Flandria Body Art U9 Скачать руководство пользователя страница 27

FÜR DEN BENUTZER 
 
GEBRAUCHSANWEISUNG 

 

TYP MINISIT (Fig. 6) 

 
Der Gasregler MINISIT ist mit den folgenden 
Bedienungsorganen ausgerüstet : 
 
Drucktaste (1) 

          für die Zufuhr von Zündflammengas 

 
Drucktaste (2) 

          für die Zündung der Zündflamme 

 
Drucktaste (3) 

          für die Ausserbetriebsetzung 

 
Thermostatknopf (4) für die Einstellung der Temperatur 
 

TYP EUROSIT 630 (Fig. 6) 

 
Der Gasregler EUROSIT verfügt über folgende 
Bedienungsvorrichtungen:  
Drehknopf mit den folgenden Positionen (1) 
-

 

geschlossen Position 

-

 

Anzünd- und Zündflammenposition 

-

 

Thermostatknopf

 

-

 

Drucktaste (2) für die Betätigung des Piezo

 

 

 

INBETRIEBSETZUNG 

 
Zur Zündung der Zündflamme müssen Sie die Taste (1) völlig 
und die Taste  (2) ein oder mehrere Male eindrücken, bis die 
Zündflamme brennt. Wenn sie brennt, muss die Taste (1) 
noch ungefähr 10 Sekunden eingedrückt gehalten werden. 
Nach dem Loslassen der Taste muss die Zündflamme weiter 
brennen. Wenn dies nicht geschieht, muss diese Handlung 
wiederholt werden und muss die Taste länger eingedrückt 
werden. Wenn die eingestellte Temperatur höher als die 
Zimmertemperatur ist, wird der Hauptbrenner anzünden, wenn 
die Taste losgelassen wird. Mittels eines Thermostatknopfes 
(4) wird die gewünschte Temperatur eingestellt. 
 

AUSSERBETRIEBSETZUNG 

 
Für das Erlöschen des Gerätes drücken Sie die Taste (3) ein. 
So werden sowohl die Zündflamme als der Hauptbrenner 
gelöscht. 
 

Bitte warten Sie nach dem Erlöschen des Gerätes 5 
MINUTEN, bevor Sie das Gerät aufs neue zünden. 

FOR THE USER 

 

OPERATING INSTRUCTIONS 

 

MINISIT TYPE (Fig. 6) 

 
Control panel  MINISIT is provided with the following control 
mechanisms: 
 
push button (1) :                for the supply of pilot-flame gas 
 
push button (2) :     

for lighting the pilot flame 

 
push button (3) :   

for switching the appliance off  

 
thermostat button (4): for temperature regulation 
 

TYPE EUROSIT 630 ( fig.6 ) 

 
Adjusting block EUROSIT is provided with the following 
control mechanisms: 
Turning knob with the following positions ( 1 ) 
-

 

closed position  

-

 

ignition and pilot-flame position 

-

 

thermostat position 

-

 

push button ( 2 ) for piezo operation 

 

 

SWITCHING THE APPLIANCE ON 

 
To light the pilot flame, you should fully depress knob  (1) 
and then press knob (2) once or more until the pilot flame is 
burning. 
Once the pilot flame is burning, knob (1) must be kept 
pressed in for about another 10 seconds.  
After releasing the knob, the pilot flame should continue 
burning. If this is not the case, the above-mentioned steps 
must be repeated. If the set temperature is higher than the 
room temperature, the main burner will be ignited when the 
knob is released. 
Use the thermostat knob (4) to set the desired temperature.  
 

 

SWITCHING THE APPLIANCE OFF 

 
Press button (3) in to switch the appliance off. This will 
extinguish both the pilot flame and the main burner.  
 
 

After switching the appliance off, please wait 5 MINUTES 
before lighting the flame again.

 

 

Содержание Body Art U9

Страница 1: ...LLATION ENTRETIEN ET MODE D EMPLOI POUR LE FOYER A GAZ DE CHEMINEE INSTALLATION WARTUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG F R DEN GASHEIZOFEN MIT SCHORNSTEINABFUHR INSTALLATION MAINTENANCE AND OPERATING INSTRUCT...

Страница 2: ...or de fabrikant te gebeuren Bij iedere demontage van de hoofdbrander moet er een nieuwe dichting gemonteerd worden POUR VOUS L INSTALLATEUR POUR VOUS L UTILISATEUR GENERALITE Avant d installer l appar...

Страница 3: ...et afvoer kanaal Het afvoerkanaal is geheel of gedeeltelijk afgedicht door vallend puin of iets dergelijks Een te geringe schoorsteentrek Te weinig of geen luchtcirculatie rond de gashaard ATTENTION S...

Страница 4: ...rsteen bekleed is met een brandbaar materiaal dan moet ieder kontakt met zowel de gashaard als de afvoerpijp worden vermeden ten einde brand te voorkomen POUR VOUS L INSTALLATEUR INSTRUCTIONS D INSTAL...

Страница 5: ...ij het toestel HET PLAATSEN VAN DE GLOEIELEMENTEN UPR9ET Is een gashaard zonder gloeielementen RACCORDEMENT A LA CONDUITE DE GAZ Le raccordement doit s effectuer sans tension et tre contr l l eau savo...

Страница 6: ...n en thermostaatknop 4 weer aanbrengen HET PLAATSEN VAN DE SIERMANTEL Plaats tenslotte de siermantel op het toestel CONTROLE DE LA PRESSION A L INJECTEUR Tous les appareils sortant de l usine sont r g...

Страница 7: ...n zie technische gegevens Let op tenslotte dienen alle gasvoerende delen met behulp van zeepwater op dichtheid te worden gecontroleerd ENTRETIEN CONTROLEDUBONETATDEL INJECTEURVEILLEUSE D vissez l crou...

Страница 8: ...fd Gelieve na het doven van het toestel 5 MINUTEN te wachten alvorens het toestel opnieuw te ontsteken POUR VOUS L UTILISATEUR MODE D EMPLOI TYPE MINISIT fig 6 Le bloc de s curit MINISIT contient les...

Страница 9: ...m te bouwen naar aardgas dan is enkel een erkend installateur of de technische dienst van de fabrikant toegestaan de ombouw te verrichten ADAPTATION AU GAZ PROPANE BUTANE Cette conversion doit tre eff...

Страница 10: ...aan onderhoud De garantieaanvragen dienen steeds via uw verkoopspunt te gebeuren SAEY Home Garden nv Industrielaan 4 B 8501 KORTRIJK Heule Belgium Website www flandriaheating com ENTRETIEN Attention...

Страница 11: ...Vis d bit maximum Regelschroef maximum debiet 9 Ecrou Moer 10 Ressort Veer 11 Pi ce entretoise Stelblokje 12 Vis de r glage veilleuse Regelvijs waakvlamdebiet EUROSIT 630 1 Thermostaatknop drukknop v...

Страница 12: ...s slochteren G25 m3 h 1 190 1 190 1 190 gaz naturel groningue G25 Branderdruk nominaal Pres l injecteur nominale methaan mbar 19 6 19 6 19 6 m thane aardgas slochteren mbar 24 3 24 3 24 3 gaz naturel...

Страница 13: ...Ombouwset No 251471 251471 251471 Set de conversion Rookgassen afvoerbeveiliger No ELMWOOD ELMWOOD ELMWOOD Dispositif thermique de s curit TTB 2455R 100 77 2455R 100 77 2455R 100 77 contre tirage DTS...

Страница 14: ...8 8 8 NOX klasse 1 1 1 Cat I2L aardgas Nominaal gasdebiet aardgas slochteren G25 m3 h 1 150 1 150 1 150 Branderdruk nominaal aardgas slochteren mbar 24 3 24 3 24 3 Branderdruk spaarstand aardgas sloch...

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ...121 1 121 1 121 Natural gas methane G20 Erdgas Slochteren G25 m3 h 1 190 1 190 1 190 Natural gas Slochteren G25 Brennerdruck nominal Nominal burner pressure Methan G20 mbar 19 6 19 6 19 6 Methane G20...

Страница 18: ...ty Z ndflammeneinspritzd se G31 G30 N 42 42 42 Pilot flame gas injection G31 G30 Umbauset N 251471 251471 251471 Conversion set Rauchgassicherung TTB N 2455R 100 77 2455R 100 77 2455R 100 77 Fume outl...

Страница 19: ...I2E Nominaler Gasverbrauch Nominal gas capacity Erdgas Methan G20 m3 h 1 121 1 121 1 121 Natural gas methane G20 Brennerdruck nominal mbar 19 6 19 6 19 6 Nominal burner pressure Brennerdruck Sparflamm...

Страница 20: ...Umbauset N 251471 252346 252346 Conversion set Rauchgassicherung TTB N 2455R 100 77 2455R 100 77 2455R 100 77 Fume outlet safety device TTB...

Страница 21: ...sen wirken zu k nnen muss dies vom Hersteller geschehen Bei jeder Demontage des Hauptbrenners muss eine neue Dichtung montiert werden FOR THE INSTALLER FOR THE USER GENERAL Before installing the appli...

Страница 22: ...verstopft Ein zu niedriger Schornsteinzug Zu wenig oder keine Luftzirkulation um den Gasherd NOTE Flue gas discharge safety device Fig 2 Purpose The appliance is equipped with a thermal discharge safe...

Страница 23: ...die 4 Tregelf sse B in die St tzpunkte Die Bodenplaat m ss unten die St tzpunkte gelegt werden Setzen Sie den herd horizontal FOR THE FITTER INSTALLATION INSTRUCTIONS Before installation check whether...

Страница 24: ...den Die Versiegelung der Regelschraube darf auf keinen Fall erbrochen werden Bei Erbrechung der Versiegelung f llt die Garantie auf das Ger t weg CONNECTION TO THE CHIMNEY The chimney must be thorough...

Страница 25: ...els Schlie lich setzen Sie den Ziermantel auf das Ger t und montieren Sie den mitgelieferten Handgriff auf das oberste Gitter Fig 3 THERMOSTAT The thermostat is set in the factory The different settin...

Страница 26: ...der Einspritzd se Den Druck der Einspritzd se auf Maximalstand und Mindeststand kontrollieren Siehe technische Daten Achtung Schliesslich m ssen alle gasf hrenden Teile mittels Seifenwassers auf Dich...

Страница 27: ...ie Z ndflamme als der Hauptbrenner gel scht Bitte warten Sie nach dem Erl schen des Ger tes 5 MINUTEN bevor Sie das Ger t aufs neue z nden FOR THE USER OPERATING INSTRUCTIONS MINISIT TYPE Fig 6 Contro...

Страница 28: ...lleistung Maximum capacity adjusting screw 9 Mutter Nut 10 Feder spring 11 Anschlag Adjusting block 12 Regelschraube Z ndflammenleistung Pilot flame capacity adjusting screw EUROSIT 630 1 Thermostatkn...

Страница 29: ...eifenwassers auf Dichtigkeit kontrolliert werden Wichtig wenn sp ter der Wunsch besteht das Ger t wieder auf Erdgas umzubauen darf nu rein authorisierter Installateur oder der technische Dienst des He...

Страница 30: ...ur ckzuf hren sind Garantieanfragen m ssen immer an Ihre Verkaufsstelle gerichtet werden MAINTENANCE Take note immediately replace broken Pyrex windows The decorative cover should be dusted regularly...

Отзывы: