flamco Flamcovent Smart Скачать руководство пользователя страница 16

16

POL  

Instrukcja montażu i obsługi

POL

1. Informacje ogólne

Separator powietrza Flamcovent Smart przeznaczony jest do instalacji chłodniczych i grzewczych 
z wody (glikolu maks. 50%).

 

Flamcovent Smart zgodnymi z Dyrektywą ciśnieniową nr 97/23/EC (Kat. I - IV). 

 

Urządzenie Flamcovent Smart może ulec znacznemu nagrzaniu podczas pracy.

 

Temperatura minimalna i maksymalna instalacji:    

 

–10 °C do +120 °C.

 

Minimalne i maksymalne ciśnienie w instalacji: 

 

 

0,2 bara do wartości podanej 

 

 

 

 

 

 

 

 

na tabliczce znamionowej.

 

Maksymalna prędkość przepływu:  

 

 

 

3 m/s.

 

Maksymalna wysokość statyczna powyżej urządzenia Flamcovent Smart: 

 

Centralne ogrzewanie:  

 

 

 

 

30 metrów 

(rys.1)

.

 

Instalacja chłodnicza:  

 

 

 

 

15 metrów 

(rys. 2)

.

Wymagania dotyczące bezpieczeństwa

Montaż i czynności konserwacyjne należy powierzyć  wykwalifikowanemu personelowi.

 

Przestrzegać lokalnych przepisów i wytycznych.

2. Instalacja

Nie instalować urządzenia nad sufitem podwieszanym lub w pobliżu urządzeń elektronicznych! 

 

Urządzenie Flamcovent Smart należy zainstalować w pomieszczeniu suchym, zabezpieczonym przed 
mrozem, w sposób zapewniający swobodną konserwację. Zainstalować urządzenie Flamcovent Smart 
w najcieplejszym miejscu instalacji w celu zapewnienia maksymalnej wydajności. Przez zamontowa

-

niem separatora Flamcovent Smart instalację należy dokładnie wypłukać. W celu uzyskania 
optymalnej wydajności średnica przyłącza urządzenia Flamcovent Smart musi odpowiadać średnicy 
rury w instalacji. Ponadto zalecane jest, aby przewód dopływowy do urządzenia był w rozwinięciu nie 
krótszy, niż 10-krotność jego nominalnej średnicy. Nie zaleca się korzystania ze złączek redukcyjnych. 
Produkt musi być zawsze instalowany pionowo (głowica odpowietrznika u góry) 

(rys. 3)

  

Zainstalować urządzenie Flamcovent Smart zgodnie z kierunkiem przepływu wskazywanym przez 
strzałkę umieszczoną na obudowie przyłącza. W instalacji centralnego ogrzewania urządzenie 
Flamcovent Smart należy zamontować bezpośrednio przy kotle lub zaworze mieszającym na 
przewodzie zasilającym. W instalacji chłodniczej bezpośrednio przed agregatem najlepiej przed 
pompą obiegową 

(rys. 4A, 4B, 4C)

.

3. 

Kontrola i konserwacja

Wykonywać regularne kontrole wzrokowe. 

 

W przypadku mało prawdopodobnego wycieku z przyłącza upustu powietrza, można go zamknąć za 
pomocą śruby 

(rys. 5)

 

Czynności konserwacyjne można przeprowadzać dopiero po ostygnięciu instalacji, uwzględniając 
występujące ciśnienie.

4. 

Demontaż

Pozbawić ciśnienia instalację i usunąć urządzenie Flamcovent Smart.

 

Separator należy utylizować zgodnie z przepisami lokalnymi.

Содержание Flamcovent Smart

Страница 1: ...allazione e d uso 11 DAN Monterings og driftsvejledning 12 SWE Instruktioner f r installation och drift 13 NOR Installasjons og bruksanvisning 14 FIN Asennus ja k ytt ohjeet 15 POL Instrukcja monta u...

Страница 2: ...Finland Ritakuja1 01740 Vantaa 358 10 320 99 90 info amco FR Flamco s a r l BP 77173 95056 CERGY PONTOISE cedex 33 1 34 21 91 91 info amco fr HU Flamco Kft H 2040 Buda rs Gy r u 2 H 2058 Buda rs Pf 73...

Страница 3: ......

Страница 4: ...2 1 Max 15 m Max 30 m 4C 4B...

Страница 5: ...5 4A 3...

Страница 6: ...installation for optimum efficiency Flush the installation thoroughly installing the Flamcovent Smart For optimum efficiency the connection diameter of the Flamcovent Smart must correspond to the pip...

Страница 7: ...len Sie die Anlage bei der Montage von Flamcovent Smart gr ndlich Zur Erzielung eines optimalen Wirkungsgrads muss der Anschlussdurchmesser von Flamcovent Smart dem Rohrdurchmesser der Anlage entsprec...

Страница 8: ...installatie voor een optimale werking Spoel de installatie goed door alvorens de Flamcovent Smart te plaatsen Voor een optimaal rendement dient de aansluitmaat van de Flamcovent Smart te correspondere...

Страница 9: ...nir une efficacit optimale Rincer soigneusement l installation avant de monter le Flamcovent Smart Pour une efficacit optimale le diam tre de raccordement du Flamcovent Smart doit correspondre au diam...

Страница 10: ...la instalaci n Limpie a fondo la instalaci n antes de conectar el Flamcovent Smart Para lograr la m xima eficacia el di metro de conexi n del Flamcovent Smart debe corresponderse con el di metro de la...

Страница 11: ...dell impianto Prima di installare Flamcovent Smart effettuare un accurato lavaggio dell impianto Un funzionamento ottimale richiede che il diametro del raccordo a Flamcovent Smart corrisponda a quello...

Страница 12: ...tallationens varmeste punkt for at opn optimal effektivitet Gennemskyl installationen grundigt f r montering af Flamcovent Smart For at opn optimal effektivitet skal tilslutningsdiameteren af Flamcove...

Страница 13: ...anl ggningens varmaste punkt s fungerar den b st Spola hela anl ggningen ordentligt innan du monterar din Flamcovent Smart F r h gsta effektivitet ska kopplingsdiametern till Flamcovent Smart ha samma...

Страница 14: ...art p det varmeste punktet i installasjonen for optimal effekt Spyl installasjonen grundig f r du installerer Flamcovent Smart For optimal effekt m tilkoblingsdiameteren p Flamcovent Smart tilsvare in...

Страница 15: ...ltoa varten Optimi tehokkuus taataan asentamalla Flamcovent Smart laitteiston l mpimimp n kohtaan Huuhdo j rjestelm huolellisesti ennen Flamcovent Smartin asentamista Optimi teho aikaansaadaan siten e...

Страница 16: ...ejscu instalacji w celu zapewnienia maksymalnej wydajno ci Przez zamontowa niem separatora Flamcovent Smart instalacj nale y dok adnie wyp uka W celu uzyskania optymalnej wydajno ci rednica przy cza u...

Страница 17: ...ntj ra szerelje be bl tse t alaposan a rendszert miel tt beszereli a Flamcovent Smart ot A maxim lis hat konys g rdek ben a Flamcovent Smart szerel si tm r j nek meg kell felelnie a berendez s cs tm r...

Страница 18: ...plej ho bodu v instalaci P ed nainstalov n m odlu ova e Flamcovent Smart instalaci d kladn propl chn te Pro dosa en optim ln innosti mus pr m r odlu ova e Flamcovent Smart odpov dat pr m ru trubek v i...

Страница 19: ...om mieste syst mu Odlu ova vzduchu Flamcovent Smart pred in tal ciou d kladne prepl chnite Na dosiahnutie optim lnej v konnosti mus priemer pr pojky Flamcovent Smart zodpoveda priemeru potrubia syst...

Страница 20: ...lnik Flamcovent Smart sistem dobro izperite Za najoptimalnej o u inkovitost se mora premer priklju kov lo evalnika Flamcovent Smart ujemati s premerom cevi sistema namestitve Poleg tega je priporo lji...

Страница 21: ...rt 93 23 EC I IV Flamcovent Smart 10 C 120 C 0 2 3 Flamcovent Smart 30 1 15 2 2 Flamcovent Smart SFlb Flamcovent Smart Flamcovent Smart Flamcovent Smart 10 3 Flamcovent Smart Flamcovent Smart 4A 4B 4C...

Страница 22: ...kurunuz Flamcovent Smart takmadan nce tesisat iyice y kay n z Optimum verim i in Flamcovent Smart n rakor ap tesisat n boru ap na kar l k gelmelidir r ne giri hatt n n d zlem uzunlu u boru ap n n 10 k...

Страница 23: ...fins de manuten o Instale o Flamcovent Smart no ponto mais quente da instala o para a m xima efici ncia Lave a instala o completamente antes de instalar o Flamcovent Smart Para uma m xima efici ncia...

Страница 24: ...endung oder Interpretation der technischen Daten bernimmt Flamco B V keine Haftung Technische nderungen vorbehalten Copyright Flamco B V Bunschoten the Netherlands No part of this publication may be r...

Отзывы: