background image

3

1. Allgemein 

Diese Anleitung ist für Flexcon Ausdehnungsgefäße mit einem Inhalt von 2-1000 l bestimmt. Zum Lieferumfang gehören: 

ein Ausdehnungsgefäß (A) mit Gefäßetikett (B), eine Anleitung (C) und eventuell ein Montageset (D) (Abb. 1). Auf dem 

Gefäßetikett werden der höchstzulässige Betriebsdruck und der Vordruck angegeben. Flexcon Druckausdehnungsgefäße 

sind Druckgeräte gemäß Richtlinie 97/23/EG. Die Bescheinigung liegt beim Hersteller vor. 

Anwendung 

Flexcon Ausdehnungsgefäße sind ausschließlich für die Nutzung in geschlossenen Heiz- und Kühlanlagen bestimmt  

(mit Zusatzstoffen auf der Basis von Ethylenglykol bis max. 50%) mit einer maximalen Zufuhrtemperatur von 120 °C.

Min. / max. zulässige Temperatur an der Membran beträgt –10 °C / 70 °C. Der maximal zulässige Betriebsdruck kann  

dem Gefäßetikett entnommen werden. Zur Berechnung des Inhalts und Vordrucks wird auf die Flamco Dokumentation 

verwiesen. 

Sicherheit 

Das Ausdehnungsgefäß wird mit Vordruck geliefert: Beschädigung kann schwere Verletzungen verursachen.

Die Aufhängung muss das Gewicht eines vollen Ausdehnungsgefäßes tragen können. Anlage vor zu hohem Druck schützen. 

Hierzu ein Sicherheitsventil (z.B. Prescor) einbauen. Öffnungsdruck des Sicherheitsventils auf den auf dem Gefäßetikett 

angegebenen höchstzulässigen Betriebsdruck oder niedriger einstellen. Das Ausdehnungsgefäß muss ständig mit dem 

Warmwasserbereiter in Verbindung stehen. 

2. Montage

Das Ausdehnungsgefäß muss von einem anerkannten Fachinstallateur eingebaut werden. 

Dabei sind die vor Ort geltenden Richtlinien zu beachten. 

Anlage durchspülen vor Montage des Gefäßes (nie über Sicherheitsventil) und Druckprobe durchführen. 

Einbau 

•   Ausdehnungsgefäße von 2 bis 25 l sind am Wasserstutzen (E) hängend zu montieren. Eventuell Aufhängezarge MB 2 

oder Flexconsole verwenden. (Abb. 2)

•   Ausdehnungsgefäße von 35 -80 Litern sind an der Aufhängelasche stehend mit nach unten gerichtetem Wasserstutzen 

(E) zu montieren. (Abb. 3)

•   Ausdehnungsgefäße von 100 – 1000 l werden stehend auf dem Boden montiert. (Abb. 4)

Montieren Sie das Gefäß in der Rückleitung, möglichst nah am Kessel, an der Saugseite der Pumpe. Montieren Sie das 

Gefäß so, dass das Wasser darin nicht mit zirkulieren kann. 

1.   Am Anschluss des Ausdehnungsgefäßes Kunststoffband (G) (Teflon) anbringen (es darf kein Hanf verwendet werden!). 

(Abb. 5) 

2.  Ausdehnungsgefäß einschrauben (Flexconsole, T-Stück oder Ausdehnungsleitung).

Inbetriebnahme

a.  Entlüftungspunkte öffnen. (Abb. 6, 7) 

b.  Anlage langsam füllen, bis Fülldruck am Ausdehnungsgefäß 0,2 bar höher als Vordruck ist. Beim Füllen entlüften.  

   (Abb. 8)

c.  Leitung zum Ausdehnungsgefäß öffnen. (Abb. 8)

d.  Entlüftungspunkte schließen. (Abb. 9)

e.  Anlage halben Tag möglichst hoch erhitzen und regelmäßig entlüften.

f.   Wenn die Wassertemperatur bis ca. 50° C gesunken ist, Anlage bis 0,5 bar über Vordruck des Ausdehnungsgefäßes 

nachfüllen. Der Füllschlauch soll entlüftet sein.

3. Instandhaltung und Service 

Empfohlen wird, das Ausdehnungsgefäß jährlich von Fachpersonal prüfen zu lassen.

4. Demontage

1.  Anlage abkühlen lassen und drucklos machen.

2.  Abdeckkappe (H) und Stopfen (I) entfernen. (Abb. 10, 11)

3.  Innenventil (J) eindrücken, um Ausdehnungsgefäß drucklos zu machen. (Abb. 12)

4.  Ausdehnungsgefäß (A) lösen. (Abb. 13)

Achtung: Ein volles Ausdehnungsgefäß ist schwer!

Das Wasser im Ausdehnungsgefäß kann heiß sein. 

Halten Sie sich an die örtlichen Regelungen beim Entsorgen des Ausdehnungsgefäßes. 

DE

B E T R I E B S -   U N D   W A R T U N G S A N L E I T U N G

Содержание Flexcon

Страница 1: ...d utilisation 5 SE Monterings och anv ndarmanual 6 DK Montage og betjeningsvejledning 7 NO Montering og bruksanvisning 8 FI Assenus ja k ytt ohjeu 9 PL Instrukcja monta u i obs ugi 10 IT Montaggio ed...

Страница 2: ...anv ndarmanual 6 DK Montage og betjeningsvejledning 7 NO Montering og bruksanvisning 8 FI Assenus ja k ytt ohjeu 9 PL Instrukcja monta u i obs ugi 10 IT Montaggio ed istruzioni d uso 11 RU S 12 JP 13...

Страница 3: ...4 5 10 13 G F A 6 11 12 H I J H I Flexcon 100 1000 100 1000 2 80...

Страница 4: ...l en controleer de installatie op lekkages door afpersen Inbouw Expansievaten van 2 tot 25 liter worden hangend aan de waternippel E gemonteerd Gebruik eventueel muurbeugel MB 2 of Flexconsole fig 2 E...

Страница 5: ...herheitsventil und Druckprobe durchf hren Einbau Ausdehnungsgef e von 2 bis 25 l sind am Wasserstutzen E h ngend zu montieren Eventuell Aufh ngezarge MB 2 oder Flexconsole verwenden Abb 2 Ausdehnungsg...

Страница 6: ...ed from the water nipple E Use an MB 2 wall bracket or Flexconsole as appropriate fig 2 Expansion vessels with a capacity of between 35 and 80 litres are installed either with the water nipple E point...

Страница 7: ...urgez la conduite vers le vase d expansion fig 8 d Fermez les purgeurs fig 9 e Chauffez l installation la temp rature maximale pendant une demi journ e et purgez r guli rement f Lorsque la temp rature...

Страница 8: ...as h ngande fr n vattennippeln E Anv nd en MB 2 v ggkonsol eller en flexkonsol enligt vad som l mpar sig b st fig 2 Expansionstankar med en kapacitet av mellan 35 och 80 liter monteras antingen med va...

Страница 9: ...sr r Ibrugtagning a ben for aftapningsstederne fig 6 7 b Fyld langsomt anl gget indtil trykket i beholderen er 0 2 bar h jere end forfyldningen Aftap anl gget under opfyldningen fig 8 c Aftap r ret ti...

Страница 10: ...phengt fra vannippelen E Bruk en MB 2 veggkonsoll eller Flexconsole avhengig av hva som passer fig 2 Ekspansjonstanker med kapasitet p mellom 35 og 80 liter installeres enten ved at vannippelen E peke...

Страница 11: ...e paisunta astiassa on 0 2 baaria esipainetta korkeampi Laske j rjestelm st vett t yt n aikana kuva 8 c Laske vesi putkesta paisunta astiaan kuva 8 d Sulje vedensy tt pisteet kuva 9 e L mmit j rjestel...

Страница 12: ...acj nigdy przez zaw r bezpiecze stwa zwracaj c uwag na ewentualne wycieki Monta Naczynia wzbiorcze o pojemno ci od 2 do 25 litr w instaluje si zawieszaj c je przy z czce wodnej E W razie konieczno ci...

Страница 13: ...upera la pressione di precarica di 0 2 bar Durante il riempimento continuare a eliminare aria fig 8 c Liberare dall aria la conduttura verso il vaso d espansione fig 8 d Chiudere le valvole di sfogo d...

Страница 14: ...12 1 Flexcon 2 1000 D Flexcon 93 23 EC Flexcon 50 120 10 70 Flamco Prescor 2 2 25 2 Flexconsole 35 80 E 100 1000 1 G 2 Flexconsole T piece 0 2 T 12 50 0 5 3 4 1 2 H I 3 J 4 A RU S...

Страница 15: ...3 4 1 2 H I 3 J 4 A 1 2 25 E MB 2 Flexconsole 35 80 E 100 1000 1 G 2 Flexconsole T a b 0 2 bar c d e f 50 C 0 5bar 2 1000 Flexcon A B C D Flexcon 97 23 EC Application Flexcon 50 120 C 10 C 70 C Flamc...

Страница 16: ...z csonkon E f ggesztve kell felszerelni A felszerel shez egy MB 2 felf ggeszt keretet kell haszn lni vagy Flexconsole t ahogy megfelel bb 2 bra 35 80literes rtartalm t gul sitart lyokatvagylefelen z v...

Страница 17: ...zav en na vodn p pojku E Podle vhodnosti pou ijte dr k na st nu MB 2 nebo Flexconsole Expanzn n dr eskapacitoumezi35a80litryseinstaluj bu svodn p pojkou E sm uj c dol nebotak abyst lynapodlaze Expanz...

Страница 18: ...od vsuvky E pre vodu Ak je to mo n pou ite stenov konzolu MB2 alebo Flex konzolu ohybn konzolu obr 2 Expanzn n dr e o kapacite medzi 35 a 80 litrov s in talovan bu s vsuvkou pre vodu E smerom nadol a...

Отзывы: