background image

POL  

Instrukcja montażu i obsługi

1.  Informacje ogólne

Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy naczyń wzbiorczych o pojemności od 

 

2 do 1000 litrów, produkcji firmy Flexcon C/K 

(A)

. Na tabliczce znamionowej znajduje się 

informacja o maksymalnym ciśnieniu roboczym i naładowaniu wstępnym 

(B)

Zastosowanie

Naczynia wzbiorcze produkcji Flexcon C/K są przeznaczone wyłącznie do stosowania 
w zamkniętych układach centralnego ogrzewania oraz układach chłodzenia (stosując 
dodatki oparte na glikolu w ilości nie większej niż 50%) o maksymalnej temperaturze 
dopływu wynoszącej 120°C. Min./maks. dopuszczalna temperatura na membranie wynosi 

-10 °C / 70 °C.

Informacja o maksymalnym ciśnieniu roboczym znajduje się na tabliczce znamionowej. 
Aby obliczyć pojemność i naładowanie wstępne, należy skorzystać z dokumentacji 

Flamco.

Bezpieczeństwo 

Naczynie wzbiorcze jest dostarczane naładowane wstępnie. Jego uszkodzenie może 
spowodować poważne uszkodzenia ciała. Wspornik musi mieć możliwość udźwignięcia 
wagi pełnego naczynia wzbiorczego. W czasie instalacji należy unikać nadciśnienia. 
Należy zainstalować zawór bezpieczeństwa, na przykład Prescor. Ciśnienie otwarcia 
zaworu bezpieczeństwa należy ustawić na wartość równą lub niższą od maksymalnego 
ciśnienia roboczego wskazanego na tabliczce znamionowej. Naczynie wzbiorcze nie może 
być zamknięte ani odizolowane podczas pracy instalacji grzewczej lub chłodniczej.

2.  Instalacja

Instalację mogą przeprowadzać wyłącznie pracownicy uprawnieni. Należy stosować się do 
lokalnych przepisów i zaleceń.
Przepłukaj instalację (nigdy przez zawór bezpieczeństwa), zwracając uwagę na ewentualne 

wycieki.

Montaż

• 

Naczynia wzbiorcze o pojemności od 2 do 25 litrów instaluje się zawieszając je przy 
złączce wodnej 

(E)

. W razie konieczności można użyć wspornika naściennego MB 2, 

MB 3 lub Flexconsole (8 - 25 l) (rys. 2).

• 

Naczynia wzbiorcze o pojemności od 35 do 80 litrów można montować na ścianie ze 
złączką wodną 

(E)

 skierowaną w dół, lub na podłodze. (rys. 3).

• 

Naczynia wzbiorcze o pojemności od 100 do 1000 litrów instaluje się stawiając je na 
podłodze (rys. 4).

Naczynie należy zainstalować w linii powrotnej, jak najbliżej kotła, po stronie wlotowej 

pompy. 
1. 

Na złączu naczynia wzbiorczego należy zastosować taśmę PTFE ową 

(G)

 (nie używać 

konopi); (rys. 5)

2. 

Naczynie wzbiorcze należy dokręcić do instalacji (Flexconsole, trójnik lub wydłużalnik 

rurowy). 

3. 

Zaleca się montaż opcjonalnego zestawu przyłączeniowego na rurze wzbiorczej w celu 
ułatwienia obsługi i konserwacji.

26

Содержание Flexcon C/K

Страница 1: ...nes de instalaci n y funcionamiento 14 ITA Istruzioni d installazione e d uso 16 SWE Instruktioner f r installation och drift 18 NOR Installasjons og bruksanvisning 20 FIN Asennus ja k ytt ohjeet 22 D...

Страница 2: ...1740 Vantaa 358 10 320 99 90 info amco FR Flamco s a r l BP 77173 95056 CERGY PONTOISE cedex 33 1 34 21 91 91 info amco fr HU Flamco Kft A Pest Megyei B r s g mint C gb r s g Cg 13 09 136479 H 2330 Du...

Страница 3: ...B E E Flexcon 2 25 Flexcon 35 80 8 9 7 Y X 0 2 bar X bar A 1 2 3 7 8 9 A B E E...

Страница 4: ...4 5 G 6 Flexcon 100 1000 10 13 F 11 12 100 1000 2 80 4 5 6 10 11 12 13 G A I H F I H J...

Страница 5: ...on the label The expansion vessel must not be closed or isolated whilst the heating or cooling system is in operation 2 Installation The installation must be carried out by approved personnel only Ob...

Страница 6: ...f the expansion vessel Ensure that the filling hose is bled 3 Maintenance and service It is recommended that the expansion vessel is checked annually by approved personnel 4 De installation 1 Allow th...

Страница 7: ...auf dem Gef etikett angegebenen h chstzul ssigen Betriebsdruck oder niedriger einstellen Das Ausdehnungsgef darf w hrend des Betriebes gegen ber der Heizungs oder K hlanlage nicht abgesperrt sein 2 Mo...

Страница 8: ...des Ausdehnungsgef es nachf llen Der F llschlauch soll entl ftet sein 3 Instandhaltung und Service Empfohlen wird das Ausdehnungsgef j hrlich von Fachpersonal pr fen zu lassen 4 Demontage 1 Anlage ab...

Страница 9: ...maximale werkdruk op het vatetiket Het expansievat moet niet gesloten of geisoleerd worden terwijl de verwarmings of koelinstallaties functioneert 2 Montage Laat het installeren uitsluitend door gekwa...

Страница 10: ...en tot 0 5 bar boven de voordruk van het expansievat Let op dat de vulslang ontlucht is 3 Onderhoud service Aanbevolen wordt het expansievat jaarlijks te laten controleren door gekwalificeerd personee...

Страница 11: ...la soupape de s curit soit gale ou inf rieure la pression maximale indiqu e sur l autocollant d identification du vase Le vase d expansion ne doit pas tre ferm ou isol pendant que l installation de ch...

Страница 12: ...jusqu 0 5 bar au dessus de la pression de gonflage du vase d expansion Veillez ce que le flexible de remplissage soit purg 3 Entretien et Maintenance Il est recommand de faire contr ler le vase d exp...

Страница 13: ...en la etiqueta El dep sito de expansi n no debe estar cerrado ni aislado mientras el sistema de calefacci n o climatizaci n est en funcionamiento 2 Instalaci n La instalaci n debe ser realizada nicame...

Страница 14: ...r encima de la precarga del dep sito de expansi n Aseg rese de que la manguera de llenado se purga 3 Mantenimiento y servicio Se recomienda que personal autorizado compruebe el dep sito de expansi n a...

Страница 15: ...od inferiore alla pressione massima di esercizio riportata sull etichetta Il vaso d espansione non deve essere isolato dall impianto di riscaldamento o refrigerazione quando questo in funzione 2 Mont...

Страница 16: ...pressione superiore a quella di precarica di 0 5 bar Fare attenzione che il tubo di riempimento non contenga aria 3 Manutenzione e assistenza Si consiglia di far controllare una volta all anno il vas...

Страница 17: ...iketten F rbindelsen mellan expansionstanken och pannan m ste alltid vara ppen Expansionsk rlet f r inte tillslutas eller isolateras n r v rme eller kylsystemet r i drift 2 Installation Installationen...

Страница 18: ...5 bar ver expansionstankens f rtryck Se till att p fyllningsslangen avluftas 3 Underh ll och service Vi rekommenderar att expansionstanken kontrolleras en g ng per r av godk nd personal 4 Avinstallati...

Страница 19: ...lavere enn det h yest tillatte arbeidstrykk som er angitt p etiketten Ekspansjonskaret m ikke lukkes eller isoleres mens varme eller kj leanlegget er i drift 2 Installering Installeringen kan bare ut...

Страница 20: ...bar over ekspansjonstankens ladetrykk P se at fylleslangen er tappet 3 Vedlikehold og service Det anbefales at ekspansjonstanken unders kes en gang i ret av godkjent personale 4 Avinstallering 1 La a...

Страница 21: ...suurin mahdollinen k ytt paine Paisunta astiaa ei saa sulkea tai erottaa j rjestelm st l mmitys tai j hdytysj rjestelm n ollessa toiminnassa 2 Asennus Paisunta astian saa asentaa vain valtuutettu amma...

Страница 22: ...ainetta korkeammaksi Varmista ett t ytt haara on ilmattu 3 Yll pito ja huolto On suositeltavaa ett valtuutettu ammattilainen tarkistaa paisunta astian vuosittain 4 Purkaminen 1 Anna j rjestelm n j hty...

Страница 23: ...aden Forbindelsen mellem ekspansionsbeholderen og kedelen skal altid v re ben Ekspansionsbeholderen m ikke lukkes eller isoleres mens varme eller k lesystemet er i drift 2 Installation Installation m...

Страница 24: ...for at p fyldningsslangen er tappet 3 Vedligeholdelse og service Det anbefales at ekspansionsbeholderen unders ges rligt af kvalificerede personer 4 Afmontering 1 Tillad installationen at k le ned og...

Страница 25: ...or Ci nienie otwarcia zaworu bezpiecze stwa nale y ustawi na warto r wn lub ni sz od maksymalnego ci nienia roboczego wskazanego na tabliczce znamionowej Naczynie wzbiorcze nie mo e by zamkni te ani o...

Страница 26: ...0 5 bara powy ej na adowania wst pnego naczynia wzbiorczego Dopilnuj aby w nape niaj cy by odpowietrzany 3 Konserwacja i serwisowanie Zaleca si coroczne dokonywanie przegl d w przez uprawnionych praco...

Страница 27: ...RUS 1 Flexcon C K A 2 1000 B Flexcon C K 50 120 10 70 Flamco Prescor 2 25 2 MB 3 Flexconsole 8 25 l 35 80 E 3 100 1000 1 G 2 Flexconsole T piece 3 28...

Страница 28: ...0 3 T 12 50 0 5 2 3 1 2 H I 3 J 4 A Flexcon C K 93 23 EC www flamcogroup com 29 RUS...

Страница 29: ...ne maxim ln provozn tlak uveden na t tku Expanzn n doba nesm b t uzav ena ani odpojena kdy je topn nebo chladic syst m v provozu 2 Instalace Instalaci mus prov st kvalifikovan osoba Dodr ujte m stn p...

Страница 30: ...ak o 0 5 bar vy ne je p edpln n expanzn n dr e Zajist te aby byla plnic hadice odvzdu n na 3 dr ba a servis Doporu uje se aby byla expanzn n dr ka doro n zkontrolov na kvalifikovanou osobou 4 Demont 1...

Страница 31: ...k uveden na t tku Pokia je vykurovac alebo chladiaci syst m v prev dzke expanzn n doba nesmie by uzavret alebo odpojen 2 Mont Mont m e byt vykonan len opr vnen mi pracovn kmi Dodr ujte miestne nariade...

Страница 32: ...0 5 barov nad p vodn nastavenie expanznej n dr e Uistite sa o tom e je plniaca hadica odvzdu nen 3 Obsluha a dr ba Do poru ujeme aby ste expanzn n dr nechali raz do roka skontrolovat opr vnen mu perso...

Страница 33: ...mk n lev maxim lis zemi nyom s A t gul si tart lyt nem szabad elz rni vagy lev lasztani amikor a f t si vagy h t si rendszer m k d sben van 2 Szerel s A felszerel st csak j v hagy ssal rendelkez szem...

Страница 34: ...t gul si tart ly el nyom sa Gondoskodjon r la hogy a t lt t ml l gtelen tve van 3 Karbantart s s szerviz Aj nlott a t gul si tart ly venk nti ellen rz se j v hagy ssal rendelkez szem lyzet ltal 4 Les...

Страница 35: ...ung oder Interpretation der technischen Daten bernimmt Flamco B V keine Haftung Technische nderungen vorbehalten Copyright Flamco B V Bunschoten the Netherlands No part of this publication may be repr...

Отзывы: