background image

FLEXOFIT

T-PLUS

DUO

FLAMCOVENT

FLEXCON

FLAMCO BSA

PRESCOR

FLAMCOMAT

FSS FLAMCOFIT

AIRFIX D-E

F L A M C O V E N T 

C L E A N

Flamcovent

®

 Clean

 NL

 

Montage- en bedieningshandleiding 

2

  D

 

Betriebs- und Wartungsanleitung 

3

 GB

 

Installation and operating instructions 

4

 

F

 

Instructions de montage et d’utilisation 

5

 DK

 

Montage- og betjeningsvejledning 

6

  S

 

Monterings- och användarmanual 

7

 PL

 

Instrukcja montażu i obsługi 

8

 FIN

 

Assenus- ja käyttöohjeu 

9

  N

 

Montering og bruksanvisning 

10

  H

 

Szerelési, üzemeltetési és karbantartási utasítás  11

 SK

 

Návod na montáž, prevádzku a údržbu  

12

 CZ

 

Návod k montáži 

13

 

J

 

 

14

 RUS

 

Руководство

 

по

 

установке

 

и

 

зксплуатации

 15

 

I

 

Montaggio ed istruzioni d’uso 

16

1018505403

Copyright Flamco b.v., Gouda, Holland.

www.fl amcogroup.com

Y o u r   r e l i a b l e   p a r t n e r   w o r l d w i d e

F L A M C O V E N T 

C L E A N   S 

F L A M C O V E N T 

C L E A N   F 

I

Flamcovent Clean può essere impiegato in impianti di riscaldamento e raffreddamento 
(con additivi contenenti glicole in percentuale non superiore al 50%).

Impiego

Temperatura massima e minima nell’impianto: da –10 °C a +120 °C.
Pressione massima e minima nell’impianto in corrispondenza di Flamcovent Clean: 
0,2 bar / 10 bar.
Velocità massima del fl usso attraverso Flamcovent Clean: 1,5 m/s.
Altezza piezometrica massima sopra Flamcovent Clean: impianti di riscaldamento: 
30 metri, impianti di raffreddamento: 15 metri (fi g. 1, 2).

Sicurezza

Installare Flamcovent Clean in un luogo asciutto, al riparo dal gelo e facilmente 
accessibile per le operazioni di manutenzione.
Se la funzione primaria è la defangazione e la secondaria è la disaerazione installare 
Flamcovent Clean direttamante prima della caldaia sul ritorno, oppure se la funzione 
primaria è la disaerazione e la secondaria è la defangazione installare Flamcovent 
Clean dopo la caldaia e la valvola di miscelazione sulla mandata ma prima della 
pompa se è possibile (fi g. 3); per impianti di refriggerazione sempre sul ritorno.
L’installazione deve essere effettuata unicamente da personale qualifi cato.
Attenersi alle norme e direttive locali.
Effettuare un accurato lavaggio dell’impianto prima di installare Flamcovent Clean.
Montare Flamcovent Clean esclusivamente in posizione verticale (fi g. 4).
Flamcovent Clean è provvisto di un disaeratore con un attacco da 22 mm per il 
collegamento ad una conduttura di scarico (fi g. 4).
Ai fi ni della manutenzione deve essere previsto uno spazio libero di almeno 
100 mm sopra al disaeratore (fi g. 5).
Per ottenere uno spurgo ottimale delle impurità è consigliabile installare rubinetti 
d’intercettazione a monte ed a valle di Flamcovent Clean (fi g. 6).

Installazione

Sottoporre regolarmente Flamcovent Clean ad un’ispezione visiva.
Nel caso di un’eventuale perdita dal disaeratore, questo può essere chiuso con 
l’apposita vite (fi g. 7).
Le impurità che si raccolgono sul fondo di Flamcovent Clean possono essere eliminate 
mediante il rubinetto di spurgo (fi g. 8).
Nei modelli DN 50 – DN 600 la sporcizia galleggiante può essere eliminata per mezzo 
del rubinetto di spurgo superiore (fi g. 9).
Effettuare operazioni di manutenzione solo ad impianto freddo e non in pressione.

Manutenzione

Azzerare la pressione nell’impianto e smontare Flamcovent Clean.
Attenersi alle normative locali riguardo allo smaltimento di Flamcovent Clean.

Smontaggio

M O N T A G G I O   E D   I S T R U Z I O N I   D ’ U S O

16

Содержание Flamcovent Clean

Страница 1: ...stallare Flamcovent Clean direttamante prima della caldaia sul ritorno oppure se la funzione primaria la disaerazione e la secondaria la defangazione installare Flamcovent Clean dopo la caldaia e la v...

Страница 2: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Страница 3: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Страница 4: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Страница 5: ...ie sich an die rtlichen Regelungen und Richtlinien Vor der Installation ist die Anlage gut durchzusp len Montieren Sie den Flamcovent Clean nur vertikal Abb 4 Der Entl fter am Flamcovent Clean wurde m...

Страница 6: ...rformed by qualified personnel only Local legislation guidelines must be observed at all times Flush the installation thoroughly before fitting the Flamcovent Clean The Flamcovent Clean must be fitted...

Страница 7: ...paration des boues placer l appareil sur le retour chaudi re Installation de r frig ration sur le retour Le montage doit tre effectu exclusivement par du personnel comp tent Respectez les prescription...

Страница 8: ...guddannet personale Overhold lokale regulativer og retningslinier Skyl installationen grundigt igennem inden montering af Flamcovent Clean Flamcovent Clean skal monteres vertikalt fig 4 Udluftningsven...

Страница 9: ...installeras den efter pannan v rmek lla i tilloppsledning F re cirkulationspump r att f redra fig 3 Kylsystem f re kylaggregat oavsett vilken funktion som premieras L t endast en kvalificerad person u...

Страница 10: ...m Przed zamontowaniem separatora Flamcovent Clean nale y dok adnie przep uka instalacj Separator Flamcovent Clean przystosowany jest wy cznie do monta u pionowego rys 4 Odpowietrznik separatora Flamco...

Страница 11: ...hdytysverkot paluujohtoon juuri ennen j hdytysyksikk Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja Noudata paikallisia s nn ksi ja ohjeita Huuhtele j rjestelm huolellisesti ennen Flamcovent...

Страница 12: ...lemaskinen uansett prim r funksjon Installasjon m utf res av kvalifisert personale Overhold lokale reguleringer og retningslinjer Rengj r installasjonen f r Flamcovent Clean monteres Flamcovent Clean...

Страница 13: ...r a keringtet szivaty el helyezni 3 bra H t si rendszer a h t el a visszat r vezet kbe A berendez st kiz r lag szakember helyezheti zembe Tartsa be a helyi rendeleteket s aj nl sokat Telep t s el tt b...

Страница 14: ...e pektujte miestne bezpe nostn predpisy a smernice Predt m ne do in tal cie umiestnite Flamcovent Clean dobre ju vypl chnite Flamcovent Clean montujte v lu ne vertik lne obr 4 Odvzdu ova je na zariade...

Страница 15: ...ud mo no p ed ob hov erpadlo obr 3 Chlad c syst m t sn p ed c vkou Instalaci by m l prov d t v hradn kvalifikovan person l Dodr ujte m stn p edpisy a sm rnice Celou soustavu p ed instalac odlu ova e F...

Страница 16: ...14...

Страница 17: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Страница 18: ...stallare Flamcovent Clean direttamante prima della caldaia sul ritorno oppure se la funzione primaria la disaerazione e la secondaria la defangazione installare Flamcovent Clean dopo la caldaia e la v...

Отзывы: