naładowania poprzez podłączenie go do ładowarki sieciowej (5 V/1
A) za pomocą kabla USB-C (pełne naładowanie trwa 6 godzin). W
przypadku przechowywania kamery dłużej niż przez 3 miesiące na-
leży naładować akumulator do 70% i przechowywać w tempera-
turze pokojowej (ładować co 6 miesięcy).
PT-PT Português
PASSOS RÁPIDOS
1. Efetue o registo para ativar a extensão da garantia de 2 a 10
anos (consulte a figura 3,
Código QR
, na secção
Ilustrações
).
2. Prima continuamente o botão de ligação para ligar ou desligar.
3. Examine uma área de teste utilizando o modo de imagem
MSX® predefinido (imagem térmica mais visível).
4. Utilize as miras e o laser para direcionamento. O alvo circular
do laser identifica os pontos de teste. Veja a leitura de tempera-
tura no ecrã.
5. Consulte o menu
Ajustes de imagem
para utilizar apenas o
modo de imagem visível.
6. Deslize a alavanca de alta temperatura (TG297) para a direita
para medir > 400
℃
(752
℉
).
7. Prima o disparador para capturar imagens.
PEÇAS DA CÂMARA
Consulte a figura 1,
Peças da câmara
, na secção
Ilustrações
.
1. Área de visualização
2. Botão de retrocesso (cópia de segurança no sistema de
menus)
3. Botão do ponteiro laser
4. Botões para cima/para baixo e de ligação (pressão longa)/
menu (pressão breve)
5. Suporte da correia
6. Suporte para acessórios
7. Alavanca de alta temperatura (TG297) para utilização com >
400
℃
(752
℉
)
8. Câmara de infravermelhos Lepton®
9. Ponteiro laser
10. Compartimento para fichas USB-C e tipo K (TG267)
11. Sensor térmico de pontos
12. Lanterna (LED)
13. Câmara digital de espetro visível de 2 megapíxeis
14. Disparador de captura de imagem e de saída de menu
#NAS100021; r. AD/64725/64725; mul
52
Содержание TG165-X
Страница 1: ...QUICK START Diagnostic Thermal Camera MODELS TG267 TG297 TG165 X...
Страница 72: ...USB C 5V 1A 6 3 70 6 NAS100021 r AD 64725 64725 mul 70...
Страница 73: ......