FLOS 45 ADJ Скачать руководство пользователя страница 13

13

Fig.9

Fig.10

VITE ROSSA

RED SCREW

VIS ROUGE

ROTE SCHRAUBE

TORNILLO ROJO

PARAFUSOS VER-

MELHOS

КРАСНЫЙ ВИНТ

Q

 HIT

FL

Fig.8

Fig.8  Inserire la lampada. 

Fig.8  Insert the globe. 

Рис.8

 

  Cтавить лампочку.

Fig.8  Insérer l’ampoule. 

Fig.8    Colocar la bombilla.

Abb.8  Glühbirne einführen. 

Abb.8  Colocar a lâmpada

.

I

GB

D

F

E

P

RUS

VERSIONE A FLUORESCENZA E HIT /  FLUORESCENT AND HIT VERSION / VERSION A FLUORESCENCE ET HIT/ 

VERSION  FLUORESZIEREND  UND HIT/ VERSIÓN  FLUORESCENTE Y HIT / VERSÃO FLUORESCENTE E HIT / 

ФЛУОРЕСЦЕНТНАЯ и

 

HIT ВЕРСИЯ

D

F

E

P

RUS

TUTTE LE VERSIONI / ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / ALLE VERSIONEN / PARA TODAS LAS 

VERSIONES / 

TODAS AS VERSÕES / ВСЕ ВЕРСИИ

Fig.9  E’ possibile bloccare l’apparecchio in una delle 3 posizioni di lavoro per cui è stato predisposto (fig.10) 

agendo sulla vite di bloccaggio rossa (Q).

Fig.9  It is possible to block the device into one of the 3 working positions  which have been predisposed (fig.10) 

by using the red blocking screw (Q).

Abb.9  Das Gerät kann in einer der 3 Arbeitspositionen, für die es vorbereitet ist, blockiert werden (Abb.10), indem 

auf die rote Sperrschraube (Q) eingewirkt wird.

Fig.9  Il est possible de bloquer l’appareil dans une des 3 positions de travail pour lesquels il a été préparé (fig.10) 

en agissant sur la vis de blocage rouge (Q).

Fig.9  Es posible bloquear el aparato en una de las 3 posiciones de trabajo  para el cual ha sido  predispuesto 

(fig.10) manipulando el tornillo de bloqueo rojo (Q).

Fig.9  É possível bloquear o aparelho em uma das 3 posições de trabalho para a qual foi predisposto (fig.10)  

usando os parafusos de bloqueio vermelhos

 

(Q).

Рис.9

 

Можно  заблокировать  устройство  в  одном  из  3  рабочих  положений,  для  которых  оно  было 

предусмотрено (Рис.10) путём воздействия на красный стопорный винт (Q).

I

GB

Содержание 45 ADJ

Страница 1: ...tipo MC ADJ FL Lampada a fluorescenza 24W attacco 2G11 tipo FSD ADJ LED 6 Power Led 9W totali L apparecchio appartiene al GRUPPO 1 di rischio di emissione fotobiologica la sorgente luminosa non pu es...

Страница 2: ...l auf der Leuchte weist auf den Austausch der besch digten Schutzschirme hin Das auf dem Ger t wiedergegebene Symbol zeigt an dass das Produkt getrennt vom Stadtm ll entsorgt werden muss Lampen mit UV...

Страница 3: ...ng n caso modificado o forzado cualquier modificaci n puede comprometer la seguridad haci ndolo peligroso FLOS declina cualquier responsabilidad por los productos modificados El aparato no debe funcio...

Страница 4: ...inado de forma diferenciada em rela o ao lixo urbano Utilizar l mpadas equipadas com protec o contra os raios UV NOTAS SOBRE AS VERS ES Na vers o HIT utilizar o cabo 3x H05RNF Na vers es FL e LED util...

Страница 5: ...zen um den Abziehvorgang zu erleichtern wobei die sen der Wandbefestigung auszunutzen sind Fig 1 D visser les 2 vis A Fig 2 Extraire l attache murale B et la bo te d alimentation C du corps D Utiliser...

Страница 6: ...e F frontal if it is desired to install the device with the diffuser looking frontally G the device on a linear position as per figure fix the wall attachment C to the chosen installation surface thro...

Страница 7: ...con el lado de la abertura F frontal si se desea instalar el aparato con el difusor orientado frontalmente G aparato en posici n lineal como en la figura fijar la conexi n de pared C a la superficie d...

Страница 8: ...enen Bohrungen 2 zu f hren Wandbefestigung C an der Befestigungsplatte 1 durch Schrauben befestigen wobei darauf zu achten ist die Speisekabel von der mittleren Bohrung der Wandbefestigung selbst zu f...

Страница 9: ...ne Bohrung J zu f hren Wandbefestigung C an der Befestigungsplatte 4 durch Schrauben befestigen wobei darauf zu achten ist die Speisekabel von der mittleren Bohrung der Wandbefestigung selbst zu f hre...

Страница 10: ...genfolge zu beachten ist elektrischeAnschl sse im Klemmenbrett M ausf hren Deckel H mit den 4 Schrauben L montieren Fig 6 D monter le couvercle H en d vissant les 4 vis L faire passer la c ble d alime...

Страница 11: ...6 H 4 L N 24 I O 6b M H 4 L 11 Fig 6b RUS I O...

Страница 12: ...tageorientierung zu ber cksichtigen s Abb 7b K rper dann an der Wandbefestigung befestigen indem die 2 Schrauben festgezogen werden A Fig 7a b R ins rer la bo te d alimentation C dans le corps D remon...

Страница 13: ...per cui stato predisposto fig 10 agendo sulla vite di bloccaggio rossa Q Fig 9 It is possible to block the device into one of the 3 working positions which have been predisposed fig 10 by using the r...

Страница 14: ...T montare il diffusore U fissandolo al corpo con le 4 viti e rondelle incluse Fig 12 Mount the protection glass R on the S seat of the reflector blocking it with the proper bush and fixing screw T ass...

Страница 15: ...entfernen und die 4 mit dem Gitter V gelieferten Schrauben und Scheiben f r die Befestigung des Lichtschirms U und des Gitters V an dem Ger tek rper benutzen Fig 13 Montage de la grille en option limi...

Отзывы: