE WITH CEMENTED SLAB / FIXATION 

APPAREIL AVEC PLAQUE CIMENTEE /  GERÄTBEFESTIGUNG MIT ZEMENTIERTE PLATTE /  AJUSTE APARATO 

CON  PLACA  CEMENTADA  /  FIXAR APARELHO  COM  PLACA  CIMENTADA  /  КРЕПЛЕНИЕ  УСТРОЙСТВА 

ПОСРЕДСТВОМ ЦЕМЕНТИРОВАННОЙ ПЛАСТИНЫ

Fig.4  Cementare la piastra di fissaggio (1) avendo cura di far passare il cavo di alimentazione attraverso gli  appositi 

fori (2). Fissare l’attacco a muro (C) alla piastra di fissaggio (1) tramite viti avendo cura di far  passare i cavi 

di alimentazione dal foro centrale dell’attacco a muro stesso.

Fig.4

 

Cement the fixing slab (1) paying attention to let the feeling cable go through the appropriate holes (2).  

Fix the wall attachment (C) to the fixing slab (1) by screwing it on to it,  paying attention to let the feeding  

cables go through from the central hole  to the said wall attachment.

Abb.4

 

Befestigungsplatte (1) zementieren, wobei darauf zu achten ist, das Speisekabel durch die vorgesehenen 

Bohrungen (2) zu führen. Wandbefestigung (C) an der Befestigungsplatte (1) durch Schrauben befestigen, 

wobei  darauf  zu  achten  ist,  die  Speisekabel  von  der  mittleren  Bohrung  der  Wandbefestigung  selbst  zu 

führen.

Fig.4

 

Cimenter la plaque de fixation (1) en ayant soin de faire passer le câble d’alimentation à travers les  t r o u s 

à cet effet (2). Fixer l’attache murale (C) à la plaque de fixation (1)  à l’aide des vis en ayant soin de   faire 

passer les câbles d’alimentation par le trou central de l’attache murale.

Fig.4

 

Cementar la placa de ajuste (1) prestanto atención de pasar el cable de alimentación a través de los relativos 

agujeros (2).Fijar la conexión de pared (C) a la placa de ajuste (1)  por medio de los tornillos prestando 

atención de pasar los cables de alimentación desde el agujero central de la conexión hasta la pared.

Fig.4

 

Cimentar a placa de fixação (1) tendo o cuidado de passar o cabo de alimentação através dos apropriados 

furos (2). Fixar a ligação à parede (C) na placa de fixação (1) através dos parafusos tendo o cuidado de 

passar os cabos de alimentação do furo central da própria ligação à parede.

Рис.4

 

Зацементировать крепёжную пластину (1), обращая внимание на проведение питающего кабеля через 

специальные отверстия (2). Закрепить настенное крепление (C) к крепёжной пластине (1) посредством 

винтов, обращая внимание на прохождение питающих кабелей через центральное отверстие самого 

настенного крепления.

I

GB

D

F

C

2

RUS

Содержание 45 ADJ

Страница 1: ...tipo MC ADJ FL Lampada a fluorescenza 24W attacco 2G11 tipo FSD ADJ LED 6 Power Led 9W totali L apparecchio appartiene al GRUPPO 1 di rischio di emissione fotobiologica la sorgente luminosa non pu es...

Страница 2: ...l auf der Leuchte weist auf den Austausch der besch digten Schutzschirme hin Das auf dem Ger t wiedergegebene Symbol zeigt an dass das Produkt getrennt vom Stadtm ll entsorgt werden muss Lampen mit UV...

Страница 3: ...ng n caso modificado o forzado cualquier modificaci n puede comprometer la seguridad haci ndolo peligroso FLOS declina cualquier responsabilidad por los productos modificados El aparato no debe funcio...

Страница 4: ...inado de forma diferenciada em rela o ao lixo urbano Utilizar l mpadas equipadas com protec o contra os raios UV NOTAS SOBRE AS VERS ES Na vers o HIT utilizar o cabo 3x H05RNF Na vers es FL e LED util...

Страница 5: ...zen um den Abziehvorgang zu erleichtern wobei die sen der Wandbefestigung auszunutzen sind Fig 1 D visser les 2 vis A Fig 2 Extraire l attache murale B et la bo te d alimentation C du corps D Utiliser...

Страница 6: ...e F frontal if it is desired to install the device with the diffuser looking frontally G the device on a linear position as per figure fix the wall attachment C to the chosen installation surface thro...

Страница 7: ...con el lado de la abertura F frontal si se desea instalar el aparato con el difusor orientado frontalmente G aparato en posici n lineal como en la figura fijar la conexi n de pared C a la superficie d...

Страница 8: ...enen Bohrungen 2 zu f hren Wandbefestigung C an der Befestigungsplatte 1 durch Schrauben befestigen wobei darauf zu achten ist die Speisekabel von der mittleren Bohrung der Wandbefestigung selbst zu f...

Страница 9: ...ne Bohrung J zu f hren Wandbefestigung C an der Befestigungsplatte 4 durch Schrauben befestigen wobei darauf zu achten ist die Speisekabel von der mittleren Bohrung der Wandbefestigung selbst zu f hre...

Страница 10: ...genfolge zu beachten ist elektrischeAnschl sse im Klemmenbrett M ausf hren Deckel H mit den 4 Schrauben L montieren Fig 6 D monter le couvercle H en d vissant les 4 vis L faire passer la c ble d alime...

Страница 11: ...6 H 4 L N 24 I O 6b M H 4 L 11 Fig 6b RUS I O...

Страница 12: ...tageorientierung zu ber cksichtigen s Abb 7b K rper dann an der Wandbefestigung befestigen indem die 2 Schrauben festgezogen werden A Fig 7a b R ins rer la bo te d alimentation C dans le corps D remon...

Страница 13: ...per cui stato predisposto fig 10 agendo sulla vite di bloccaggio rossa Q Fig 9 It is possible to block the device into one of the 3 working positions which have been predisposed fig 10 by using the r...

Страница 14: ...T montare il diffusore U fissandolo al corpo con le 4 viti e rondelle incluse Fig 12 Mount the protection glass R on the S seat of the reflector blocking it with the proper bush and fixing screw T ass...

Страница 15: ...entfernen und die 4 mit dem Gitter V gelieferten Schrauben und Scheiben f r die Befestigung des Lichtschirms U und des Gitters V an dem Ger tek rper benutzen Fig 13 Montage de la grille en option limi...

Отзывы: